Matrenin Dvor theme and idea. "Matrenin's Dvor": analysis of Solzhenitsyn's work (version 3)

Composition

The era of Stalinism distorted the destinies of many people, including writers who tell the bitter truth “about the happiest and free country" In February 1945, Solzhenitsyn was arrested for criticizing the “Father of Nations” and sentenced to eight years. It was a difficult time: a prison research institute, work in the political Special Security Service, exile to Kazakhstan, rehabilitation. In 1974 - exile to the West (after the Nobel Prize was awarded!). While abroad, the writer tried to convey to people living in Russia that they need to live honestly, not participate in lies, govern the country based on the laws, and then everything will work out.

Alexander Isaevich Solzhenitsyn revealed to us the cruel truth about the state in which we live, about the forgotten village.

Story " Matrenin Dvor”, which was initially called “A village does not stand without a righteous man,” tells the story of the fate of one person - Matryona Vasilievna Grigorieva. Through the eyes of the intellectual Ignatich, in whom Alexander Isaevich himself is easily recognizable, in 1956, after exile in Kazakhstan, he came to a distant village in the Ryazan region to teach, we see village life, Matryona, an old and sick housewife, who took in a stranger’s man. With the arrival of Ignatich, life became easier: the school provided part of the fuel. Matryona, who worked on the collective farm all her life for workdays, did not even receive a pension. However, the woman did not complain about her fate: she was sympathetic and delicate, had an honest and caring heart, and restless hands. She loved her ficus trees and her lanky cat, she loved her poor house, and didn’t want anything else. She received the teacher kindly, did not hide the hardships of life from him, and did not promise full meals.

Other people lived next to Matryona: prudent neighbors, greedy relatives, arrogant village bosses. She was indifferent to material enrichment, devoid of greed; if she helped a neighbor harvest potatoes, she would not take money, she would be happy for the people. “Oh, Ignatich, and she has big potatoes! I dug for fun, I didn’t want to leave the site, by God I really did!” - she tells the guest.

Matryona is the people's soul. In the traditions of Nekrasov, Solzhenitsyn describes how she managed to pacify a frightened racing horse. The village rests on women like these, they are called righteous in Rus' (hence original title works). Therefore, it is especially offensive when Matryona is oppressed by those whom she calls “enemies,” those in power. She has to hide the peat that she secretly brought to heat the house. You have to steal fuel. But Solzhenitsyn makes it clear: the peasants, forgotten by everyone, are forced to do this. The collective farm authorities, who consider themselves people of the highest class, have a rotten conscience. Without being ashamed of those around him, the chairman provides himself with state peat. His wife gives the order to Matryona, who left the collective farm due to illness, to do the usual work for rural residents for free. For some trivial information, an elderly woman woman walking walk many kilometers.

The fate of the righteous woman ends tragically: she dies, squeezed between a sleigh and a tractor. It seems this ending is predetermined. Among the selfish, envious, unscrupulous people Matryona could not bear to live. The narrator laments about the spiritual blindness of people, without singling out himself: “We all lived next to her and did not understand that she was that very righteous man, without whom, according to the proverb, the village, nor the city, nor our whole land would not stand.”

Solzhenitsyn in his work tells the story of the fate of Matryona, whose name translated from Latin means “mother.” It seems to me that this story is about “our whole land.” All the troubles that happen in the country, or in a single village, come from lies, according to the writer. Thaddeus Mironovich - the brother of Matryona's husband, who disappeared in the war - has a "scraper" Antoshka. The entire life of an eighth-grader is built on deception: he lies both at school and at home. The school turns a blind eye to the poor academic performance of Thaddeus's son and, in the struggle for academic performance, transfers him from class to class. And school is part of the system. The writer wants to say that it is convenient for the state to have subjects who carry out the orders of their superiors, make a show, and are inattentive to to an individual.

Matryona is shy and selfless by nature. And this, the author of the story wants to say, is leaving our lives. What remains is rudeness, evil, envy. A person who is delicate by nature, kind, who knows how to sincerely rejoice for others while making do with little himself, has no place in this life. People like this woman are assigned only the role of a “black sheep” who can be robbed, and her naivety can also be laughed at; others remain the masters of life.

A.I. Solzhenitsyn wants to say that in memory of Matryona, each of us in our hearts needs to rebuild Matryona’s yard. Because greed, cynicism, lust for power is spiritual death. It is necessary to revive what has been lost over the years: conscience, kindness, empathy. These are the best national traits our compatriots. They need to equip Russia!

Other works on this work

“Get lost in the most visceral Russia.” (Based on the story by A. I. Solzhenitsyn “Matryonin’s Dvor.”) “A village does not stand without a righteous man” (the image of Matryona in the story by A. I. Solzhenitsyn “Matryona’s Dvor”) “A village is not worthwhile without a righteous man” (based on the story “Matrenin’s Dvor”) Analysis of A.I. Solzhenitsyn's story "Matryonin's Dvor" Image of the village in the story “Matrenin’s Dvor” (based on the story by A.I. Solzhenitsyn) Depiction of the Russian national character in Solzhenitsyn’s work “Matrenin’s Dvor” What artistic means does the author use to create the image of Matryona? (based on Solzhenitsyn’s story “Matrenin’s Dvor”). A comprehensive analysis of A. Solzhenitsyn’s work “Matrenin’s Dvor”. The peasant theme in A. Solzhenitsyn's story "Matrenin's Dvor" The earth does not stand without a righteous man (Based on the story by A. I. Solzhenitsyn “Matrenin’s Dvor”) The earth does not stand without a righteous man (based on A. Solzhenitsyn’s story “Matrenin’s Dvor”) Moral problems in A. I. Solzhenitsyn’s story “Matrenin’s Dvor” The image of a righteous man in A. I. Solzhenitsyn’s story “Matrenin’s Dvor” The problem of moral choice in one of the works of A. I. Solzhenitsyn (“Matrenin’s Dvor”). The problem of moral choice in the story by A.I. Solzhenitsyn "Matrenin Dvor" Problems of Solzhenitsyn's works Review of A. Solzhenitsyn’s story “Matrenin’s Dvor” Russian village depicted by A.I. Solzhenitsyn. (Based on the story "Matrenin's Dvor".) Russian village as depicted by Solzhenitsyn The meaning of the title of A. I. Solzhenitsyn’s story “Matrenin’s Dvor” Essay based on the story by A.I. Solzhenitsyn "Matrenin's Dvor" The fate of the main character in A. I. Solzhenitsyn’s story “Matrenin’s Dvor” The fate of a person (based on the stories of M. A. Sholokhov “The Fate of a Man” and A. I. Solzhenitsyn “Matrenin’s Dvor”) The fate of the Russian village in the literature of the 1950-1980s (V. Rasputin “Farewell to Matera”, A. Solzhenitsyn “Matrenin’s Dvor”) The theme of righteousness in A. Solzhenitsyn’s story “Matrenin’s Dvor” The theme of the destruction of a house (based on the story by A. I. Solzhenitsyn “Matrenin’s Dvor”) The theme of the Motherland in the story “Sukhodol” by I. A. Bunin and the story by A. I. Solzhenitsyn. "Matrenin's Dvor" Folklore and Christian motifs in A. I. Solzhenitsyn’s story “Matrenin’s Dvor” The history of the creation of the story “Matrenin’s Dvor” "Matrenin's Dvor" by Solzhenitsyn. The problem of loneliness among people Brief plot of A. Solzhenitsyn’s story “Matrenin’s Dvor” Ideological and thematic content of the story “Matrenin’s Dvor” The meaning of the title of the story "Matrenin's Dvor" Review of Alexander Solzhenitsyn's story "Matrenin's Dvor" The plot of the story “Farewell to Matera” The image of the main character in the story by A.I. Solzhenitsyn "Matrenin Dvor" 2 A comprehensive analysis of the work "Matrenin's Dvor" by A.I. Solzhenitsyna 2 Characteristics of the work "Matrenin's Dvor" by Solzhenitsyn A.I. “Matrenin’s Dvor” by A. I. Solzhenitsyn. The image of a righteous woman. The life basis of the parable Without the righteous there is no Russia The fate of the Russian village in A. I. Solzhenitsyn’s story “Matrenin’s Dvor” What is Matryona’s righteousness and why was it not appreciated and noticed by others? (based on the story by A. I. Solzhenitsyn “Matrenin’s Dvor”) A man in a totalitarian state (based on the story by A. I. Solzhenitsyn “Matrenin’s Dvor”) The image of a Russian woman in A. Solzhenitsyn’s story “Matrenin’s Dvor” Artistic features of the story “Matrenin’s Dvor” Review of the work of Alexander Isaevich Solzhenitsyn "Matrenin's Dvor" The image of a Russian woman in A. Solzhenitsyn's story "Matrenin's Dvor" 1 The peasant theme in Alexander Solzhenitsyn’s story “Matrenin’s Dvor” What is the essence of Matryona’s righteousness in A. I. Solzhenitsyn’s story “Matryona’s Dvor” From Gorky to Solzhenitsyn The life of a righteous woman (based on the story by A. I. Solzhenitsyn “Matryonin’s Dvor”) Moral issues of A. I. Solzhenitsyn’s story “Matrenin’s Dvor” The harsh truth in the story "Matrenin's Dvor" Get lost in the most visceral Russia Review of the story by A.I. Solzhenitsyn "Get lost in the most visceral Russia." (Based on the story by A.I. Solzhenniyn “Matrenmn Dvor”) How to interpret the image of the main character: a victim or a saint? The problem of national character in one of the works of modern Russian literature A comprehensive analysis of the work “Matrenin’s Dvor” by A. I. Solzhenitsyn 1

Comprehensive analysis works "Matrenin's Dvor" by A.I. Solzhenitsyn.
In the work “Matryona’s Dvor,” Alexander Isaevich Solzhenitsyn describes the life of a hardworking, intelligent, but very lonely woman, Matryona, whom no one understood or appreciated, but everyone tried to take advantage of her hard work and responsiveness.
The very title of the story "Matrenin's Dvor" can be interpreted in different ways. In the first case, for example, the word “yard” can simply mean Matryona’s way of life, her household, her purely everyday worries and difficulties. In the second case, perhaps, we can say that the word “yard” focuses the reader’s attention on the fate of Matryona’s house itself, Matryona’s household yard itself. In the third case, the “yard” symbolizes the circle of people who were one way or another interested in Matryona.
Each of the meanings of the word “yard” that I have given above certainly contains the tragedy that is inherent, perhaps, in the way of life of every woman similar to Matryona, but still in the third meaning, it seems to me, the tragedy is greatest, since here we are talking it is not about the difficulties of life and not about loneliness, but about the fact that even death cannot make people think one day about justice and proper attitude towards human dignity. The fear for themselves, their lives, without the help of someone else, whose fate they never cared about, prevails much more strongly in people. “Then I learned that crying over the deceased is not just crying, but a kind of marking. Matryona’s three sisters flew in, seized the hut, the goat and the stove, locked her chest, gutted two hundred funeral rubles from the lining of her coat, and explained to everyone that They were the only ones close to Matryona."
I think that in this case all three meanings of the word “yard” are added up, and each of these meanings reflects one or another tragic picture: the soullessness, deadness of the “living courtyard” that surrounded Matryona during her life and subsequently divided her household; the fate of Matryona’s hut itself after Matryona’s death and during Matryona’s life; the absurd death of Matryona.
Main feature Solzhenitsyn’s literary language is that Alexander Isaevich himself gives an explanatory interpretation of many of the remarks of the heroes of the story, and this reveals to us the veil behind which lies Solzhenitsyn’s very mood, his personal attitude towards each of the heroes. However, I got the impression that the author’s interpretations are somewhat ironic in nature, but at the same time they seem to synthesize the remarks and leave in them only the ins and outs, undisguised, true meaning. “Oh, aunty, aunty! And how you didn’t take care of yourself! And, probably, now they are offended by us! And you are our darling, and the fault is all yours! And the upper room has nothing to do with it, and why did you go there, where did death guard you? And no one called you there! And how you died - I didn’t think about it! And why didn’t you listen to us? E (And from all these lamentations the answer stuck out: we are not to blame for her death, but we’ll talk about the hut later !)".
Reading between the lines of Solzhenitsyn’s story, one can understand that Alexander Isaevich himself draws completely different conclusions from what he heard than those that could be expected. “And only here - from these disapproving reviews of my sister-in-law - did the image of Matryona emerge before me, as I did not understand her, even living with her side by side.” “We all lived next to her and did not understand that she was the very righteous person without whom, according to the proverb, the village would not stand.” Words involuntarily come to mind French writer Antoine de Saint-Exupéry, the meaning of which is that in reality everything is not as it is in reality.
Matryona is a contrast to the reality that in Solzhenitsyn’s story is expressed through the anger, envy and acquisitiveness of people. With her way of life, Matryona proved that anyone who lives in this world can be honest and righteous if he lives by a righteous idea and is strong in spirit.

The author's title of the story is “A village is not worth it without a righteous man,” however Chief Editor"New World", where the work was published in 1963 (No. 1), A. Tvardovsky insisted on the name "Matrenin's Dvor", which from the point of view of expression author's position incomparably weaker, since for Solzhenitsyn the main thing was the affirmation of the impossibility of the existence of a life devoid of a moral principle, the personification of which among the people was for him the main character of the story.

The story "Matrenin's Dvor", which we will analyze, in terms of reproducing the events of reality, remains completely authentic: both life and death Matryona Vasilievna Zakharova is presented in the work with documentary accuracy; In real life, the action took place in the village of Miltsevo, Vladimir region. Thus, the plot of the story and the images of the characters are not fictitious; one of the characteristic features creativity of Solzhenitsyn: the writer gravitates towards real facts, artistic comprehension which in his works are carried out in the direction of identifying philosophical foundations life, transforming everyday life into being, revealing the characters of the heroes in a new way, explaining their actions from the standpoint of not the momentary, vain, but eternal.

The image of the railway in Russian literature has long traditions, and Solzhenitsyn’s story “Matrenin’s Dvor” continues these traditions. Its beginning seems to interest the reader: why at the crossing “for a good six months after that, all the trains slowed down as if to the touch”? Then"? However, further narration removes some of the mystery from the events that caused the trains to almost stop, and it turns out that here, at this crossing, she died terrible death the same Matryona, whom those around her valued little during her life, considering her “funny” and “stupid,” and after her death they began to condemn her for being so “wrong.”

Image main character the story "Matrenin's Dvor" was drawn by the author in highest degree realistically, his Matryona is not embellished at all, she is depicted as the most ordinary Russian woman - but already in the way she “maintains” her hut, the unusual mental makeup of this woman is manifested: “The spacious hut and especially the best part near the window was lined with stools and benches - pots and tubs with ficuses. They filled the hostess’s loneliness with a silent but lively crowd,” says the author, and the reader sees this world alive - for the hostess - of nature, in which she feels good and at peace. She carefully created this world of hers, in which she found peace of mind, because her life was unusually difficult: “Misunderstood and abandoned even by her husband, who buried six children,” “There were many heaped injustices with Matryona: she was sick, but was not considered disabled; she worked on a collective farm for a quarter of a century, but because she was not at a factory - she was not entitled to a pension for herself, and she could only achieve it for her husband..." - this is what the life of this woman was like.

However, as the author emphasizes, all these life trials did not turn Matryona Vasilyevna into an embittered person, she remained a light-hearted person who knew how to enjoy life, a person who looked at the world openly and joyfully, she retained a “radiant smile”, she learned to find an opportunity to enjoy life in any situation, and, as the author writes, “I noticed “She had a sure way to regain her good mood - work.” Any injustice that spoiled her life was forgotten in the work that transformed her: “And not bowing to office tables, but forest bushes, and having broken her back with the burden, Matryona returned to the hut, already enlightened, happy with everything, with her kind smile. "Perhaps that is why she could not refuse anyone who asked (almost demanded...) her help in the work that she was experiencing joy from work? And neighbors and relatives took advantage of this, and it turned out that Matryona’s hands did not reach her garden - she had to help others, who almost openly despised her for this help: “And even about Matryona’s cordiality and simplicity which her sister-in-law admitted to her, she spoke with contemptuous regret."

The author also shows Matryona as a person in whom the genuine, not flaunted, spiritual values ​​of the Russian people are concentrated: kindness, true love towards people, faith in them (despite the unfair treatment towards oneself), even a certain holiness - only the holiness of everyday life, in which it is unusually difficult for a person to maintain a moral principle. It is noteworthy that the author mentions this when speaking about the place of religion in the heroine’s life: “Perhaps she prayed, but not ostentatiously, embarrassed by me or afraid of oppressing me... in the morning on holidays Matryona lit a lamp. She only had sins less than that of her wobbly cat. She was strangling mice..." The following detail noted by the author also speaks about the spiritual beauty of the heroine: "Those people always have good faces, who are in harmony with their conscience... and this reflection warmed their face Matryona."

The heroine of Solzhenitsyn's story "Matrenin's Dvor" dies under the wheels of a train because of someone else's greed, because of her desire to help others, seemingly relatives. However, these “relatives and friends” swoop down like vultures on the poor (if not to say beggarly) “inheritance”, make “accusatory cries against” each other from crying over the body of the murdered woman, trying to show that it was they who loved the deceased most of all and the most for her. they mourn, and at the same time their crying goes beyond the “ritual norms”, “coldly thought-out, primordially established order.” And at the wake, for which “tasteless pies were baked from bad flour,” they argued about who would get what of the deceased’s things, and “it was all about going to court” - the “relatives” were so unyielding. And after the funeral, Matryona’s sister-in-law remembers her for a long time, and “all her reviews about Matryona were disapproving: she was unscrupulous; and she didn’t chase after money; and she wasn’t careful; and she didn’t even keep a pig, for some reason she didn’t like to feed; and stupid, helped strangers for free..." But it is precisely this, in the eyes of the author, that Matryona is contrasted with all the other heroes of the story, who have lost their human appearance in the pursuit of "production" and other blessings of life, who valued only these most notorious blessings in life, who do not understand, that the main thing in a person is the soul, which is the only thing worth bothering about in this life. It is no coincidence that, having learned about the death of Matryona, the author says: “Killed dear person". Native - because he understood life the same way as he himself, although he never spoke about it, maybe simply because he didn’t know such words...

The author admits at the end of the story that while Matryona was alive, he never managed to fully understand her. Tormented by his guilt for the fact that “on the last day I reproached her for wearing a padded jacket,” he tries to understand what was Matryona’s attractiveness as a person, and her relatives’ reviews about her reveal to him true meaning this man in his own life and the lives of those who, like himself, were unable to understand her during her lifetime: “We all lived next to her and did not understand that she was the very righteous man without whom, according to the proverb, the village would not stand. city. Not the whole land is ours." This recognition characterizes the author as a person capable of admitting his mistakes, which speaks of his mental strength and honesty - unlike those who during life used the kindness of Matryona’s soul, and after death despised her for the same kindness...

On the way to publication, Solzhenitsyn's story "Matrenin's Dvor" underwent changes not only in the title. The date of the events described was changed - at the request of the magazine's editors, the year 1953 was indicated, that is, the Stalin era. And the appearance of the story caused a wave of criticism, the author was reproached that he one-sidedly shows the life of a collective farm village, does not take into account the experience of the advanced collective farm neighboring the village where Matryona lives, although it is about its chairman that the writer says at the very beginning: “It was its chairman, Gorshkov, who brought under the root of quite a few hectares of forest and profitably sold it to the Odessa region, thereby raising his collective farm, and receiving himself a Hero of Socialist Labor "... Probably, the pathos of Solzhenitsyn's work, which showed that the "righteous man" left this land, did not suit those who determined the “meaning” of the story, but its author has nothing to do with it: he would be happy to show a different life, but what to do if it is as it is? The writer’s deep concern for the fate of the people, whose “righteous” live ununderstood and die such a terrible death, is the essence of his moral position, and Solzhenitsyn’s story “Matryonin’s Dvor,” which we analyzed, is one of his most significant works, in which this anxiety is felt especially acutely.

The history of the creation of Solzhenitsyn’s work “Matryonin’s Dvor”

In 1962 in the magazine " New world“The story “One Day in the Life of Ivan Denisovich” was published, which made Solzhenitsyn’s name known throughout the country and far beyond its borders. A year later, in the same magazine, Solzhenitsyn published several stories, including “Matrenin’s Dvor.” The publications stopped there. None of the writer’s works were allowed to be published in the USSR. And in 1970, Solzhenitsyn was awarded the Nobel Prize.
Initially, the story “Matrenin’s Dvor” was called “A village is not worth it without the righteous.” But, on the advice of A. Tvardovsky, in order to avoid censorship obstacles, the name was changed. For the same reasons, the year of action in the story from 1956 was replaced by the author with 1953. “Matrenin’s Dvor,” as the author himself noted, “is completely autobiographical and reliable.” All notes to the story report on the prototype of the heroine - Matryona Vasilyevna Zakharova from the village of Miltsovo, Kurlovsky district, Vladimir region. The narrator, like the author himself, teaches in a Ryazan village, living with the heroine of the story, and the very middle name of the narrator - Ignatich - is consonant with the patronymic of A. Solzhenitsyn - Isaevich. The story, written in 1956, tells about the life of a Russian village in the fifties.
Critics praised the story. The essence of Solzhenitsyn’s work was noted by A. Tvardovsky: “Why is the fate of an old peasant woman, told on a few pages, of such great interest to us? This woman is unread, illiterate, a simple worker. And yet her spiritual world is endowed with such qualities that we talk to her as if we were talking to Anna Karenina.” Having read these words in " Literary newspaper“, Solzhenitsyn immediately wrote to Tvardovsky: “Needless to say, the paragraph of your speech relating to Matryona means a lot to me. You pointed to the very essence - to a woman who loves and suffers, while all the criticism was always scouring the surface, comparing the Talnovsky collective farm and the neighboring ones.”
The first title of the story “A village is not worth it without the righteous” contained deep meaning: the Russian village is based on people whose way of life is based on the universal human values ​​of kindness, labor, sympathy, and help. Since a righteous person is called, firstly, a person who lives in accordance with religious rules; secondly, a person who does not sin in any way against the rules of morality (rules defining morals, behavior, spiritual and mental qualities, necessary for a person in society). The second name - "Matrenin's Dvor" - slightly changed the angle of view: moral principles began to have clear boundaries only within the Matryona yard. On a larger scale of the village, they are blurred; the people surrounding the heroine are often different from her. By titling the story “Matrenin’s Dvor,” Solzhenitsyn focused readers’ attention on amazing world Russian woman.

Kind, genre, creative method of the analyzed work

Solzhenitsyn once noted that he rarely turned to the short story genre, for “artistic pleasure”: “In small form You can fit a lot, and it is a great pleasure for an artist to work on a small form. Because in a small form you can hone the edges with great pleasure for yourself.” In the story “Matryonin’s Dvor” all facets are honed with brilliance, and encountering the story becomes, in turn, a great pleasure for the reader. The story is usually based on an incident that reveals the character of the main character.
There were two points of view in literary criticism regarding the story “Matrenin’s Dvor”. One of them presented Solzhenitsyn’s story as a phenomenon of “village prose.” V. Astafiev, calling “Matrenin’s Dvor” “the pinnacle of Russian short stories,” believed that our “ village prose” came out of this story. Somewhat later, this idea was developed in literary criticism.
At the same time, the story “Matryonin’s Dvor” was associated with the original genre of “monumental story” that emerged in the second half of the 1950s. An example of this genre is M. Sholokhov’s story “The Fate of a Man.”
In the 1960s, the genre features of the “monumental story” are recognized in “Matryona’s Court” by A. Solzhenitsyn, “Mother of Man” by V. Zakrutkin, “In the Light of Day” by E. Kazakevich. The main difference between this genre is the image common man, who is the custodian of universal human values. Moreover, the image of a common man is given in sublime tones, and the story itself is focused on high genre. Thus, in the story “The Fate of Man” the features of an epic are visible. And in “Matryona’s Dvor” the focus is on the lives of saints. Before us is the life of Matryona Vasilievna Grigorieva, a righteous woman and great martyr of the era of “total collectivization” and a tragic experiment over an entire country. Matryona was portrayed by the author as a saint (“Only she had fewer sins than a lame-legged cat”).

Subject of the work

The theme of the story is a description of the life of a patriarchal Russian village, which reflects how thriving selfishness and rapacity are disfiguring Russia and “destroying connections and meaning.” The writer raises a short story serious problems Russian village of the early 50s. (her life, customs and morals, the relationship between power and the human worker). The author repeatedly emphasizes that the state only needs working hands, and not the person himself: “She was lonely all around, and since she began to get sick, she was released from the collective farm.” A person, according to the author, should mind his own business. So Matryona finds the meaning of life in work, she is angry at the unscrupulous attitude of others to the work.

An analysis of the work shows that the problems raised in it are subordinated to one goal: to reveal the beauty of the heroine’s Christian-Orthodox worldview. Using the example of fate village woman to show that life's losses and suffering only more clearly reveal the measure of humanity in each person. But Matryona dies and this world collapses: her house is torn apart log by log, her modest belongings are greedily divided. And there is no one to protect Matryona’s yard, no one even thinks that with Matryona’s departure something very valuable and important, not amenable to division and primitive everyday assessment, is leaving life. “We all lived next to her and did not understand that she was the very righteous person without whom, according to the proverb, the village would not stand. Not a city. Neither the whole land is ours.” The last phrases expand the boundaries of Matryonya’s courtyard (as the heroine’s personal world) to the scale of humanity.

The main characters of the work

The main character of the story, as indicated in the title, is Matryona Vasilyevna Grigorieva. Matryona is a lonely, destitute peasant woman with a generous and selfless soul. She lost her husband in the war, buried six of her own, and raised other people’s children. Matryona gave her pupil the most precious thing in her life - a house: “... she didn’t feel sorry for the upper room, which stood idle, like neither her labor nor her goods...”.
The heroine suffered many hardships in life, but did not lose the ability to empathize with others' joy and sorrow. She is selfless: she sincerely rejoices at someone else’s good harvest, although she herself never has one in the sand. Matryona’s entire wealth consists of a dirty white goat, a lame cat and large flowers in tubs.
Matryona is the concentration of the best features national character: shy, understands the “education” of the narrator, respects him for it. The author appreciates in Matryona her delicacy, lack of annoying curiosity about the life of another person, and hard work. She worked on a collective farm for a quarter of a century, but because she was not at a factory, she was not entitled to a pension for herself, and she could only get it for her husband, that is, for the breadwinner. As a result, she never achieved a pension. Life was extremely difficult. She obtained grass for the goat, peat for warmth, collected old stumps torn up by a tractor, soaked lingonberries for the winter, grew potatoes, helping those around her to survive.
Analysis of the work says that the image of Matryona and individual parts in the story are symbolic in nature. Solzhenitsyn's Matryona is the embodiment of the ideal of a Russian woman. As noted in critical literature, the heroine’s appearance is like an icon, and her life is like the lives of saints. Her house symbolizes the ark of the biblical Noah, in which he escapes from global flood. Matryona's death symbolizes the cruelty and meaninglessness of the world in which she lived.
The heroine lives according to the laws of Christianity, although her actions are not always clear to others. Therefore, the attitude towards it is different. Matryona is surrounded by her sisters, sister-in-law, adopted daughter Kira, and the only friend in the village, Thaddeus. However, no one appreciated it. She lived poorly, squalidly, alone - a “lost old woman”, exhausted by work and illness. Relatives almost never showed up at her house; they all condemned Matryona in unison, saying that she was funny and stupid, that she had been working for others for free all her life. Everyone mercilessly took advantage of Matryona’s kindness and simplicity - and unanimously judged her for it. Among the people around her great sympathy The author treats his heroine; both her son Thaddeus and her pupil Kira love her.
The image of Matryona is contrasted in the story with the image of the cruel and greedy Thaddeus, who seeks to get Matryona’s house during her lifetime.
Matryona's courtyard is one of key images story. The description of the yard and house is detailed, with a lot of details, devoid of bright colors. Matryona lives “in the wilderness.” It is important for the author to emphasize the inseparability of a house and a person: if the house is destroyed, its owner will also die. This unity is already stated in the title of the story. For Matryona, the hut is filled with a special spirit and light; a woman’s life is connected with the “life” of the house. Therefore, for a long time she did not agree to demolish the hut.

Plot and composition

The story consists of three parts. In the first part we're talking about about how fate threw the hero-storyteller to a station with a strange name for Russian places - Torfoprodukt. Former prisoner and now school teacher, longing to find peace in some remote and quiet corner of Russia, finds shelter and warmth in the house of the elderly Matryona, who has experienced life. “Perhaps to some from the village, who are richer, Matryona’s hut did not seem good-natured, but for us that autumn and winter it was quite good: it had not yet leaked from the rains and the cold winds did not blow the stove heat out of it right away, only in the morning , especially when the wind was blowing from the leaky side. Besides Matryona and me, the other people living in the hut were a cat, mice and cockroaches.” They find it right away mutual language. Next to Matryona, the hero calms down his soul.
In the second part of the story, Matryona recalls her youth, the terrible ordeal that befell her. Her fiancé Thaddeus went missing in the First World War. Wooed her younger brother missing husband, Efim, left alone after death with his youngest children in his arms. Matryona felt sorry for Efim and married someone she didn’t love. And here, after three years of absence, Thaddeus himself unexpectedly returned, whom Matryona continued to love. Hard life did not harden Matryona's heart. Caring for her daily bread, she walked her way to the end. And even death overtook a woman in labor worries. Matryona dies while helping Thaddeus and his sons drag across railway on the sleigh is part of his own hut, bequeathed to Kira. Thaddeus did not want to wait for Matryona’s death and decided to take away the inheritance for the young people during her lifetime. Thus, he unwittingly provoked her death.
In the third part, the tenant learns about the death of the owner of the house. Description of the funeral and wake was shown true attitude to Matryona people close to her. When relatives bury Matryona, they cry more out of obligation than from the heart, and think only about the final division of Matryona’s property. And Thaddeus doesn’t even come to the wake.

Artistic Features analyzed story

The artistic world in the story is built linearly - in accordance with the heroine’s life story. In the first part of the work, the entire narrative about Matryona is given through the perception of the author, a man who has endured a lot in his life, who dreamed of “getting lost and lost in the very interior of Russia.” The narrator evaluates her life from the outside, compares it with her surroundings, and becomes an authoritative witness of righteousness. In the second part, the heroine talks about herself. The combination of lyrical and epic pages, the coupling of episodes according to the principle of emotional contrast allows the author to change the rhythm of the narrative and its tone. This is the way the author goes to recreate a multi-layered picture of life. Already the first pages of the story serve as a convincing example. It opens with an opening story about a tragedy at a railway siding. We will learn the details of this tragedy at the end of the story.
Solzhenitsyn in his work does not give a detailed, specific description of the heroine. Only one portrait detail is constantly emphasized by the author - Matryona’s “radiant”, “kind”, “apologetic” smile. Nevertheless, by the end of the story the reader imagines the appearance of the heroine. Already in the very tone of the phrase, the selection of “colors” one can feel the author’s attitude towards Matryona: “From red frosty sun The frozen window of the entryway, now shortened, glowed slightly pink, and Matryona’s face was warmed by this reflection.” And then it’s straight author's description: “Those people always have good faces who are at peace with their conscience.” Even after the terrible death of the heroine, her “face remained intact, calm, more alive than dead.”
Matryona embodies a folk character, which is primarily manifested in her speech. Expressiveness and bright individuality are given to her language by the abundance of colloquial, dialectal vocabulary (prispeyu, kuzhotkamu, letota, molonya). Her manner of speech, the way she pronounces her words, is also deeply folkish: “They began with some kind of low, warm purring, like grandmothers in fairy tales.” “Matryonin’s Dvor” minimally includes the landscape; he pays more attention to the interior, which appears not on its own, but in a lively interweaving with the “residents” and with sounds - from the rustling of mice and cockroaches to the state of ficus trees and a lanky cat. Every detail here characterizes not only peasant life, Matryonin's yard, but also the narrator. The narrator's voice reveals a psychologist, a moralist, even a poet in him - in the way he observes Matryona, her neighbors and relatives, and how he evaluates them and her. The poetic feeling is manifested in the author’s emotions: “Only she had fewer sins than a cat...”; “But Matryona rewarded me...” The lyrical pathos is especially obvious at the very end of the story, where even the syntactic structure changes, including paragraphs, turning the speech into blank verse:
“The Veems lived next to her / and did not understand / that she was the very righteous person / without whom, according to the proverb, / the village would not stand. /Neither the city./Nor our whole land.”
The writer was looking for a new word. An example of this is his convincing articles on language in Literaturnaya Gazeta, his fantastic commitment to Dahl (researchers note that Solzhenitsyn borrowed approximately 40% of the vocabulary in the story from Dahl’s dictionary), and his inventiveness in vocabulary. In the story "Matrenin's Dvor" Solzhenitsyn came to the language of preaching.

Meaning of the work

“There are such born angels,” Solzhenitsyn wrote in the article “Repentance and Self-Restraint,” as if characterizing Matryona, “they seem to be weightless, they seem to glide over this slurry, without drowning in it at all, even if their feet touch its surface? Each of us has met such people, there are not ten or a hundred of them in Russia, these are righteous people, we saw them, were surprised (“eccentrics”), took advantage of their goodness, good moments They answered them in kind, they disposed, and immediately plunged again into our doomed depths.”
What is the essence of Matryona's righteousness? In life, not by lies, we will now say in the words of the writer himself, spoken much later. In creating this character, Solzhenitsyn places him in the most ordinary circumstances of rural collective farm life in the 50s. Matryona's righteousness lies in her ability to preserve her humanity even in such inaccessible conditions. As N.S. Leskov wrote, righteousness is the ability to live “without lying, without being deceitful, without condemning one’s neighbor and without condemning a biased enemy.”
The story was called “brilliant,” “a truly brilliant work.” Reviews about it noted that among Solzhenitsyn’s stories it stands out for its strict artistry, integrity of poetic expression, and consistency of artistic taste.
Story by A.I. Solzhenitsyn's "Matrenin's Dvor" - for all times. It is especially relevant today, when questions moral values And life priorities are acute in modern Russian society.

Point of view

Anna Akhmatova
When his big work came out (“One Day in the Life of Ivan Denisovich”), I said: all 200 million should read this. And when I read “Matryona’s Dvor”, I cried, and I rarely cry.
V. Surganov
In the end, it is not so much the appearance of Solzhenitsyn’s Matryona that evokes an internal rebuff in us, but rather the author’s frank admiration for the beggarly selflessness and the no less frank desire to exalt and contrast it with the rapacity of the owner nesting in the people around her, close to her.
(From the book “The Word Makes Its Way.”
Collection of articles and documents about A.I. Solzhenitsyn.
1962-1974. - M.: Russian way, 1978.)
This is interesting
On August 20, 1956, Solzhenitsyn went to his place of work. There were many names such as “Peat Product” in the Vladimir region. Peat product (the local youth called it “Tyr-pyr”) was a railway station 180 kilometers and a four-hour drive from Moscow along the Kazan road. The school was located in the nearby village of Mezinovsky, and Solzhenitsyn had a chance to live two kilometers from the school - in the Meshchera village of Miltsevo.
Only three years will pass, and Solzhenitsyn will write a story that will immortalize these places: a station with a clumsy name, a village with a tiny market, the house of the landlady Matryona Vasilyevna Zakharova and Matryona herself, the righteous woman and sufferer. The photograph of the corner of the hut, where the guest puts a cot and, pushing aside the owner's ficus trees, arranges a table with a lamp, will go around the whole world.
The teaching staff of Mezinovka numbered about fifty members that year and significantly influenced the life of the village. There were four schools here: primary, seven-year, secondary and evening schools for working youth. Solzhenitsyn received a referral to high school— it was in an old one-story building. The school year began with an August teachers' conference, so, having arrived in Torfoprodukt, the teacher of mathematics and electrical engineering of grades 8-10 had time to go to the Kurlovsky district for the traditional meeting. “Isaich,” as his colleagues dubbed him, could, if desired, refer to serious illness, but no, he didn’t talk to anyone about her. We just saw how he was looking for a birch chaga mushroom and some herbs in the forest, and answered questions briefly: “I make medicinal drinks.” He was considered shy: after all, a person suffered... But that was not the point at all: “I came with my purpose, with my past. What could they know, what could they tell them? I sat with Matryona and wrote a novel every free minute. Why would I chatter to myself? I didn't have that manner. I was a conspirator to the end." Then everyone will get used to the fact that this thin, pale, tall man in a suit and tie, who, like all the teachers, wore a hat, coat or raincoat, keeps his distance and does not get close to anyone. He will remain silent when the document on rehabilitation arrives in six months - just the school head teacher B.S. Protserov will receive a notification from the village council and send the teacher for a certificate. No talking when the wife starts arriving. “What does anyone care? I live with Matryona and live.” Many were alarmed (was he a spy?) that he walked everywhere with a Zorkiy camera and took pictures that were not at all what amateurs usually take: instead of family and friends - houses, dilapidated farms, boring landscapes.
Arriving at school at the beginning school year, he proposed his own methodology - he gave all classes a test, divided the students into strong and mediocre based on the results, and then worked individually.
During the lessons, everyone received a separate task, so there was neither the opportunity nor the desire to cheat. Not only the solution to the problem was valued, but also the method of solution. The introductory part of the lesson was shortened as much as possible: the teacher wasted time on “trifles.” He knew exactly who needed to be called to the board and when, who to ask more often, who to trust independent work. The teacher never sat at the teacher's table. He didn’t enter the class, but burst into it. He ignited everyone with his energy and knew how to structure a lesson in such a way that there was no time to get bored or doze off. He respected his students. He never shouted, didn’t even raise his voice.
And only outside the classroom Solzhenitsyn was silent and withdrawn. He went home after school, ate the “cardboard” soup Matryona had prepared and sat down to work. The neighbors remembered for a long time how inconspicuously the guest lived, did not organize parties, did not participate in the fun, but read and wrote everything. “I loved Matryona Isaich,” Shura Romanova, Matryona’s adopted daughter (in the story she is Kira), used to say. “It used to be that she would come to me in Cherusti, and I would persuade her to stay longer.” “No,” he says. “I have Isaac - I need to cook for him, light the stove.” And back home."
The lodger also became attached to the lost old woman, valuing her selflessness, conscientiousness, heartfelt simplicity, and smile, which he tried in vain to catch in the camera lens. “So Matryona got used to me, and I got used to her, and we lived easily. She did not interfere with my long evening classes, didn’t bother me with any questions.” She completely lacked womanly curiosity, and the lodger also did not stir her soul, but it turned out that they opened up to each other.
She learned about the prison, and about the serious illness of the guest, and about his loneliness. And there was no worse loss for him in those days than the absurd death of Matryona on February 21, 1957 under the wheels of a freight train at the crossing of one hundred and eighty-four kilometers from Moscow along the branch that goes to Murom from Kazan, exactly six months after the day he settled in her hut.
(From the book “Alexander Solzhenitsyn” by Lyudmila Saraskina)
Matryona's yard is as poor as before
Solzhenitsyn’s acquaintance with the “conda”, “interior” Russia, in which he so wanted to end up after the Ekibastuz exile, a few years later was embodied in the world-famous story “Matrenin’s Dvor”. This year marks 40 years since its creation. As it turned out, in Mezinovsky itself this work of Solzhenitsyn has become a second-hand book rarity. This book is not even in Matryona’s yard, where Lyuba, the niece of the heroine of Solzhenitsyn’s story, now lives. “I had pages from a magazine, my neighbors once asked me when they started reading it at school, but they never returned it,” complains Lyuba, who today is raising her grandson within the “historical” walls on a disability benefit. Matryona got her hut from her mother - herself younger sister Matryona. The hut was transported to Mezinovsky from the neighboring village of Miltsevo (in Solzhenitsyn’s story - Talnovo), where Matryona Zakharova (Solzhenitsyn - Matryona Grigorieva) lived future writer. In the village of Miltsevo, a similar, but much more solid house was hastily erected for Alexander Solzhenitsyn’s visit here in 1994. Soon after Solzhenitsyn’s memorable visit, Matrenina’s fellow countrymen uprooted the window frames and floorboards from this unguarded building on the outskirts of the village.
The “new” Mezinovskaya school, built in 1957, now has 240 students. In the unpreserved building of the old one, in which Solzhenitsyn taught classes, about a thousand studied. Over the past half century, not only has the Miltsevskaya river become shallow and the peat reserves in the surrounding swamps have become depleted, but also neighboring villages. And at the same time, Solzhenitsyn’s Thaddeus has not ceased to exist, calling the people’s good “ours” and believing that losing it is “shameful and stupid.”
Matryona's crumbling house, moved to a new location without a foundation, is sunk into the ground, and buckets are placed under the thin roof when it rains. Like Matryona’s, cockroaches are in full swing here, but there are no mice: there are four cats in the house, two of their own and two that have strayed. A former foundry worker at a local factory, Lyuba, like Matryona, who once spent months straightening out her pension, goes through the authorities to extend her disability benefits. “Nobody except Solzhenitsyn helps,” she complains. “Once one came in a jeep, called himself Alexey, looked around the house and gave me money.” Behind the house, like Matryona’s, there is a vegetable garden of 15 acres, in which Lyuba plants potatoes. As before, “mushy potatoes,” mushrooms and cabbage are the main products for her life. Besides cats, she doesn’t even have a goat in her yard, like Matryona had.
This is how many Mezinov righteous people lived and live. Local historians write books about the great writer’s stay in Mezinovsky, local poets compose poems, new pioneers write essays “On the difficult fate of Alexander Solzhenitsyn, Nobel laureate“, as they once wrote essays about Brezhnev’s “Virgin Land” and “Malaya Zemlya”. They are thinking about reviving Matryona’s museum hut again on the outskirts of the deserted village of Miltsevo. And the old Matryonin’s yard still lives the same life as half a century ago.
Leonid Novikov, Vladimir region.

Gang Yu. Solzhenitsyn’s Service // New Time. - 1995. No. 24.
Zapevalov V. A. Solzhenitsyn. To the 30th anniversary of the publication of the story “One Day in the Life of Ivan Denisovich” // Russian literature. - 1993. No. 2.
Litvinova V.I. Don't live a lie. Guidelines on the study of creativity of A.I. Solzhenitsyn. - Abakan: KhSU Publishing House, 1997.
MurinD. One hour, one day, one human life in the stories of A.I. Solzhenitsyn // Literature at school. - 1995. No. 5.
Palamarchuk P. Alexander Solzhenitsyn: Guide. — M.,
1991.
SaraskinaL. Alexander Solzhenitsyn. ZhZL series. — M.: Young
Guard, 2009.
The word makes its way. Collection of articles and documents about A.I. Solzhenitsyn. 1962-1974. - M.: Russian way, 1978.
ChalmaevV. Alexander Solzhenitsyn: Life and Work. - M., 1994.
Urmanov A.V. The works of Alexander Solzhenitsyn. - M., 2003.

Analysis of the story by A.I. Solzhenitsyn "Matrenin Dvor"

A.I. Solzhenitsyn’s view of the village of the 50s and 60s is distinguished by its harsh and cruel truth. Therefore, the editor of the magazine “New World” A.T. Tvardovsky insisted on changing the time of action of the story “Matrenin’s Dvor” (1959) from 1956 to 1953. This was an editorial move in the hope of getting Solzhenitsyn’s new work published: the events in the story were transferred to times before Khrushchev's thaw. The picture depicted leaves too painful an impression. “The leaves flew around, snow fell - and then melted. They plowed again, sowed again, reaped again. And again the leaves flew away, and again the snow fell. And one revolution. And another revolution. And the whole world turned upside down."

The story is usually based on an incident that reveals the character of the main character. Solzhenitsyn also builds his story on this traditional principle. Fate threw the hero-storyteller to a station with a strange name for Russian places - Torfoprodukt. Here “dense, impenetrable forests stood before and have survived the revolution.” But then they were cut down, reduced to the roots. In the village they no longer baked bread or sold anything edible - the table became meager and poor. Collective farmers “everything goes to the collective farm, right down to the white flies,” and they had to gather hay for their cows from under the snow.

The author reveals the character of the main character of the story, Matryona, through tragic event- her death. Only after death “the image of Matryona floated before me, as I did not understand her, even living side by side with her.” Throughout the entire story, the author does not give a detailed, specific description of the heroine. Only one portrait detail is constantly emphasized by the author - Matryona’s “radiant”, “kind”, “apologetic” smile. But by the end of the story, the reader imagines the appearance of the heroine. The author’s attitude towards Matryona is felt in the tone of the phrase, the selection of colors: “The frozen window of the entryway, now shortened, was filled with a slightly pink color from the red frosty sun, and this reflection warmed Matryona’s face.” And then - a direct author’s description: “Those people always have good faces, who are in harmony with their conscience.” One remembers Matryona’s smooth, melodious, native Russian speech, beginning with “some low warm purring, like grandmothers in fairy tales.”

The world Matryona in her darkish hut with a large Russian stove is like a continuation of herself, a part of her life. Everything here is organic and natural: the cockroaches rustling behind the partition, the rustling of which was reminiscent of the “distant sound of the ocean,” and the languid cat, picked up by Matryona out of pity, and the mice, which on the tragic night of Matryona’s death darted about behind the wallpaper as if Matryona herself was “invisibly rushed about and said goodbye to her hut here.” Her favorite ficus trees “filled the owner’s loneliness with a silent but lively crowd.” The same ficus trees that Matryona once saved during a fire, without thinking about the meager wealth she had acquired. The ficuses froze like a “frightened crowd” in that terrible night, and then were taken out of the hut forever...

The author-narrator unfolds the life story of Matryona not immediately, but gradually. She had to endure a lot of grief and injustice in her lifetime: broken love, the death of six children, the loss of her husband in the war, hellish work in the village, severe illness, bitter resentment towards the collective farm, which squeezed all the strength out of her and then wrote her off as unnecessary. , leaving without pension and support. In the fate of Matryona, the tragedy of a rural Russian woman is concentrated - the most expressive, blatant.

But she did not become angry with this world, she retained a good mood, a feeling of joy and pity for others, as before radiant smile brightens her face. “She had a surefire way to regain her good spirits - work.” And in her old age, Matryona knew no rest: she either grabbed a shovel, then went with a sack into the swamp to cut grass for her dirty white goat, or went with other women to secretly steal peat from the collective farm for winter kindling.

“Matryona was angry with someone invisible,” but she did not hold a grudge against the collective farm. Moreover, according to the very first decree, she went to help the collective farm, without receiving, as before, anything for her work. And she did not refuse help to any distant relative or neighbor, without a shadow of envy later telling the guest about the neighbor’s rich potato harvest. Work was never a burden to her; “Matryona never spared either her labor or her goods.” And everyone around Matryonin shamelessly took advantage of Matryonin’s selflessness.

She lived poorly, wretchedly, alone - a “lost old woman”, exhausted by work and illness. Relatives almost did not appear in her house, apparently fearing that Matryona would ask them for help. Everyone condemned her in chorus, that she was funny and stupid, that she worked for others for free, that she was always meddling in men’s affairs (after all, she got hit by a train because she wanted to help the men pull their sleighs through the crossing). True, after Matryona’s death, the sisters immediately flocked in, “seized the hut, the goat and the stove, locked her chest, and gutted two hundred funeral rubles from the lining of her coat.” And a friend of half a century, “the only one who sincerely loved Matryona in this village,” who came running in tears with the tragic news, nevertheless, when leaving, took Matryona’s knitted blouse with her so that the sisters would not get it. The sister-in-law, who recognized Matryona’s simplicity and cordiality, spoke about this “with contemptuous regret.” Everyone mercilessly took advantage of Matryona’s kindness and simplicity - and unanimously condemned her for it.

The writer devotes a significant place in the story to the funeral scene. And this is no coincidence. In Matryona's house last time All the relatives and friends in whose surroundings she lived her life gathered. And it turned out that Matryona was leaving this life, not understood by anyone, not mourned by anyone as a human being. At the funeral dinner they drank a lot, they said loudly, “not about Matryona at all.” According to custom, they sang “Eternal Memory,” but “the voices were hoarse, discordant, faces were drunk, and no one eternal memory I no longer invested feelings.”

The death of the heroine is the beginning of decay, the death of the moral foundations that Matryona strengthened with her life. She was the only one in the village who lived in her own world: she arranged her life with work, honesty, kindness and patience, preserving her soul and inner freedom. Popularly wise, sensible, able to appreciate goodness and beauty, smiling and sociable in disposition, Matryona managed to resist evil and violence, preserving her “court,” her world, the special world of the righteous. But Matryona dies - and this world collapses: her house is torn apart log by log, her modest belongings are greedily divided. And there is no one to protect Matryona’s yard, no one even thinks that with Matryona’s departure something very valuable and important, not amenable to division and primitive everyday assessment, is leaving life.

“We all lived next to her and did not understand that she was the very righteous person without whom, according to the proverb, the village would not stand. Neither the city. Not our whole land."

The ending of the story is bitter. The author admits that he, who became related to Matryona, does not pursue any selfish interests, nevertheless did not fully understand her. And only death revealed to him the majestic and tragic image of Matryona. The story is a kind of author's repentance, bitter repentance for the moral blindness of everyone around him, including himself. He bows his head before a man of a selfless soul, absolutely unrequited, defenseless.

Despite the tragedy of the events, the story is written on some very warm, bright, piercing note. It sets the reader up for good feelings and serious thoughts.