The Krasnoyarsk regional children's library organized a workshop “Children's writers on the banks of the Yenisei.

This new technology does not yet have an analogue in Russian sound. But its essence can be clearly seen from English name- “Tunnel” or “Tunnel” - a through hole. The multi-layered nature of the “books” conveys the feeling of a tunnel well. A three-dimensional postcard appears. By the way, this technique successfully combines different types techniques, such as scrapbooking, applique, cutting, creating layouts and volumetric books. It is somewhat akin to origami, because... aimed at folding paper in a certain way. The first “book” was dated to the mid-18th century. and was the embodiment of theatrical scenes.

Traditionally, these "books" are often created to commemorate an event or sold as souvenirs to tourists. The term “tunnel book” arose as a result of the creation of such books to commemorate the construction of the world’s first underwater tunnel (459 meters) under the river. The Thames in London and the joining of the banks in 1840. And recently the “tunnel” was resurrected by artist Carol Barton in the book “Sculptural Forms”. More complex models Such “books” have rotating parts.

Works by designer Ekaterina Bogomolova:

Song of Summer

Venice

Try, fantasize, offer your own options for “TUNNELS”!


The paper, or book, tunnel is a subspecies English technology handmade paper crafts. It is also often called a paper cube or tunnel. Cubes can act as great gift to a loved one on February 14 or interesting element interior

The product can also be used as a cute card. Its manufacture requires precision and accuracy, since such a craft contains many small parts.




Tunnel "Romantic Mood"

To make the “Romantic Mood” tunnel cube you will need:

  1. Thick multi-colored paper.
  2. Glue stick or wood glue.
  3. Scissors.
  4. A chisel with a sharp end from a wood carving kit.

Having prepared everything necessary tools and materials, you can get to work. The cube is assembled like this:

  1. First of all, you need to decide on the colors. They can be selected solely to the taste of the master. Usually two are used: the main one - for the walls of the cube and the secondary one - for the internal layers of the “book”. The example used was orange sheets of dark and light shades.
  2. First you need to prepare the inner layers of paper. The tunnel will consist of five layers, three of which will be internal. Therefore, for more light sheets squares with sides of 10 or 15 cm are drawn. It is also necessary to draw a picture, which will later be cut out. You need to paint centimeter-wide strips on the top edges; they will be needed during assembly.

  1. After drawing work, you can start cutting. To do this, you first need to cut out the squares using scissors. Then cut out the background. To do this you will need a special cutter. Its edge must be sharp so that it does not tear the paper. A few minutes of painstaking work, and the result should be images like this:

  1. Almost the same thing is done with paper of the primary color. But unlike the previous type of work, here you need to make a drawing only on the front and back walls. In this case, one of them, with its upper edge, should be connected to the center of a strip 10 (15) cm high and 30 (45) cm wide. It will be the lid and sides of the cube. The gluing strips should be on the side edges. It is also additionally necessary to cut out a solid square without a pattern with lines for gluing on all four sides.

  1. But before gluing, it is recommended to go through all the fold lines so that assembly does not turn out to be very painful. You need to bend all the places for gluing, as well as the junctions of the front wall with the lid and sides of the cube.
  2. All that remains is to collect all the details. First, the internal parts are glued at equal distances to the middle of the strip of the main color. In this case, you need to make sure that they are parallel to the front wall.

  1. Next, the bottom part is glued, which is a solid square with four strips for gluing. The back wall of the “book” is attached to it and to the top.
  2. On final stage The side faces of the cube are covered by gluing the edges of a strip of the main color to the front, back and bottom of the cube.

The result is a small fairy-tale cube that doesn’t even need to be decorated. If you look inside, you will see a multi-layered picture.

Cube "Spring"

Eat alternative way making a cube from paper. It will require all the same materials. The difference lies in the manufacturing technology.

How to do:

  1. As in the first case, you can choose different colors, or you can make the craft monochromatic.
  2. All inner squares are cut out in the same way as in the first case, but their gluing lines will be slightly larger.

  1. The outer squares are cut separately and must have four strips for gluing. From paper of the main color you also need to cut a strip of width equal side square, and the length is four of its sides.

  1. Now all the parts are cut out in the same way as in the first instructions.
  2. Gluing is carried out layer by layer. First, the front part is glued to the edge of the strip with the bottom part, and so on until the back wall. Then the tops of all the parts that have a pattern on them are fastened together with glue.
  3. The last process is to close the walls and top by folding and gluing the strip.

This shape makes assembly a little easier. If we talk about the drawing, then it can be absolutely anything, it all depends on the preferences of the particular master. For example, there are such types of tunnels as:

  1. Cube tunnel made of paper “Winter”.

  1. New Year's cube-tunnel “Girl with a squirrel”.

Master classes from Zulfiya Dadashova and Anna Ishchenko were taken as the basis for the material.

In 2016 the project Krasnoyarsk Regional Children's Library"Workshop "Children's Writers on the Banks of the Yenisei"" became one of the winners of the open charity competition " New role Libraries in Education" of the Mikhail Prokhorov Foundation.

The project is aimed at developing creative potential and improving the skills of authors of the Siberian Federal District writing for children; intensifying the work of regional libraries to popularize the works of Siberian authors.

During the implementation of the project, from August 1 to October 20, 2016, a regional literary competition"Children's writers on the banks of the Yenisei." In total, 83 authors over 18 years old, writing for children, living in 25 municipalities Siberian Federal District. The competition received 60 poetic and 45 prose selections.

As a result of the competition, a collection of poems, fairy tales and stories, “We Need a Flying Fish!”, was published. The collection includes works by authors from the cities of Krasnoyarsk, Irkutsk, Novosibirsk, Tomsk, Barnaul, Isilkul (Omsk region), Berdsk (Novosibirsk region), and the village of Butakovo (Omsk region). The collection was received free of charge by the authors, illustrators, and compilers, and all children's libraries will receive it in the near future. Krasnoyarsk Territory.

The authors of the works included in the collection were invited to Krasnoyarsk for the workshop “Children's Writers on the Banks of the Yenisei”. Workshop leaders - Mikhail Davidovich Yasnov And Sergey Anatolyevich Makhotin (leaders of the seminar “Young writers around DETGIZ”).

A round table workshop “Children's Literature Today” opened with the participation of writers, journalists, librarians, teachers and parents. The experts were Anastasia Gubaidullina, Associate Professor of the Department of Russian Literature of the 20th Century at Tomsk state university, Nika Markova, journalist, producer of Radio MIR, Maria Ionina, journalist, Rustam Karapetyan, chairman of the Krasnoyarsk regional representative office of the Union Russian writers. Participants round table discussed issues related to the relationship between writer and publisher, writer and reader, talked about what books children choose to read and whether their choice always coincides with the choice of their parents, and touched upon the topic of the place of the library in the life of a modern child.

On the same day, the exhibition “From Sketch to book illustration» by illustrators of the collection Ksenia and Svetlana Popov. The exhibition, in the form of collages, shows how the illustrations were born: a light pencil sketch with notes, drawing one... second... third.. fourth... and here it is - an illustration. Next to some of the drawings there are poems for which they were made.

Elena Anokhina: “Workshop. In aviation this is called “debriefing”. How they have already flown and how they intend to fly in the future. Masters, MASTERS (!) Mikhail Davidovich Yasnov and Sergei Anatolyevich Makhotin gave aerobatics lessons. Using the example of aces of classics and contemporaries. On the texts of our entire friendly team. It was very exciting and educational. That's how it was!”

Rustam Karapetyan: “For me, seminars of this kind are an organic, contagious process, and a lot depends on those from whom you become infected. And it seems to me that we successfully managed to collect good authors. Which, importantly, turned out to be wonderful people. And therefore we can say that the seminar was a success.

We are just beginning to collect photographs, numerous sparkling pearls, impromptu impressions of the participants. The seminar is over, but I think there is still for a long time it will continue on the Internet, and most importantly, within us.”

Marianna Yazeva: “Despite the fact that your work passed the competitive selection and was published in the competition collection, there was no need to relax. At the seminar, each of the authors went through a very difficult procedure of discussing their works. I think it’s great that Siberian authors have such a platform for communication, critical analysis of creativity, discussion of literary trends, exchange of information and plans.”

At the end of the workshop, on November 20, a presentation of the collection for children and parents took place. The authors were represented by Mikhail Yasnov and Sergey Makhotin. Writers enjoyed reading their poems and passages of prose to children, some accompanied the reading with theatrical performances. The presentation participants asked the authors the most various questions, to which they received witty responses. As a farewell, everyone took the authors' autographs on a bookmark, issued specially for the presentation in the same style as the cover of the collection “We Need a Flying Fish!”

It has now become fashionable to spend your holidays abroad - to bask in the sun in Turkey, Egypt or Thailand, to return home, risking your life and not being sure that the flight will go well and you will land safely at your home airport. Therefore, it has become a tradition: on every successful landing, passengers clap their hands to greet the crew.

In the last century, everything was somewhat different. Hundreds of tourists, Russian and foreign, dreamed of visiting the Yenisei, sailing along the great river, enjoying the changing beauty of the landscape, and breathing in the fresh river air. For residents of the then numerous settlements of the Krasnoyarsk Territory, each stop of a ship with tourists was an opportunity to meet and communicate with famous people in the state. At the suggestion of the head of the Yenisei Shipping Company Ivan Mikhailovich Nazarov, he O V free time seriously involved in literature and wrote many essays about the Yenisei and river workers, they came to our region famous writers Konstantin Simonov , Viktor Nekrasov, poet Lev Oshanin , artists. On one of the first ships that opened navigation in 1958, young people who were just starting their creative path writer Anatoly Aleksin and poet - future author of “Uncle Styopa” Sergei Mikhalkov.

In the summer of the same year, a “writer’s flight” followed along the Yenisei from Krasnoyarsk to Dikson. One of the passengers on the tourist voyage of the shipping company's flagship, the three-deck motor ship "Valery Chkalov", was Alexey Venediktovich Kozhevnikov, the author of the novel "Brother of the Ocean" - the first literary work, which describes the construction of our polar sea port of Igarki. Another passenger - his namesake - Novosibirsk journalist Savva Kozhevnikov, who then visited the Yenisei and Igarka for the first time, made his contribution by leaving travel notes about the flight. They will be discussed a little further in the text.

I think that the then famous Siberian poet Ignatiy Dmitrievich Rozhdestvensky also happily agreed to take part in the trip. He started his literary activity, teaching in Turukhansk and Igarka, and each of his meetings with his youth gave birth to new poetic works. In addition to the above, there were also lesser known to the modern reader Mikhail Nikitin and Alexey Garry.

In it he, as he writes in opening remarks to the second edition, “I tried to show the Yenisei as I saw it in the twenties,” and to tell the reader about what the old Yenisei was like a quarter of a century ago. I read this book, I recommend it to those who are interested in the history of the Turukhansk region, it was truly, heartfeltly written by “the best,” according to Savva Kozhevnikov, “of the entire traveling writing group, “an expert on the history of the Yenisei.” Apparently planning to create a new, more modern book, Mikhail Nikitin and agreed to take part in the trip.

About the writer and journalist Alexei Nikolaevich Harry S. Kozhevnikov said that he “lived in the Yenisei North in harsh years war." Participant civil war Alexey Nikolaevich Harry at the age of fifteen joined the Red Guard and fought in the Kotovsky brigade. In 1938 he was repressed, served his sentence until 1944, and then lived there for another six years. This trip to the North was his last, he knew about it, he was seriously ill, but during the trip he continued to write a story for young people about the defeat of the Antonov gangs in the Tambov region.

Krasnoyarsk writer Galina Ivanovna Savichevskaya was also among the tourists. She hoped to write a book about modern Igarka, and by that time had already begun searching for the adult authors of the famous children's book “We are from Igarka.”

The artist Vladimir Ilyich Meshkov was also on the same ship on a creative trip.

With the light hand of Ivan Nazarov, who invited young authors on the trip, the poets Zoriy Yakhnin, Leonid Reshetnikov, prose writer Viktor Starikov, and others visited the Yenisei for the first time. literary critic and Boris Gorbatov’s biographer Galina Kolesnikova. At the pier, Zoriy Yakhnin joked: “I would like to see in the North how flowers bloom under the ice.”

I didn’t fail to take advantage of the trip and famous photographer, whose historical photographs were published by central newspapers and magazines - Viktor Antonovich Temin. His photograph “Victory Banner over the Reichstag,” taken at noon on May 1, 1945, from the Po-2 plane, was published in newspapers and magazines in dozens of countries around the world.

For various reasons, the authors of brilliant works about the Yenisei could not go that time - Sergey Sartakov , Georgy Kublitsky , Kazimir Lisovsky , Evgeny Ryabchikov .

The captain of the Valery Chkalov at that time was Stepan Ivanovich Fomin, later the head of the shipping company. And the ship itself, still plying the Yenisei, was still a “small child” - launched from the slipway in Germany on July 18, 1953.

From Krasnoyarsk to Dikson Island is more than two and a half thousand kilometers. In the lower reach after Dudinka, the Yenisei reaches a width of ten to fifteen, and in some places twenty-five to fifty kilometers. The last part of the journey, the ship with tourists is already sailing along the Kara Sea. Between Turukhansk and Igarka in the area of ​​the village of Kureyka, where the leader of the people Joseph Stalin once served his exile, the Yenisei crosses the Arctic Circle. The moment of crossing the Arctic Circle is celebrated by tourists with a carnival, with the presentation of “certificates”, if the weather permits, swimming in the Yenisei, presentation of the “keys to the Arctic” and so on. I was also a participant in a similar holiday. But we digress...

Krasnoyarsk - Atamanovo - Yeniseisk - Vorogovo - Turukhansk - Ermakovo - Igarka - Dudinka - Ust-Port - Karaul - Vorontsovo - Sopochnaya Karga - Slobodskaya Bay (Cape Isachenko) - Efremov Bay - North Bay (Cape Efremov Kamen) - Dikson - here are the points, through which the ship passed to reach the heart of the Arctic.

The correspondent of the regional newspaper "Krasnoyarsk Worker" N. Volgin, in his report on that flight, wrote that it was impossible to tell in a newspaper article about all the places they visited. For this you need books. And he was right, the books appeared. But, nevertheless, the journalist promptly tried to express his impressions of the trip. And here are passages from his material that relate to visiting our city:

“Igarka is distinguished by some kind of peculiar grace. There are foreign ships in the deep bay. From here every year hundreds of thousands of cubic meters of good quality Siberian wood, sawn at the plant, go to many countries around the world. The entire city is built of wood. The construction panorama stands out stone building Palace of Culture. The people of Igara are convinced that they will overcome the difficulties of constructing brick buildings.”

On Dixon too kind words they talked about Igarka, and remembered a case when, during one of the Arctic winterings, a polar explorer’s wife, who was in labor, needed medical assistance: “Pilot Sysoev flew out from Igarka with a doctor, medical assistance was provided in a timely manner, and the birth went well.”

The regional journalist also noted another pattern in the life of polar explorers: it is mainly young people who conquer the Arctic. “Here we are talking with pilots who are waiting for foreign ships to guide them to Igarka,” he writes. At first there is some disappointment. All of them are young, cheerful guys, fit, sociable, graduated educational establishments. I couldn’t help but want to ask if it was possible to meet the kind of bearded pilot that my imagination had pictured. But this question would probably cause laughter, and it shouldn’t be funny.”

Alexey Venediktovich Kozhevnikov was the oldest and most eminent on the trip. He was already 67 years old. Literary creativity he had been studying since 1925. In search of material for books, the writer traveled a lot around Soviet Union, looking for real stories the construction of new cities unfolding throughout the country.

In 1939, his novel “Brother of the Ocean” about the construction of Igarka was published. “Brother of the Ocean” - according to the author - this is the Yenisei. The novel is historically accurate, comprehensive and interesting. But the version given by the author of the work about the origin of the name of the city from the mythical first inhabitant of those places, Yegor, whom the peoples of the North called IgOrka, IgArka, forever settled in the minds of the people a historically unreliable fact, replicated by means mass media and today. Just yesterday on my website there was a record number of people who asked for an answer to the question of the host of the program “Who Wants to Be a Millionaire” Dmitry Dibrov about this notorious Yegor. Those who are interested, or rather, want to know true origin I refer the names of the settlement “Igarka” to the correspondence of local historians Adolf Vakhmistrov and Pavel Evdokimov in my material « ", and we will continue with you the story about the participants of the flight.

Savva Elizarovich Kozhevnikov - namesake, prose writer, essayist, publicist, literary critic, during the Great Patriotic War was a correspondent army newspapers, after the Victory - as a special correspondent " Literary newspaper» in Chinese People's Republic(1953-1955). And then he settled in Novosibirsk. He is the initiator of the creation of a series of books from the literary heritage of Siberia, the author of the monograph “Gorky and Siberia”. Savva Kozhevnikov left his memories about this historical trip and its participants, writing in 1962 a story about one trip “We collected amber grains...” (it was included in the collection “My Siberia”) and an essay “About Alexei Kozhevnikov, his novel” Brother of the Ocean" and about today Far North", published in the collection "Articles. Memories. Letters" (1961).

It never occurred to any of the travelers to call Alexei Kozhevnikov an old man, a younger namesake says about him: “His deep-set brown eyes were always full of youthful brilliance and liveliness. Strong, dense, he was always energetic and active. We elected him as the head of our group and did this not because he was older than all of us, but because he was the friendliest of all with the Yenisei and was greedily interested in new life on its banks, although at the beginning of the journey he once told me: “No, I won’t write about the Yenisei anymore. Where people used to skip and run, they don’t walk on crutches.”

But the conversation about the written Igar novel between the two writers nevertheless began.

“...It was evening. Everyone went to their cabins. Only Alexey Venediktovich and I remained on the deck and silently watched the change of colors. In the western sky, a strip of sunset burned like bright cinnabar. Dusk deepened every minute. The Yenisei at first shimmered with the color of steel, and then at some elusive moment it became completely dark, as if dark velvet had been thrown over it.

The rocky, overgrown ones disappeared into the darkness coniferous forests shores. We were surrounded by amazing silence. The ship was silent, the taiga was silent. It's cuckoo time. And so she cuckooed: Ku-ku, ku-ku. Out of habit since childhood, I began to count how many years of life this homeless bird was counting down for me, but suddenly my ear caught some special note, disturbing my soul, calling me somewhere. And the longer I listened, the stronger this feeling grew...

...The sick Alexei Harry, wrapped in a blanket in his cabin, listened to the cuckoo...

The cuckoo also upset Alexey Venediktovich. Turning to me, he said:

— Remember, my novel “Brother of the Ocean” begins like this: “In spruce forests the cuckoos were mourning over the Kama, Vishera and Kosva”... This is not an accidental detail. There are a lot of separations in the novel... peek-a-boo - where are you, my peace, my salvation?

In 1930, the aspiring writer Alexei Kozhevnikov made a voyage along the Yenisei on a cargo ship with a convoy of barges. This flight was the first “rough” discovery great river, followed by the second, third, fourth... In total, he had about a dozen trips along the Yenisei. During one of them, the builders of Igarka expressed a literary order to the writer, and not just for a newspaper article, but for a voluminous novel. And they not only ordered it, but also entered into a kind of co-authorship.

The conversation between the two writers on the deck of the ship ended only closer to dawn. We talked about a lot of things: about life, about books.

On one of the days of the trip, Savva Kozhevnikov met and talked about the novel with one of the passengers traveling to Dikson - carpenter Alexander Kytmanov. It is noteworthy that for the readers, who themselves were the builders of Igarka, what they saw with their own eyes and what they read in the novel merged together. I have witnessed this more than once. Meanwhile, it’s still piece of art, some of the characters are invented by the writer. Others served as prototypes, for example, civil engineer Bykov, the founder of the permafrost station in the novel, was brought out under the name Korovin. The events outlined in “Brother Ocean” are presented in such a way that they sound today like the truth of life. The northern landscapes, which every reader of the novel has seen with their own eyes more than once, help to feel the reality of what is happening, but only the author was able to make them bright, visible, accurate and poetic.

Here is just one of the paintings: none of the paintings repeated the other. From Alexey Kozhevnikov: “Everyone played and lived in their own way. Sometimes it spread across the entire sky, from horizon to horizon, as a yellow or orange ribbon, not wide, like a rainbow. But the tape did not flaunt, like a rainbow, motionless, but flowed all the time, as if it was rewinding from reel to reel.

Sometimes the radiance rose in multi-colored pillars that moved somewhere along the edge of the sky. Sometimes it hung like a curtain made of different stripes: purple at the bottom, then red, yellow, green, blue. The curtain swayed, the stripes ran over one another, throwing either a violet or a red glow onto the entire curtain - everything was very similar to the crimson flame of a large fire with smoke, and the earth at such hours seemed unsteady and fluid, and the frozen trees also seemed to be starting to running..."

Alexei Nikolaevich Harry Savva Kozhevnikov knew, was familiar with his works published in the Novosibirsk almanac “Siberian Lights”, heard about the vicissitudes of his life path. But it was only on the ship “Valery Chkalov” during a trip along the Yenisei that I met him for the first time.

This is how M later remembered him, writing the preface to the novel “Without Fanfare,” published in Novosibirsk book publishing house in 1962 after the death of the writer.

“I was amazed by the very lively and inquisitive eyes. Coughing into his small hand, he talked for a long time about Norilsk. He loved this Arctic city. He loved the Yenisei, the North, and life in general. Short, puny, sickly, but not broken, he looked at the world with the wide open greedy eyes of a lover of life...

Citizens, passengers, our ship is crossing the Arctic Circle.

We all ran out onto the deck. The sky was dirty and shaggy. Clouds kept covering the pale yellow circle of the sun. Unusually large shadows lay on the marshy banks. whistled long cold wind, the river foamed and roared. Suddenly rain began to patter on the deck.

Sick Harry should have been sitting in his cabin in this weather, but he, having raised the collar of his light mackintosh from the rain and wind, was on the deck with us and, pointing to the left bank, barely looming through the thick net of rain, told how big and beautiful the village is arose here, where before the revolution there were only a few miserable fishing huts. This village was called Kureyka. It contains two-story houses, two boarding schools, a hospital, and a club. Not far from Kureika there is a pioneer town, where children from even more northern settlements come every year.

“Write poetry, Zoriy,” advised Alexey Nikolaevich to the young Krasnoyarsk poet Zoriy Yakhnin. Poems about this are definitely needed.

One day, Harry was alone with the artist Meshkov at the stern of the ship in the wind. The artist took out colored linocuts one after another from a voluminous cardboard folder and handed them to the writer. Alexey Nikolaevich took each linocut lovingly, looked at it for a long time, without looking away, then carefully, as if afraid of spilling something precious, he put it in front of him and looked again. And then he said to the artist in his quiet voice:

- What a poetic soul you have!

Here's the same one poetic soul Alexey Nikolaevich had one too...

Meanwhile, the flight continued. It is noteworthy that chronicler Savva Kozhevnikov establishes exact number passed by the ship in the summer of 1958 settlements: “from Krasnoyarsk to Dikson there are several cities, 86 villages, 31 villages, 10 towns, 31 camps, dozens of winter huts and fishing huts.” We won't ask a rhetorical question: how many settlements remain on the banks of the Yenisei today. We are only interested in one of the cities - Igarka, and what Savva Kozhevnikov wrote about it then.

And here is a most interesting fact, read by me for the first time and not worn out by other local historians. It turns out that the Igarsk winter quarters are mentioned not only in the notes of Khariton Laptev. “A hundred years later, the same winter hut was noted by the Decembrist Fyodor Shakhovskoy. It still had one courtyard. But he was. Man settled here firmly, for centuries,” exclaims the author travel notes. And what I read was like the beginning of a search for Shakhovsky’s notes...

When, judging by the route, we should talk about Igarka, Savva Kozhevnikov makes a footnote: “We spent many hours in Igarka. We stayed there for way back. On next year I visited her again. My notes go beyond the travel diary, and I wrote a separate essay about Igarka.” He called the essay “We are from Igarka.” It is quite voluminous and deserves, perhaps, a separate placement, so I took my impressions of Igarka from a smaller essay about Alexei Kozhevnikov.

“...We arrived in Igarka when the sky above the city was clear. The sun hung near the horizon as if contemplating whether to set or start rising again, but in fact it was so deep night that the whole city was asleep. On the dock landing stage, several passengers waiting for the ship were shivering from the cold. Near the wide wooden staircase rising to the high ridge of the bank, there stood two slender birch trees-brides in wedding dresses and green scarves, which the carpenter Kytmanov told me about. The mast of the port with a red flag stretched above the birches.

We climbed one of the hills...

Near the river port there are heels of rickety log houses, probably built in those days when the Igarans did not yet know the secrets of permafrost. Behind them is a whole street of new, also wooden houses, then a second, a third. Houses, sidewalks and even pavements are all made of wood. The streets were immersed in a sound sleep and breathed the vigorous smell of pine trees. No car, no cart, no pedestrian. The dogs didn't bark. Even the birds, apparently having flown away to their nests for the night, were not visible.

For the first time I had to see sunlight absolutely deserted city. It seemed like we were in some kind of fairy kingdom. Someone said: "An extinct city." No, that was wrong. Everything here gave off the light of life, the warmth of human hands, the breath of people. The city only quieted down for a while, only to straighten its shoulders and make a loud noise within a few hours.

On the way back from Dikson we were in Igarka daytime. We walked around, or rather, drove around in a passenger taxi (we would not have had enough time to travel on foot) the entire city, its old half, which was built in the thirties, and the new one, erected after the Patriotic War.

We visited a station for the study of permafrost, timber mills, a club for foreign sailors, the buildings of a theater and a pedagogical school for the peoples of the North, the city party committee, and the editorial office of a local newspaper. We saw foreign ships in the channel, at the berths and in the roadstead. Colorful flags fluttered in the wind - national flags guests.

“Now,” the Igarans told us, “the berths of our port can accommodate a few timber trucks at a time.” Soon the port capacity will double.

We watched the loading of fresh sawn timber onto ships and could not breathe in the resinous smell. We admired the agility of the incredibly long-legged timber trucks, which clutched packages of yellowish boards to their bellies, like a baby kangaroo, and deftly transported them to the piers. And, of course, we visited the timber exchange. She amazed with her size and inexpressible beauty...

Alexey Venediktovich, meeting Igarka twenty years after writing the novel, constantly admired her, as fathers admire their children, grown up, healthy, with strong muscles, with deep breathing, with a clear mind.”

If for the venerable Alexey Kozhevnikov, the growing Igarka is like a daughter getting prettier every year, gaining beauty and stature, then also as the ship approached the Arctic Circle, the poet Ignatius Rozhdestvensky was jealously awaiting his next meeting with the city. “To gather with the first steamer and sail under the splash of the river stream,” was his constant desire since he left our city on the eve of the war.

Ignatiy Rozhdestvensky published his memories of the trip on the motor ship “Valery Chkalov” - “To the High Latitudes” - in a new book of essays “Bogatyrsky Krai”, published in Moscow. The poet will always remain a poet, even if he writes prose: “The river, full of dignity and inner indestructible strength, is in a hurry, in a hurry to the Arctic. And we must collect such boundless power drop by drop, by small trickle! There are flashes of foam on the crests of the waves. The Yenisei seems to be smoking in storms. The seagull pressed its chest to the wave, almost no different from the foam, only a little faster than it. The Yenisei is irritated, serious, furious, and what kind of force is needed to agitate such a community! The soul is refreshed by the gusts of the rebellious wind.”

Of course, the talented Siberian couldn’t, couldn’t help but mention the city of his youth - Igarka, albeit in a small passage: “Over the low, as if cut by a knife, water horizon grows sea ​​ships, pipes of factories, buildings, stacks, forests. This is Igarka. Life is in full swing in its port, in the workshops of the lumber mill, on its streets, playgrounds, and in its greenhouses. Norwegian and Finnish ships are loaded with timber, the best in the world.

Beyond Igarka, the Yenisei is even more vast. It’s as if he was set on fire from the inside, covered in the torches of the breakers, all in impetus and anger. The ship travels almost at the speed of a train. The shores are barely visible. Foreign ocean ships are moving towards them, heading for Igarka. Above the ships are the constant seagulls, their eternal companions.”

Unfortunately, my next trip to the regional scientific library turned out to be not entirely successful. In the files of the newspaper “Communist of the Arctic” I did not find any materials about the writers’ stay in Igarka, however, not all issues for July-August have been preserved. But “traces” were found in the books written.

Zoriy Yakhnin hardly saw “how flowers bloom under the ice” on that trip - July is the hottest month in the north. But he noticed my favorite northern tree - a dwarf birch: thin, low-growing with round, jagged leaves. And I subsequently listened more than once to the poem of the Krasnoyarsk poet, who became fashionable among the youth of the 70s, as they say, live, from the author’s lips. He came to Igarka more than once and spoke at creative evenings, By local television. He also wrote his own “hymn” to Igarka - the poem “In the Port of Igarsk”, perhaps inspired by that first visit to our city.

Unfortunately, I don’t know how the trip affected the work of the Ural writer Viktor Starikov. There is no information about him on the Internet. Only the story “Rowan Branch”, written in 1954, was found; it was published in the collection “North Wind”, published in 1979.

It is possible that Galina Ivanovna Savichevskaya’s idea turned out to be unrealized. The story of the grown-up authors of the book “We are from Igarka” was retold to us by journalists Oksana Bulgakova, Maria Mishechkina, Alexander Toshchev.

The artist Vladimir Meshkov, our Russian Rockwell Kent, subsequently visited Igarka more than once, including bringing his unique northern drawings and color linocuts to the exhibition.

WITH light hand Ivan Nazarov, artists and writers, not only Russian, but also foreign, “fell in love” with the Yenisei, their creative trips on ships down the river are now known as “Yenisei Meetings”. Poets Ilya Fonyakov and Yakov Helemsky, for example, participants in the Yenisei Meetings-73, wrote poems about Igarka. But that is another story…