Ужанков александр николаевич лекции по литературе древней руси. Ужанков – реально крутой учёный

Ужанков Александр Николаевич – доктор филологических наук, кандидат культурологии. Теоретик и историк русской литературы и культуры Древней Руси.

Проректор по научной работе Литературного института им. А.М. Горького, профессор Московского государственного лингвистического университета (МГЛУ), Российской Академии живописи, ваяния и зодчества, Института истории культур, (СДС), Высших богословских курсов.

Родился в 1955 г. в городе Щорсе, Черниговской обл., на Украине.

Закончил в 1980 г. русское отделение филологического факультета Львовского государственного университета им. И.Франко. Был приглашен корреспондентом в штат газеты “Комсомольская правда”, затем работал редактором отдела критики журнала “Октябрь”, старшим редактором издательства “Советский писатель” СП СССР, Генеральным директором специализированного издательско-торгового предприятия “Наследие”, созданного по распоряжению Совмина СССР при Академии наук СССР.

С 1989 г. на научной работе в Институте мировой литературы им. М.Горького АН СССР, с 1992 г. – на преподавательской работе. Был деканом филологического факультета и проректором по научной работе Государственной академии славянской культуры. Инициатор создания и первый исполнительный директор “Общества исследователей Древней Руси” при ИМЛИ АН СССР (затем РАН).

Член Союза журналистов СССР и Союза писателей России. Ответственный редактор «Вестника Литературного института им. А.М. Горького», член редколлегии серии «Религиозно-философское наследие Древней Руси» (ИФ РАН), член редколлегии литературно-публицистического альманаха «Русло» (С-Петербург).

Специалист в области литературы, истории и философии Древней Руси. Ему принадлежат исследования по новой датировке “Слова о Законе и Благодати”, “Жития Феодосия Печерского”, “Чтения о Борисе и Глебе”, “Сказания о Борисе и Глебе”, “Слова о полку Игореве”, “Слова о погибели Русской земли”, “Повести о житии Александра Невского”, “Летописца Даниила Галицкого” и др.

Он предложил новую концепцию осмысления древнерусского летописания, связав ее с эсхатологическими представлениями русских средневековых книжников; обнаружил следы влияния библейской “Книги пророка Иеремии” на “Слово о полку Игореве”; по-новому интерпретировал “Повесть о Петре и Февронии Муромских”; исследовал эволюцию изображения природы в древнерусской словесности; историю жанра древнерусской повести и т.д.

Разработал теорию стадиального развития русской литературы ХI – первой трети ХVIII века и теорию литературных формаций Древней Руси.

Автор более ста работ и исследований по теории и истории древнерусской словесности, в том числе отдельных изданий: О принципах построения истории русской литературы ХI – первой трети ХVIII века. – М., 1996; Из лекций по истории русской литературы XI – первой трети XVIII в.: “Слово о Законе и Благодати”. – М., 1999; О проблемах периодизации и специфике развития русской литературы XI – первой трети XVIII в. – Калининград, РГУ им. И.Канта, 2007; Стадиальное развитие русской литературы XI – первой трети XVIII века. Теория литературных формаций. – М., 2008; О специфике развития русской литературы XI – первой трети XVIII века. Стадии и формации. – М., 2009; Проблемы историографии и текстологии древнерусских памятников XI-XIII веков. М., 2009; Повесть о Петре и Февронии Муромских. М., 2009.

Автор разделов в коллективных монографиях: Древнерусская литература: Изображение природы и человека. Монографическое исследование – М.: ИМЛИ РАН, Наследие, 1995; Литература Древней Руси. Коллективная монография. – М., 2004; История культур славянских народов. В 3-х томах. М., 2003-2008 и др.

Составитель, автор предисловия и комментариев: Русская бытовая повесть ХV – ХVII в.– М.: Советская Россия, 1991; Хрестоматия по древнерусской литературе ХI – ХVII веков. – М.: Русский язык, 1991; А.М.Ремизов. Сочинения. В 2-х томах. – М.: Терра, 1993 и др.

Лауреат Всероссийской православной литературной премии имени святого благоверного князя Александра Невского.

«Жили-были дед да баба, и была у них курочка ряба...» О чем вообще эта сказка? Зачем дед с бабой пытаются разбить яйцо, а потом плачут, когда это удалось сделать мышке? И почему эта странная сказка передается из поколение в поколение?

Маленькие дети не давали мне как следует подумать об этом. Они просили рассказать сказку еще и еще раз. И стоило заменить или переставить в ней хотя бы одно слово, как тут же с возмущением поправляли, не давая отступить от канона. Удивительное дело! Дети знали сказку наизусть, но желали ее слушать по многу раз подряд! В чем же секрет живучести сказки и силы ее притяжения?

По словам писателя Михаила Пришвина, в каждой детской сказке живет еще одна, которую в полной мере может понять лишь взрослый. Ребенок может ее не увидеть, воспринимая сказку лишь на уровне сюжета. А взрослому хорошо бы научиться читать сказку между строк, как и любое другое художественное произведение. Как это сделать, блестяще показал Александр Николаевич Ужанков во время встречи с саровчанами 9 апреля в Доме Ученых. Лекция называлась: «Евангельская основа русской народной сказки». Ученый разобрал наиболее известные сказки — от простых к сложным, используя два ключа для расшифровки смысла: Священное Писание и культуру Древней Руси.

Жили-были Адам и Ева

Итак, вернемся к сказке «Курочка ряба». По версии А. Н. Ужанкова, дед да баба — это прародители Адам и Ева, золотое (нетленное) яйцо — образ мироздания до грехопадения, т. е. Рай. К этому Божьему дару герои сказки отнеслись с небрежением, за что и поплатились. Мышка — представитель инфернальных сил. Плач деда с бабой означает, что они уже не те, что раньше. Им дается простое яичко — мир, в котором мы живем. В этой сказке отражена первая книга Библии — «Бытие».

Участники встречи были ошеломлены неожиданной интерпретацией. Может быть, объяснение «притянуто за уши»? Но лектор продолжал при помощи этого метода раскрывать смысл других сказок...

По воле Божьей выросла репка большая-пребольшая (в сказке не говорится, что дед за ней ухаживал, он ее только посадил). Репа — кормилица, один из основных продуктов питания в допетровской Руси. Она предназначена для всех, и всем нужно потрудиться, чтобы ее добыть. « Если кто не хочет работать, тот пусть и не ест» (2 Фес. 3.10). Чтобы поучаствовать в общем деле, кошка оказывает доверие собаке, а мышка — своему природному врагу кошке. Причем, усилие слабой мышки оказывается решающим. А. Н. Ужанков подытожил: «Общее созидательное дело можно делать только в согласии. А где согласие, там и любовь, потому что без любви не будет доверия. И Евангелие показывает, что взаимоотношения между Спасителем и людьми строятся на любви...» Эта сказка проверена русской историей, когда перед лицом общего неприятеля народ объединялся, забывая вражду и разногласия.

Следующая сказка «Колобок». Колобок — это маленький хлебец. Интересный момент. Рассматривая отношения в этой и других сказках между супругами, Александр Николаевич познакомил слушателей с книгой «Домострой», в которой описано идеально-образцовое устроение семейной жизни. И тут люди узнали много неожиданного. Для многих стало откровением, что слова «жена да убоится мужа» надо понимать как «убоится потерять любовь мужа». Но вернемся к колобку.

Дед и баба сотворили колобка, и у него есть предназначение — быть съеденным. Но колобку со скуки пришло на ум жить так, как ему хочется. И он покатился (по наклонной) в сторону леса (символ человеческих страстей). Там встретил зайца (страх), волка (агрессию) и медведя (силу и власть). Всем им он поет песенку, в которой эгоцентрично «якает», хвалясь тем, что ушел от деда и бабки. Так же и человек идет в мир, забывая о своем Творце и надеясь только на себя. Колобку сопутствовала удача, пока он не встретил прелестницу-лису. А главный прелестник это — противник Бога, диавол. История колобка — это путь человека, который не захотел послужить Творцу и достался диаволу.

Преображение героя

В сказке «Гуси-лебеди» тоже есть евангельский подтекст. Родители обещают девочке гостинцы за сохранение братика. Сестрица и брат это — душа и плоть. Человек приходит в мир, и ему дается наставление беречь душу и тело для их общего спасения. В сказке сестра забыла о брате (душа о теле), и его похитили гуси-лебеди (гуси, рядящиеся в лебедей). Сестра идет его выручать. По ходу сказки она смиряется из состояния гордыни и с помощью речки, яблони и печки успевает попасть домой к сроку. Человеку тоже отмерен срок — его жизненный путь, есть наказ беречь душу и тело, а в конце он получит от Бога награду или наказание.

В сказках «По щучьему велению» и «Царевна-лягушка» происходит преображение главного героя из «ветхого» материалиста в духовно обновленного человека. По убеждению А. Н. Ужанкова, все лучшие произведения русской литературы показывают путь человека либо к Богу, либо от Бога. И сказки не стали исключением. Конечно, бывают просто бытовые сказки — о человеческой хитрости и смекалке, но это уже другая тема.

Александра Николаевича засыпали вопросами. Он замечательно отвечал на них. Слушатели узнали, что означают образы Бабы-Яги, Кощея, Серого волка, и чем отличается русская сказка от западноевропейской.

Сказками сеем семена

На вопрос, следует ли объяснять детям христианские мотивы сказок, Александр Николаевич ответил: можно, если ребенок способен это понять, но главное — чтобы это понимали сами родители. Сказками они сеют семена, которые в свое время взойдут и дадут духовные ростки. «Сказки нас учат прямо или косвенно. Косвенно — когда мы принимаем то сокровенное знание, которое находится в сказках, не отдавая себе в этом отчета. До времени оно лежит под спудом и потом пробуждается, когда появляется некий толчок, а он возникает в случае нашего духовного роста», — отметил А. Н. Ужанков.

Но дети часто понимают гораздо больше, чем нам кажется. Однажды мы прочитали с семилетним сыном сказку Эдуарда Успенского «Вниз по волшебной реке» — приключения мальчика, который попал в мир русской сказки.

— Это русская народная сказка? — спросила я у ребенка, чтобы узнать, что он понял.

— Нет, ее придумал писатель Успенский.

— Чем же она отличается от народной сказки? Ведь тут и Баба-Яга, и другие сказочные персонажи?

— В народной сказке есть смысл, — не раздумывая, ответил малолетний носитель культуры своего народа.

В конце беседы А. Н. Ужанков пригласил саровчан на свою страничку «ВКонтакте» (

Ужанков Александр Николаевич, родился в 1955 году в г. Щорс, Черниговской обл., на Украине. Профессор, доктор филологических наук, кандидат культурологии. Окончил русское отделение филологического факультета Львовского государственного университета им. И.Франко (1980).

На последнем курсе стал печататься в «Комсомольской правде», куда, после окончания университета, и был приглашен корреспондентом в «Пресс-бюро», затем перешел в отдел литературы и искусства (1981-82). После «Комсомолки» работал редактором отдела критики журнала «Октябрь», старшим редактором издательства «Советский писатель» СП СССР, Генеральным директором специализированного издательско-торгового предприятия «Наследие», созданного по распоряжению Совмина СССР при Академии наук СССР (1988-89).

С 1989 г. на научной работе в Институте мировой литературы им. А.М.Горького АН СССР, с 1992 г. - на преподавательской работе. Был деканом филологического факультета и проректором по научной работе Государственной академии славянской культуры. Инициатор создания и первый исполнительный директор «Общества исследователей Древней Руси» при ИМЛИ АН СССР (затем РАН).

С 2006 г. по н/в - проректор по научной работе Литературного института им. А.М. Горького. Профессор Московского государственного университета им. М. Ломоносова (МГУ), Российской Академии живописи, ваяния и зодчества Ильи Глазунова, Института истории культур (УНИК), Сретенской Духовной семинарии (СДС), Высших богословских курсов при Московской духовной академии.

Читал лекции в Карловом университете (Чехия, Прага), Университете Палермо (Италия), Львовском национальном университете (Украина), Балтийском федеральном университете (г.Калининград), Кемеровском госуниверситете и др.

Член Союза журналистов СССР (1985) и Союза писателей России (2000). Ответственный редактор (2006), затем Председатель редакционного совета «Вестника Литературного института им. А.М. Горького» (2012), член редколлегии серии «Религиозно-философское наследие Древней Руси» (ИФ РАН), член редколлегии литературно-публицистического альманаха «Русло» (С-Петербург). Автор и ведущий программы о русской литературе «Фактор времени» на телеканале «Просвещение» (с 2011), автор лекций на ТВ «Культура» в программе «Академия» (с 2011).

Почетный работник высшего профессионального образования Российской Федерации. Действительный член (академик) Академии Российской словесности.

Член Общественного совета при Министерстве культуры РФ.

Теоретик и историк русской литературы и культуры Древней Руси.

Ему принадлежат исследования по новой датировке «Слова о Законе и Благодати», «Жития Феодосия Печерского», «Чтения о Борисе и Глебе», «Сказания о Борисе и Глебе», «Слова о полку Игореве», «Слова о погибели Русской земли», «Повести о житии Александра Невского», «Летописца Даниила Галицкого» и др.

Он предложил новую концепцию осмысления древнерусского летописания, связав ее с эсхатологическими представлениями русских средневековых книжников; обнаружил следы влияния библейской «Книги пророка Иеремии» на «Слово о полку Игореве»; по-новому интерпретировал «Повесть о Петре и Февронии Муромских»; исследовал эволюцию изображения природы в древнерусской словесности; историю жанра древнерусской повести, разработал новую методику по датировке древнерусских произведений, создал новую «Историческую поэтику древнерусской словесности» и т.д.

Разработал теорию стадиального развития русской литературы ХI - первой трети ХVIII века и теорию литературных формаций Древней Руси.

Результаты его исследований вошли в вузовские и школьные учебники.

Работы А.Н.Ужанкова переведены на украинский, итальянский и английский языки.

Можно рекомендовать к чтению и его романтические произведения, но обязательно посмотреть, как они написаны и с какой целью. Почему человек сильнее нечистой силы, и когда он сильнее? Когда он с Богом, когда он верующий. Почему, скажем, Фома Брут погибает в повести «Вий»? Потому что он маловерный, хотя и бурсак, учится в семинарии – понимаете? – а веры в нем нет. Он и напивается для храбрости, так сказать, перед тем, как идти в храм отчитывать панночку. Почему? Потому что слаб верой, он не верит, что Господь его может спасти. А что, горилка поможет, храбрости добавит? Понимаете, вот в каждом произведении есть своя определенная изюминка, ее нужно непременно видеть.

“Портрет” и “Шинель” следует изучать вместе – вот как они стоят в цикле “Петербургские повести”

Очень сильные произведения – я считаю, обязательно нужно эти произведения знать – и «Портрет», и «Шинель». Но их следует изучать вместе. Вот как они стоят в цикле «Петербургских повестей» Гоголя, так их и нужно рассматривать. Почему? Потому что «Портрет» посвящен рассмотрению таланта у человека, тому, что талантом надо служить Богу. Вот этот безымянный художник, который написал портрет ростовщика, в котором воплотил нечистую силу, чем и согрешил, потом раскаялся, ушел в монастырь и послужил Богу – написал «Рождество». Понимаете, мы видим здесь преображение личности. И повесть «Шинель». Разбирая ее, мы говорим о духовной нищете маленького человека Акакия Акакиевича, который собирает земные богатства, а не духовные.

Несомненно, «Тараса Бульбу» нужно прочитать, особенно через призму тех событий, которые происходят сейчас на Украине. И обратить внимание именно на вторую авторскую редакцию повести – это тоже немаловажный момент. Существуют первая и вторая редакции. Во второй редакции слово «русский» в значении «православный» употреблено Гоголем, если не ошибаюсь, 36 раз, а в первой редакции, по-моему, три или четыре раза.

Русский – значит православный. Это синонимы, и Гоголь это знал

А как сейчас перевели эту повесть на украинский язык? Там вместо «русский» – употреблено слово «украинец», а это – совершенно другой смысл. Потому что русский – значит православный. Это – синонимы, и Гоголь это знал. Так было в Древней Руси и в древнерусской словесности, точно в таком же значении Гоголь употребляет это понятие и в своей повести. Вот когда мы посмотрим на «Тараса Бульбу» именно с этих позиций, то открывается особый смысл… Почему? Потому что там за веру православную, за землю русскую они сражаются и за братьев своих православных… Понимаете, тогда это совершенно другое восприятие. И еще нужно вспомнить: «Ну шо, сынко, помогли тебе твои ляхи?» Это звучит как предостережение для нас: помогают ли ляхи, и Запад в целом, или нет?

У нужно хотя бы три произведения прочесть, по нарастающей. Это «Преступление и наказание», «Идиот» и «Братья Карамазовы». Сложные произведения, но читать надо именно так, по нарастающей. Достоевского нужно рассматривать и читать после Гоголя, потому что он отталкивается от Гоголя. И попытаться рассмотреть, какую проблему поднимает писатель. В первом романе – проблему гордой личности. И роман «Идиот» первоначально замысливался как роман о проявлении смирения в гордой личности. Но Достоевский дважды начинал и дважды бросал его – не получалось. Почему? Потому что гордый человек, такой, каким был Раскольников, не смиряется. И поэтому нужно было уже кроткого человека показать – князя Мышкина. С другой стороны, Достоевский ставит вопрос: если Россия – православная держава, если русские себя считают православными, то сохранили ли они Православие, действительно ли они истинно православные? Готовы ли они ко Второму пришествию Христа – вот в чем вопрос. Если они – богоизбранный народ и если русская идея – это хранение Православия до Страшного суда, то сохранили ли они его или нет? Скажем, в «Преступлении и наказании» мы видим относительно здоровое общество, подчеркиваю – относительно здоровое общество и двух больных людей – Свидригайлова и Раскольникова, то, скажем, в «Идиоте» – наоборот: тут два относительно здоровых человека. Получается: Настасья Филипповна и князь Мышкин – два относительно здоровых человека и абсолютно больное общество. Достоевский показывает: а кто может принять Христа, если общество-то больное?

Достоевский показывает: а кто может принять Христа, если общество-то больное?

Ну и, конечно же, вершина творчества писателя – «Братья Карамазовы», с главнейшим вопросом: где есть спасение – в миру, в Церкви или между миром и монастырем, как у Алеши Карамазова? Но это незавершенное произведение, потому что в нем фигурируют три брата и, по замыслу Достоевского, каждому из них должен был быть посвящен роман, а в целом это должна была быть трилогия. И, соответственно, в каждом из этих романов предполагалась доминирующая идея. В написанном романе доминирует Иван Карамазов, с его рационализмом, рассудочным сознанием. Во втором – Дмитрий Карамазов, со своими страстями. Третий роман должен был быть об Алеше и духовном развитии и его самого, и общества, и других героев, и читателя.

Понимаете, вопрос даже не в том, что читать, вопрос – как читать. Потому что у каждого писателя мы можем найти произведения очень сильные и очень слабые. Это естественно: каждый человек способен на взлеты и падения, ошибки и достижения. Конечно, чтобы в какой-то степени сократить время на поиск нужных произведений, лучше попросить совета у наставника, у учителя, у преподавателя, что нужно почитать. Но повторяю: у каждого писателя мы можем найти совершенно замечательные произведения, но самое главное – как мы их будем читать.

111.)
Родился в 1955 г. в городе Щорсе, Черниговской обл., на Украине. Доктор филологических наук, кандидат культурологии. Теоретик и историк русской литературы и культуры.
Профессор Московского государственного лингвистического университета (МГЛУ), Литературного института им. А.М.Горького, Сретенской духовной семинарии (СДС). Проректор по научной работе Литературного института им. А.М.Горького.
Закончил в 1980 г. русское отделение филологического факультета Львовского государственного университета им. И.Франко.
Был приглашен корреспондентом в штат газеты «Комсомольская правда» (1980), трудился редактором отдела критики журнала «Октябрь» (1983), старшим редактором издательства «Советский писатель» (1983), Генеральным директором специализированного издательско-торгового предприятия «Наследие» (1988).
В 1989 г. перешел на научно-исследовательскую работу старшим научным сотрудником отдела древнерусской литературы Института мировой литературы им. М.Горького АН СССР. Выступил инициатором создания и был первым исполнительным директором «Общества исследователей Древней Руси» при ИМЛИ РАН (1990). С 1992 г. на преподавательской работе в МГЛУ, был деканом филологического факультета (2000) и проректор по научной работе (2002) Государственной академии славянских культур (ГАСК), профессор Академии живописи, ваяния и зодчества (с 2007), профессор и проректор по научной работе Литературного института им. А.М.Горького (с 2006 г.).
Член Союза журналистов СССР и Союза писателей России. Ответственный редактор «Вестника Литературного института им. А.М.Горького», член редколлегии серии «Религиозно-философское наследие Древней Руси» (ИФ РАН).
Специалист в области литературы, истории и философии Древней Руси. Ему принадлежат исследования по новой датировке «Слова о Законе и Благодати», «Жития Феодосия Печерского», «Чтения о Борисе и Глебе», «Сказания о Борисе и Глебе», «Слова о полку Игореве», «Слова о погибели Русской земли», «Повести о житии Александра Невского», «Летописца Даниила Галицкого» и др.
Он предложил новую концепцию осмысления древнерусского летописания, связав ее с эсхатологическими представлениями русских средневековых книжников; обнаружил следы влияния библейской «Книги пророка Иеремии» на «Слово о полку Игореве»; по-новому интерпретировал «Повесть о Петре и Февронии Муромских»; исследовал эволюцию изображения природы в древнерусской словесности; историю жанра древнерусской повести и т.д.
Разработал теорию стадиального развития русской литературы ХI - первой трети ХVIII века и теорию литературных формаций Древней Руси.
Автор исследований по теории и истории древнерусской словесности, в том числе отдельных изданий: О принципах построения истории русской литературы ХI - первой трети ХVIII века. - М., 1996; Из лекций по истории русской литературы XI - первой трети XVIII в.: «Слово о Законе и Благодати». - М., 1999; О проблемах периодизации и специфике развития русской литературы XI - первой трети XVIII в. - Калининград, РГУ им. И.Канта, 2007; Стадиальное развитие русской литературы XI - первой трети XVIII века. Теория литературных формаций. - М., 2008; О специфике развития русской литературы XI - первой трети XVIII века. Стадии и формации. - М., 2009; Повесть о Петре и Февронии Муромских. М., 2009.
Автор разделов в коллективных монографиях: Древнерусская литература: Изображение природы и человека. Монографическое исследование - М.: ИМЛИ РАН, Наследие, 1995; Литература Древней Руси. Коллективная монография. - М.: Прометей, 2004; История культур славянских народов. В 3-х томах. М.: ГАСК, 2003-2008 и др.
Составитель, автор предисловия и комментариев: Русская бытовая повесть ХV - ХVII в. - М.: Советская Россия, 1991; Хрестоматия по древнерусской литературе ХI - ХVII веков. - М.: Русский язык, 1991; А.М.Ремизов. Сочинения. В 2-х томах. - М.: Терра, 1993 и др.