Сочинение на тему «Чиновничий мир в комедии Гоголя «Ревизор. В мире гоголевской комедии

Цели урока:

продолжить формирование умения выборочно работать с текстом;
продолжить работу по развитию устной и письменной речи учащихся;
способствовать развитию у учащихся творческих способностей;
воспитывать у учащихся познавательный интерес к изучению классических произведений.

Тип урока: обобщение и закрепление изученного.

Оборудование урока:

компьютерная презентация, выполненная в программе «powerpoint»;

раздаточный материал;

печатные листы для выполнения литературного диктанта и творческой работы.

ХОД УРОКА:

Эпиграф к уроку:

Ошибаются те, кто думает, что эта комедия смешна и только. Да, она смешна, так сказать, снаружи, но внутри это горе - гореванище… Н. В. Гоголь

Организация начала урока.
Целеполагание.
Вступительное слово учителя.

Во всем мире сейчас необычайно широк интерес к творчеству Гоголя. Повсеместно издают его книги, ставят на сцене пьесы и инсценировки прозаических произведений, создают кинофильмы. Гоголь создал книги, которые явились подлинным открытием в художественной культуре, оказали большое влияние на развитие русской литературы и искусства вообще.

В течение нескольких уроков мы изучали великое произведение Гоголя «Ревизор». На страницах комедии перед нами, читателями, предстали разнообразные герои со всеми их пороками и недостатками. Герои легкомысленные и мудрые, добрые и злые, смешные и грустные. Анализируя поступки героев, мы говорили о сложности их характеров. Некоторые эпизоды произведения вызывали на наших лицах улыбку, а иногда и задорный смех. Но сегодня наше знакомство с произведением подходит к финалу. И нам предстоит ответить на вечные вопросы, которые волнуют каждого из нас. А, кроме этого, познакомиться с новым героем произведения, о котором до сегодняшнего дня мы ничего не знали. Но об этом чуть позже, а сейчас запишите тему урока «ПО страницам гоголевской комедии …».

Работа с эпиграфом к уроку.

Как вы понимаете смысл высказывания Н. В. Гоголя?

В русском языке есть крылатое выражение «смех сквозь слезы». Имеет ли оно какое-нибудь отношение к «Ревизору»?

В самом начале работы над комедией Гоголь планировал назвать ее «Городничий». Как вы считаете, почему?

Какие эпизоды запомнились вам больше всего? Почему?

Какие герои предстали перед вами? Кто из них вызывает симпатию и антипатию?

Дайте характеристику любого образа комедии?

А теперь проверим, насколько внимательно вы прочитали произведение и поняли сущность героев. Для этого вам необходимо выполнить следующее задание. На доске слева написаны действующие герои, а справа - черты поведения и характера, свойственные им. Ваша задача сделать верный выбор. (Устная работа). Слайд № 3.

Ключ к заданию:

Если бы вы были актером, роль какого героя вы сыграли бы на сцене театра? Почему?

Как вы думаете, с какой целью Гоголь дает характеристику каждому из героев в начале произведения?

Какие черты характера отражены в афише: положительные или отрицательные? Почему драматург не наделил героев чем-то светлым и добрым?

Обратите внимание на высказывание А. И. Герцена «Гоголь приподнял одну сторону занавеси и показал нам русское чиновничество во всем безобразии его». Как вы понимаете смысл этих слов?

Среди живых героев комедии есть образ, который каждый из нас может считать таковым, а может и нет, но, по мнению Гоголя, главным героем произведения является смех. Почему драматург так считал?

Какие эпизоды вызывают смех?

Кто из героев, на ваш взгляд, является самым смешным?

Над чем все мы с вами смеемся?

Каждый из героев играет свою роль блестяще. А теперь постараемся выяснить, насколько блестяще вы помните содержание реплик, принадлежащих героям комедии.

Литературный диктант. (работа выполняется на печатных листах)

Прочитайте фразы из комедии. Определите героя, которому принадлежат эти слова. Слайды №5 -14.

ГОРОДНИЧИЙ. Я как будто предчувствовал: сегодня мне всю ночь снились какие-то две необыкновенные крысы. Право, этаких я никогда не видывал: черные, неестественной величины! Пришли, понюхали - и пошли прочь.

ОСИП. Черт побери, есть так хочется и в животе трескотня такая, как будто бы целый полк затрубил в трубы. Вот не доедем, да и только, домой! … профинтил дорогою денежки, голубчик, теперь сидит и хвост подвернул, и не горячится.

ХЛЕСТАКОВ. Отчего же нет? Я видел сам, проходя мимо кухни, там много готовилось. И в столовой сегодня поутру двое каких-то коротеньких человека ели семгу и еще много кой-чего.

МАРЬЯ АНТОНОВНА. Фи, маменька, голубое! Мне совсем не нравится: и Ляпкина-Тяпкина ходит в таком, и дочь Земляники тоже в голубом. Нет, лучше я надену цветное.

МИШКА. Да для вас, дядюшка, еще ничего не готово. Простова блюда вы не будете кушать, а вот как барин ваш сядет за стол, так и вам того же кушанья отпустят.

АММОС ФЕДОРОВИЧ. (входя и останавливаясь, про себя). Боже, Боже! Вынеси благополучно; так вот коленки и ломает. (Вслух, вытянувшись и придерживая рукой шпагу.) Имею честь представиться: судья здешнего уездного суда, коллежский асессор Ляпкин-Тяпкин.

АРТЕМИЙ ФИЛИППОВИЧ. Очень может быть. (Помолчав.) Могу сказать, что не жалею ничего и ревностно исполняю службу. (Придвигается ближе с своим стулом и говорит вполголоса.) вот здешний почтмейстер совершенно ничего не делает: все дела в большом запущении, посылки задерживаются…Судья тоже…в присутственных местах держит собак и поведения…самого предосудительного.

ГОРОДНИЧИЙ. (бьет себя по лбу). Как я - нет, как я, старый дурак? Выжил, глупый баран, из ума!.. тридцать лет живу на службе … мошенников над мошенниками обманывал … Трех губернаторов обманул!...

ЛУКА ЛУКИЧ. Разумеется. Прибежали как сумасшедшие из трактира: «Приехал, приехал и денег не плотит…» Нашли важную птицу!

ЖАНДАРМ. Приехавший по именному повелению из Петербурга чиновник требует вас сей же час к себе. Он остановился в гостинице.

Работа с иллюстрациями к произведению, выполненными учащимися.

Читая то или иное произведение, характеризуя героев, в нашем сознании предстают разнообразные картины. Мы представляем, как выглядят герои, во что они одеты, в кокой обстановке находятся. К сегодняшнему уроку учащиеся приготовили иллюстрации к произведению, которые сейчас нам продемонстрируют.

Какие эпизоды изображены на иллюстрациях?

Озаглавьте их?

Почему именно этот эпизод вы запечатлели?

И в завершении урока вам следует разгадать кроссворд. (работа выполняется в группах). Самопроверка. Слайд № 15.

1. С чего начинается произведение?

2. Жанр произведения?

3. Кто сообщил городничему в письме о приезде ревизора?

4. Как звали Хлестакова?

5. Кто написал «Ревизора»?

6. Фамилия уездного лекаря?

7. Название последней сцены?

8. Сколько действий в комедии?

9. На чем Хлестаков мечтал вернуться домой?

Подведение итогов. Задание на дом.

Какие впечатления произвела на вас комедия Н. В. Гоголя?

Существуют ли в современном мире гоголевские герои?

Выразительное чтение немой сцены.

Какова роль этой сцены?

Придумайте продолжение гоголевской комедии. Напишите домашнее сочинение (объем 50-80 слов).

Список используемой литературы.

Здесь Вы можете скачать Конспект урока по Литературе «Комедия Н. В. Гоголя «Ревизор». История создания в теме комедии. Роль первого действия в композиции пьесы» 8 класс для предмета: Литература. Данный документ поможет вам подготовить хороший и качественный материал для урока.

План – конспект урока Н.В.Гоголь «Ревизор».

ФИО Казьмина Наталья Сергеевна

Место работы МБОУ Широко – Атаманская основная

общеобразовательная школа

Должность учитель русского языка и литературы

Предмет литература

Класс 8

Тема и номер урока «Комедия Н. В. Гоголя «Ревизор». История создания

в теме комедии. Роль первого действия в композиции пьесы»

1-й урок.

Базовый учебник Учебник В.Я. Коровиной «Литература» 8 класс.

Тип урока Урок изучения нового материала.

Тема: «Комедия Н. В. Гоголя «Ревизор». История создания комедии. Роль первого действия в композиции пьесы».

Планируемые образовательные результаты:

Предметные: Дать сведения о творческой биографии писателя; устанавливать связи литературного произведения с эпохой его создания.

Метапредметные: Смысловое чтение. Формирование и развитие компетентности в области использования ИКТ. Планировать цель своей деятельности, путь её достижения.

Личностные: Формирование гражданской позиции через осознание общественных и человеческих недостатков.

Решаемые образовательные проблемы:

Рассмотреть основные вехи в творческой биографии Гоголя; познакомиться с историей создания комедии и дать сведения о первых постановках «Ревизора»; первичное знакомство с действующими лицами и их характеристика; определение социального конфликта; роль первого действия в определении конфликта.

Методы обучения: Аналитическая беседа, комментированное чтение.

Методическое назначение средств ИКТ: усилить мотивацию, повысить интерес и расширить познавательные потребности обучаемых. Усилить наглядность в обучении, повысить уровень визуализации изучаемого материала.

Организационная структура урока.

Этап 1. Вхождение в тему урока и создание условий для осознанного восприятия нового материала.

Формулировка целей и задач урока. Подготовка к восприятию художественного произведения.

Тема сегодняшнего урока - «Комедия Н. В. Гоголя «Ревизор». История создания комедии. Роль первого действия в композиции пьесы». Мы продолжим знакомство с творчеством Н. В. Гоголя и познакомимся с историей создания им комедии «Ревизор»; в течение урока узнаем о том, какое впечатление на публику произвели первые постановки «Ревизора»; закрепим знания о драматическом роде литературы; познакомимся с 1 действием комедии, выясним, какое событие является завязкой.

Подготовка к сообщению задач урока, организация различных видов деятельности.

Организует работу по подготовке учащихся к знакомству и освоению нового материала.

Этап 2. Организация и самоорганизация учащихся в ходе дальнейшего усвоения материала. Организация обратной связи.

Формирование конкретного образовательного материала

    Обобщение и систематизация информации, подготовленной к уроку самостоятельно с показом слайдов презентации.

    Сообщение учителя об идейном замысле и истории создания комедии.

    Организация чтения статьи учебника «О замысле, написании и постановке «Ревизора» и её обсуждение».

    Особенности драматического произведения.

Основной вид деятельности, направленный на формирование образовательного результата .

К уроку было предварительное индивидуальное задание подготовить презентацию о жизненном и творческом пути Гоголя.

Представление презентаций, подготовленных учащимися к уроку.

Слово учителя. История создания комедии и источник сюжета.

Н. В. Гоголь очень любил театр и имел замечательную способность угадать человека и юмористически, шутливо изобразить его. А. С. Пушкин, заметив такую склонность Гоголя, посоветовал взяться за большое сочинение, предложил сюжет для поэмы «Мертвые души», а потом и для комедии «Ревизор».

Однажды в Нижнем Новгороде, который Пушкин проезжал, собирая сведения о Пугачёве, его приняли за важного государственного чиновника. Это рассмешило Пушкина и запомнилось в качестве сюжета, который он и подарил Гоголю. Такие истории были весьма часты.

Идейный замысел Гоголя. «В «Ревизоре» я решился собрать в одну кучу всё дурное в России, какое я тогда знал, все несправедливости, какие делаются в тех местах и в тех случаях, где больше всего требуется от человека справедливости, и одним разом посмеяться над всем».

Чтение статьи учебника «О замысле, написании и постановке «Ревизора» и её обсуждение.

К какому роду литературы относится комедия? (к драме)

Чем отличается драма как род литературы? (Драматические произведения предназначены для постановки на сцене. Авторская речь присутствует только в виде ремарок, кратких замечаний для актеров. Драма находится на стыке двух искусств – литературы и театра).

Как возник у будущего писателя интерес к театру?

С какой целью Гоголь сопроводил свою комедию массой поясняющих комментариев? (Гоголь очень внимательно относился к своему читателю. Комментариями к пьесе он стремился помочь воспринять комедию, помочь увидеть её как бы глазами автора).

Описание первых постановок комедии на сценах Москвы и Санкт-Петербурга. Реализация индивидуального домашнего задания.

Учащийся 1. Первая постановка «Ревизора» в Петербурге.

Комедия удивила актеров еще во время первого чтения ее автором. Она казалась трудной и малопонятной. Присутствуя на репетициях, Гоголь видел то смятение, в котором находились актеры: их смущали непривычные герои пьесы, отсутствие любовной интриги, язык комедии. Актеры не придавали значения советам Гоголя, игнорировали его указания. Единственный актер Сосницкий, сыгравший Городничего, устраивал Гоголя.

Общественного содержания пьесы актеры не оценили и не разгадали. И все же «Ревизор» произвел на публику ошеломляющее впечатление. И день первой постановки – 19 апреля 1836 года – стал великим днем русского театра. На этой премьере присутствовал царь. Уезжая, он сказал: «Тут всем досталось, а больше всего мне».

Учащийся 2. Постановка «Ревизора» а Москве.

После премьеры в Петербурге настроение Гоголя изменилось: он переслал московским актерам пьесу. В письме актеру Щепкину просил «взять на себя все дело постановки «Ревизора», а самому Щепкину предложил взять роль Городничего.

Гоголя просили приехать в Москву и начать репетиции, но этого не произошло. Однако он переписывался со Щепкиным, делился своими соображениями по поводу постановки.

25 мая 1836 года в Малом театре состоялась премьера «Ревизора». В зал попали только аристократы, не способные оценить комедию. Актеры в сущности не поняли замысла Гоголя.

Последующие спектакли проходили с успехом. Пьеса стала темой всеобщих разговоров.

Форма организации деятельности учащихся.

Представление индивидуального домашнего задания, чтение статьи учебника, обсуждение статьи и поиск ответов на вопросы.

Основные виды деятельности учителя.

Организация беседы, сообщение об идейном замысле и истории создания комедии.

Презентация.

Этап 3. Практикум.

Организация комментированного чтения афиши и «Замечаний для господ актеров». Прослушивание аудиозаписи 1 действия комедии (читает: Андровская О., Белокуров В., Монюков В., Петкер Б., Грибов А.); аналитическая беседа.

Основной вид деятельности, направленный на формирование образовательного результата . Вступительное слово учителя.

Чтение афиши. Прочитав список действующих лиц, мы обнаруживаем, что никакого ревизора там нет. В чем же дело? Заглавный герой оказывается внесценическим персонажем? Об этом нам еще предстоит узнать.

О чем может рассказать афиша, до знакомства с комедией? (Уже чтение афиши дает возможность предположить, что в комедии показана широкая картина жизни, своеобразная анатомия уездного грода)

Перелистайте пьесу, определите, сколько актов в ней и из скольких явлений состоит каждый акт?

Познакомимся с 1-м действием комедии.

Прослушивание аудиозаписи 1 действия комедии.

Беседа по вопросам.

Какую роль играет первая фраза комедии? (Гоголь очерчивает сюжет комедии: чиновники города во главе с городничим боятся ревизора; его приезд – «пренеприятное известие». Городничий ввел «ситуацию ревизора». Суть этой ситуации в особого рода игре, построенной на обоюдном обмане двух ее участников – ревизора и ревизуемого. Один хочет «найти и наказать», другой «скрыть и уйти от ответственности». При этом ни для одной из сторон не являются секретом цели и тактика «противника». Таким образом, ревизия может повлечь за собой порой печальные последствия даже для благополучных его участников (вот почему ревизора боятся даже не служащие Бобчинский и Добчинский).

Что мы узнаем из письма Андрея Ивановича Чмыхова?

Какова роль этого персонажа? (Этот персонаж – внесценический, он не появляется перед зрителями, даже не упоминается больше. Но роль его очень важна: из письма Чмыхова мы узнаем, что за городничим, «как и за всяким, водятся грешки». Боязнь разоблачения этих грешков и подталкивает чиновников к «заметанию следов». Муки совести незнакомы этим людям, не ожидание справедливого возмездия, а именно страх разоблачения является движущей силой сюжета.

Как характеризуют чиновников советы городничего?

Какова самохарактеристика чиновников?

Какие должностные преступления совершал почтмейстер?

Как вы считаете, почему чиновники поверили сообщению Добчинского и Бобчинского о ревизоре?

Как ведут себя чиновники при известии о том, что ревизор уже приехал?

Можем ли мы сказать, где и когда происходит действие? Какое значение имеют место и время действия?

Форма организации деятельности учащихся.

Прослушивание аудиозаписи, работа с художественным текстом, участие в аналитической беседе.

Основные виды деятельности учителя.

Организация аналитической беседы.

Средства ИКТ для реализации данного вида деятельности.

Аудоизапись.

Этап 4. Проверка полученных результатов. Коррекция.

Формирование конкретного образовательного материала.

Наблюдения, выводы.

Основной вид деятельности, направленный на формирование образовательного результата . Слово учителя.

Оригинальность автора состояла уже в том, что экспозиция в комедии следует после завязки. Завязкой пьесы является первая фраза городничего: «…к нам едет ревизор». И только после этого мы окунаемся в атмосферу жизни уездного города, узнаем, какие там заведены порядки, чем занимаются местные чиновники.

Запись вывода в тетрадь. Уже по первому действию пьесы можно сказать, что дела городской жизни обстоят неблагополучно. Но самое страшное, что люди, живущие в этом городе, вовсе и не подозревают, что можно жить по-другому.

Основные виды деятельности учителя.

Систематизация и обобщение.

Этап 5. Подведение итогов, домашнее задание.

Рефлексия по достигнутым либо недостигнутым результатам.

Возвращение к теме урока, восстановление последовательности выполненных действий, изучение последовательности действий с точки зрения ее эффективности, продуктивности, соответствия поставленным задачам.

Домашнее задание.

Повторить сведения о сатире и ее средствах, подготовить характеристики действующих лиц по таблице:

Имя чиновника

Сфера городской

жизни, которой он

руководит

Информация о положении

дел в этой сфере

Характеристика

героя по тексту

Образец:

Аммос Федорович

Ляпкин-

Тяпкин

судья

Занимается больше охотой, нежели судопроизводством.


От пушкинской эпохи к гоголевскому периоду истории русской литературы. Становление писателя (1809-1830). Гоголь вошел в русскую литературу золотого века, когда она уже достигла своего расцвета. Чтобы завоевать читателей и стать вровень с Пушкиным, Жуковским, Грибоедовым, мало было обладать огромным талантом. Нужно было выстрадать свою собственную тему, создать свою неповторимую картину жизни.

Сквозной темой гоголевского творчества стала борьба безличной действительности за человеческую душу, покушение на нее зла. Зло обладает поистине дьявольской способностью менять маски. В одну эпоху оно кажется демонически-могущественным, в другую прикидывается серым и незаметным. Ho если борьба прекратится, человечество ждет духовная гибель. Словесность - поле этого сражения, писатель способен повлиять на его исход.

Литературным оружием Гоголя в романтической борьбе за судьбы мира стал очищающий душу смех «сквозь невидимые, неведомые миру слезы». Его смех не просто сатирически бичует социальные пороки и не просто заставляет читателя снисходительно, с юмором отнестись к естественным человеческим недостаткам и маленьким слабостям. Он может быть и радостным, и печальным, и трагическим, и беззаботным, и язвительным, и добрым. Он смывает с жизни все наносное, все пошлое, возвращает ее к сияющей основе, заложенной в каждую вещь, в каждое живое существо Богом. И платить за него приходится самую высокую цену - цену беспредельной боли, которую писатель пропускает через свое сердце. (Именно в этом Гоголь был во многом близок к поздним немецким романтикам, прежде всего к Гофману.) А в последние годы жизни и творчества Гоголь все чаще будет прибегать к лирической проповеди, напрямую обращаясь к читателю, пытаясь внушить ему «мысли добрые» и указать путь к исправлению.

В конечном счете Гоголь как писатель вплотную подошел к грани, отделяющей литературу нового времени от религиозного служения. Искусство для позднего Гоголя - это уже не столько «нас возвышающий обман», сколько непосредственный рупор истины, отголосок Божественной правды. Почему же тогда он не смог завершить свой великий роман «Мертвые души», сверхзадачей которого и было «исправление» всей России? Отчего последние годы Гоголя прошли под знаком жесточайшего творческого и душевного кризиса? Исчерпывающий ответ на эти вопросы попросту невозможен. Есть тайна человеческой жизни, тайна души, тайна писательского пути, которую каждый человек, каждый художник уносит с собой. Ho задуматься над ними можно и нужно. Просто не следует спешить. Сначала вспомним, как складывались личная судьба и творческая биография Гоголя.

Имение украинских помещиков Гоголей-Яновских располагалось в благодатном и овеянном историческими легендами крае - на Полтавщине. С самых первых лет жизни Гоголь впитывал две национальные культуры - украинскую и русскую. Он любил малороссийский фольклор, хорошо знал творчество писателей-малороссов. Например, Ивана Котляревского, автора комического переложения эпической поэмы Вергилия «Энеида»:

Эней был парубок бедовый
И хлопец хоть куда казак,
На шашни прыткий, непутевый,
Затмил он записных гуляк.
Когда же Трою в битве грозной
Сравняли с кучею навозной,
Котомку сгреб и тягу дал;
С собою прихватив троянцев,
Бритоголовых голодранцев,
И грекам пятки показал...

Отец Гоголя, Василий Афанасьевич, сам в свободное время сочинительствовал. Мать, Мария Ивановна, урожденная Косяровская, своих шестерых детей воспитывала в строго религиозном духе. Юный Гоголь хорошо знал Библию и особенно остро переживал пророчества Апокалипсиса (заключительной книги Нового Завета) о последних временах человечества, пришествии антихриста и Страшном суде. Впоследствии эти детские переживания эхом отзовутся в его тревожной и волнующей прозе.

С 1821 по 1828 год Гоголь учился в новооткрытой Гимназии высших наук в г. Нежине. Это была хорошая гимназия: учителя вместе с учениками ставили школьные спектакли; Гоголь расписывал декорации, исполнял серьезные и комические роли. И все же деятельный характер, тщательно скрываемое честолюбие не давали Гоголю покоя. Он мечтал о государственном поприще, хотел стать юристом («Неправосудие, величайшее в мире несчастье, разрывало мне сердце», - писал он П. П. Koсяровскому в 1827 году) и, естественно, думал о переезде в Петербург.

Ho северная столица великой империи быстро остудила южный пыл молодого провинциала. Пристроиться на выгодную службу не удалось; денег не хватало; литературный дебют - полуученическая стихотворная идиллия «Ганц Кюхельгартен», изданная под псевдонимом В. Алов, вызвала дружные насмешки столичных критиков. В мрачном расположении духа двадцати летний писатель сжигает экземпляры нераспроданного тиража, как сжигают за собою мосты. Внезапно уезжает из Петербурга за границу, в Германию. Столь же внезапно возвращается. Пробует стать актером. Пока, наконец, не поступает на канцелярскую службу.

Эта судорожность поступков, нервное перенапряжение отныне будут предшествовать всплескам творческой активности (а позже словно заменять ее). Уже в 1830 году опубликована первая гоголевская повесть «Бисаврюк, или Вечер накануне Ивана Купала», положившая начало блестящему циклу «Вечера на хуторе близ Диканьки» (1831-1832).

«Вечера на хуторе близ Диканьки». Повести, изданные пасичником Рудым Паньком» (1829-1831). Гоголевские повести из малороссийской жизни, подчас страшноватые, подчас несерьезные, очень колоритные и певучие, появились как раз вовремя. «Все обрадовались этому живому описанию племени поющего и пляшущего», - писал Пушкин, который поддерживал Гоголя до самой своей смерти в 1837 году. (Даже сюжеты двух главных гоголевских произведений, комедии «Ревизор» и романа «Мертвые души», были великодушно подарены их автору Пушкиным.)

Гоголь приписал авторство повестей цикла Рудому Паньку, простецу и балагуру. При этом в тексты повестей словно спрятаны невидимые персонажи-рассказчики. Это и дьячок Фома Григорьевич, который верит в свои страшные истории, доставшиеся ему от деда (а тому, в свой час, - от его, дедовой, тетки). И некий «гороховый панич». Он любит Диканьку, но воспитан на «книжках» (Фома Григорьевич считает его «москалем»). И Степан Иванович Курочка из Гадяча...

Все они, за исключением начитанного «горохового панича», наивны. А Рудый Панько с каждой новой повестью обнаруживает все меньше простодушия и все больше литературного лукавства. Кроме того, образ провинциально-веселой, народной и полусказочной Диканьки оттенен в цикле «Вечеров...» образом грандиозного, царственного (но тоже полусказочного) Петербурга. Рассказать о жизни Диканьки по-настоящему, изнутри может лишь пасичник, который вырос здесь, всех знает, со всеми связан. Столичному литератору, какому-нибудь «гороховому паничу», это не под силу. И наоборот, поведать о «большом» мире, о Петербурге, может лишь серьезный литератор - начитанный, причастный «высокой» культуре. Вот и получается, что Панько - это не столько «полноценный» персонаж, подобно пушкинскому Белкину, сколько литературная маска самого Гоголя, который ощущал себя в равной мере и петербуржцем, и выходцем из Диканьки (имение под таким названием, принадлежавшее графу Кочубею, располагалось неподалеку от Васильевки).

Русская литература ждала появления именно такого писателя-романтика, способного воссоздать яркий местный колорит, сохранить в прозе вольное дыхание своей малой родины, свежее чувство провинции, но при этом стремящегося вписать образ окраины в обширный культурный контекст. Большинство читателей сразу поняли, что Гоголь не ограничивается «литературной живописью», колоритными деталями украинского быта, «вкусными» малороссийскими словечками и оборотами. Его цель - изобразить Диканьку одновременно и реально, и фантастически, как маленькую вселенную, откуда видно во все стороны света.

Гоголевский цикл «Вечера на хуторе близ Диканьки» вы уже изучали. Ho теперь при углубленном повторении попробуем заново открыть его для себя. Перечитаем две повести из «Вечеров...», которые по своему стилю кажутся полярными, во всем противоположными, - «Ночь перед Рождеством» и «Иван Федорович Шпонька и его тетушка».

Как и полагается в повести, напрямую связанной с фольклорной традицией и окутанной сказочной атмосферой, главный герой «Ночи перед Рождеством» кузнец Вакула должен победить нечистую силу, превратить врага-черта в волшебного помощника.

Все герои цикла живут и действуют в разных эпохах. Одни (как Петрусь из повести «Вечер накануне Ивана Купала») - в страшной и величественной древности, когда зло безраздельно властвовало над миром. Другие (как Вакула) в условном золотом веке Екатерины Великой, накануне отмены запорожской вольницы, когда волшебство уже не было таким грозным, как в мифологические времена. Ведьмы и демоны подчас попросту смешны. Черт, верхом на котором путешествует Вакула, «спереди совершенно немец», с узенькой вертлявой мордочкой, кругленьким пятачком, тоненькими ножками. Он скорее похож на «проворного франта с хвостом», чем на черта. А то, что смешно, уже не может быть страшным.

Кроме того, Вакула соприкасается с нечистью не когда-нибудь, а именно в ночь перед Рождеством. В полу-фольклорном мире «Вечеров...», чем ближе к Рождеству и Пасхе, тем зло активнее - и тем оно слабее. Предрождественская ночь дает нечисти последний шанс «пошалить», и она же ставит предел этим «шалостям», ибо повсюду уже колядуют и славят Христа.

Совсем не случайно появляется в сюжете повести эпизод с казаками-запорожцами, которые прибыли в Петербург к Екатерине II. Дело в том, что вскоре после этой встречи императрица упразднит Запорожскую Сечь. То есть завершится романтическая эпоха, прекратит свое существование не только мифическая древность, которой принадлежат герои «страшных» повестей цикла («Страшная месть», «Вечер накануне Ивана Купала»), но и то легендарное прошлое, которому принадлежат жизнелюбивые и удачливые герои вроде Вакулы. Путь к нестрашной, но скучной современности открыт. Малому дитяти кузнеца и Оксаны суждена жизнь в мире, где приключения, подобные тем, что выпали на долю Вакулы, станут уже невозможными, ибо старина окончательно переместится из реальности в область побасенок Рудого Панька...

Именно в эту эпоху выпадает жить Ивану Федоровичу Шпоньке - главному герою истории, поведанной рассказчику Степаном Ивановичем Курочкою из Гадяча. По причине плохой памяти простосердечный рассказчик записывает сюжет, но (еще раз вспомните «Повести Белкина») его старуха изводит полтетради на пирожки, так что повествование обрывается посередине. Этот обрыв сюжетной линии резко усиливает впечатление случайности, неуместности, исходящее от рассказа, о никчемном герое, так непохожем на остальных - ярких, колоритных персонажей «Вечеров...».

Рассказ об Иване Федоровиче строится на приеме обманутого ожидания. Читатель «Вечеров...» уже успел привыкнуть к определенным закономерностям сюжета (бытовая сцена часто венчается фантастическим итогом; фантастика низводится до уровня бытовой детали). Того же он ждет от повести «Иван Федорович Шпонька и его тетушка», интуитивно сближая ее с «Ночью перед Рождеством» .

Напрасно. Единственное событие на протяжении всей повести, выходящее за рамки обыденности, - это сон Ивана Федоровича. Влюбившийся в младшую из двух сестер соседа Сторченки, Шпонька с ужасом размышляет: что такое жена? И неужто, женившись, он будет теперь не один, но их будет всегда двое? Сон, привидевшийся ему тою же ночью, ужасен. То ему является жена с гусиным лицом; то жен становится несколько, и они повсюду - в шляпе, в кармане; то тетушка уже не тетушка, а колокольня, сам Шпонька - колокол, а веревка, которой затаскивают его на колокольню, - жена; то купец предлагает ему купить модной материи - «жене». Ho сон разрешается ни во что - рукопись повести обрывается.

Создавая образ Ивана Федоровича, Гоголь намечает новый тип героя, который вскоре окажется в центре его художественного мира. Это герой, вырванный из полу-сказочного времени и помещенный в современное пространство, в измельчавшую эпоху. Он не связан ни с чем, кроме быта, - ни с добром, ни со злом. И, как ни странно, это полное «выпадение» современного человека из целостного мира, это окончательное «высвобождение» из-под власти страхов седой старины, эта разлука с Диканькой (Иван Федорович с ней вообще никак не связан!) делают его по-новому беззащитным от зла. Оно может беспрепятственно вторгнуться в «пустое» сознание героя (вспомните страшный сон Шпоньки) и потрясти его до основания.

Крохотная Диканька в изображении Гоголя и впрямь всемирна. Если в ней сохранилось здоровое и естественное начало общенародной жизни, значит, не исчезло оно из мира в целом. И наоборот, если в ней незаметно, исподволь начали распадаться древние связи, если она становится день ото дня чуть менее сказочной, чуть более прозаической, пресной - тем более это относится ко всему окружающему.

Второй цикл повестей «Миргород» Повести, служащие продолжением «Вечеров на хуторе близ Диканьки» (1832-1834). «Тарас Бульба». Успех вполне мог вскружить голову молодому писателю. Ho Гоголь не остановился на достигнутом и продолжил поиск новых тем, сюжетов, героев. Он пытался изучать украинский фольклор как ученый-этнограф, пробовал даже занять кафедру всеобщей истории в Киевском университете, однако подвижный и очень нервный характер исключал возможность неспешной кабинетной работы. Тем более что втайне от самых близких друзей он уже начал работу над следующим прозаическим циклом. Позже цикл этот получит название «Миргород», но первоначально «миргородские» повести появились в составе сборника «Арабески» наряду с несколькими произведениями, которые в 1842 году Гоголь объединит в цикл «петербургских повестей».

Столкновение страшной древности со скучной (но не менее страшной) современностью становится здесь основным художественным принципом. В цикле «Миргород» две части, в каждой - по две повести, одна из них из «гоголевской» эпохи, другая - из легендарного прошлого. Повести из «гоголевской» эпохи по своей стилистике близки к «натуральной» манере «Ивана Федоровича Шпоньки и его тетушки», повести из легендарного прошлого написаны в том же романтически-приподнятом духе, что и «Страшная месть» или «Вечер накануне Ивана Купала». До миллиметра выверена и композиция цикла. Первая часть открывается «современной» повестью («Старосветские помещики»), а завершается «легендарной» («Тарас Бульба»). Вторая открывается «легендарной» («Вий»), а завершается «современной» («Повесть о том, как поссорился Иван Иванович с Иваном Никифоровичем»). Словно время, описав круг, возвращается в ту же точку - в точку полного исчезновения смысла.

Остановимся подробнее лишь на одной, «легендарной», ипритом хорошо знакомой вам повести «Тарас Бульба». Поняв, как она устроена, мы поймем, как устроены и другие повести «Миргорода» .

Есть такое литературоведческое понятие - художественное время. То есть время, которое изображается писателем. Оно и похоже и непохоже на реальное историческое время; оно может течь быстрее или медленнее реального времени, оно способно менять местами прошлое, настоящее и будущее или соединять их в причудливое целое. Например, герой действует в настоящем, но вдруг вспоминает о прошлом, и мы как бы перемещаемся в минувшее. Или автор использует форму настоящего времени для рассказа о давних событиях - и возникает неожиданный эффект смещения хронологических границ. Или, как в случае с Тарасом Бульбой, писатель помещает героев, действующих одновременно, словно бы в разные исторические эпохи.

Действие гоголевской повести вроде бы отнесено ко временам Брестской унии 1596 года, когда на территории польско-литовского королевства Речи Посполитой был насильственно заключен религиозный союз между православными и католиками, при котором православные сохранили язык и «внешние» обряды своего богослужения, но перешли в подчинение папе римскому и обязаны были исповедовать все основные положения (догматы) католической церкви. Однако если внимательно вчитаться, то можно заметить, что сюжетом охвачены события украинской истории XV, XVI и даже середины XVII веков. Рассказчик словно стремится лишний раз напомнить читателю, что все энергичное, все сильное и впечатляющее уже в прошлом, а ныне на просторах Ук-райны, как и на просторах всего мира, поселилась миргородская скука. Поэтому когда именно происходили события - не так уж и важно. Главное, что очень давно.

Недаром в повести, которая стилизована под героический эпос о легендарных временах малороссийского «рыцарства», противопоставлены разные стадии человеческой истории. Казачество, живущее по законам эпоса, еще не знает государственности, оно сильно своей неупорядоченностью, дикой вольницей. А польское шляхетство, уже объединившееся в государство, «где бывают короли, князья и все, что ни есть лучшего в вельможном рыцарстве», забыло, что такое истинное братство.

Тарас Бульба - настоящий эпический герой. Он, с точки зрения рассказчика, прав всегда и во всем. Даже когда действует как обычный разбойник: в сцене еврейского погрома или избивая младенцев, совершая насилие над женщинами и стариками. Рассказчик хочет уподобиться народному сказителю, величественному и объективному. Потому он изображает даже неблаговидные поступки Тараса Бульбы как эпические деяния, освященные мощью героя и не подлежащие этической оценке. Более того, в эпизодах, в которых участвует Тарас, рассказчик нарочито растворяет свою точку зрения в точке зрения заглавного персонажа. Это полностью соответствует замыслу - изобразить идеального, самодостаточного героя славянской старины, когда царили другие нравы, другие представления о добре и зле и когда миром еще не овладела пошлая обыденность, которой, как болотной ряской, подернута нынешняя жизнь.

Ho время, в которое выпало жить беспорочно-правильному запорожцу Тарасу Бульбе, уже не до конца эпично. Многие казаки, в отличие от Тараса, его достойного наследника Остапа и верных сподвижников, вроде Дмитро Товкача, поддались тлетворному польскому влиянию, успокоились, примирились со злом, «обабились», привыкли к роскоши и неге. Запорожцы не только заключают мирный договор с турками, но и клянутся своей верой, что будут верны договору с неверными! Позже, еще раз вернувшись в Сечь после тяжелого ранения, Тарас и вовсе не узнает своего «духовного отечества». Старые товарищи умрут, от славных былых времен останутся одни намеки. Очередная «священная война» против католиков, которую он поднимет после варшавской казни Остапа, будет столько же местью за сына, сколько отчаянной попыткой спасти товарищество от разложения, вернуть «бранный смысл» запорожского существования.

Ho Бульба, носитель истинно казачьей традиции, мириться с этим не хочет: жизнь без войны, без подвига, без славы и грабежа бессмысленна: «Так на что же мы живем, на какого черта мы живем, растолкуй ты мне это!» И при первой возможности поднимает казаков в поход на польский юго-запад, чтобы сражаться против унии.

Для Тараса это не просто война. Это - своеобразное кровавое исповедание веры во святое Отечество, в товарищество, к которому он относится так, как верующий относится к Символу веры. Недаром запорожцы в самом прямом смысле слова приобщаются к мистическому «товариществу» вином и хлебом во время своих бесконечных пиров. В сцене перед дубновской битвой Тарас выкатывает бочку старого вина и «причащает» им казаков, которым предстоит славная смерть, прямиком ведущая в жизнь вечную: «Садись, Кукубенко, одесную меня! - скажет ему Христос. - Ты не изменил товариществу...»

При этом само православие для Тараса Бульбы (как, впрочем, для всех запорожцев в изображении Гоголя) не столько церковное учение, сколько своеобразный религиозный пароль: «Здравствуй! Что, во Христа веруешь?» - «Верую!»... «А ну, перекрестись!» ... «Ну, хорошо... ступай же в который сам знаешь курень».

В беспощадном походе против «недоверков» мужают сыновья Тараса. Ho тут Тарасу суждено узнать, что его младший сын, не в меру чувствительный Андрий, сокрушенный чарами прекрасной польки, переходит на сторону врага. Если до этого момента целью Тараса была месть за поруганную веру, то отныне он мститель за измену, он грозный судия своему сыну. Никто, ничто не заставит его уйти от стен осажденной крепости, пока не свершится возмездие. И оно свершается. Андрий попадает в засаду, и сурово-справедливый отец, повелев сыну слезть с коня, казнит его: «Я тебя породил, я тебя и убью!»

Ho давайте перечитаем совсем другие сцены, связанные с образом Андрия. Казалось бы, он ни в чем не уступает Остапу: могуч, ростом в сажень, смел, хорош собою, в бою беспредельно храбр, удачлив. Однако на его образ постоянно ложится легкая тень. В первой же сцене повести - сцене возвращения - он слишком легко спускает Тарасу насмешку над собою. (Тогда как Остап, «правильный» сын, идет с отцом на кулаки.) Кроме того, Андрий слишком тепло обнимает мать. В стилизованноэпическом мире «Тараса Бульбы» настоящий казак должен ставить своего друга выше, чем «бабу», а его семейные чувства должны быть куда слабее, чем чувство братства, товарищества.

Андрий слишком человечен, слишком утончен, слишком душевен, чтобы быть хорошим запорожцем и настоящим героем эпоса. Во время первого же - киевского еще - свидания с прекрасной полькой, красавицей, белой как снег и пронзительно-черноокой, он позволяет ей потешаться над собой. Полька надевает непрошеному гостю на губу серьгу, накидывает кисейную шемизетку, то есть переодевает его женщиной. Это не просто игра, не просто насмешка капризной польской красавицы над украинским парубком, который прокрался в ее комнату через дымоход. (Что само по себе показательно и бросает на героя сомнительно-демоническую тень.) Ho это еще и своеобразный ритуал переодевания мужчины в женщину. Тот, кто согласился играть в подобную игру, кто изменил своей «мужской» казачьей природе, тот в военизированном мире гоголевской повести обречен рано или поздно изменить вере, отечеству, товариществу.

И следующий шаг в сторону от запорожского казачества (а значит, в сторону от эпоса в направлении к любовному роману) герой-перевертыш делает очень скоро. Спустя несколько дней после свидания он случайно видит свою возлюбленную в костеле. То есть в самый разгар религиозной вражды между православными и католиками, накануне унии, из-за которой Сечь и подымется вскоре войной на Польшу, Андрий заходит в католический храм. Стало быть, красота для него уже выше правды и дороже веры.

Неудивительно поэтому, что в конце концов он выпадает из великого казачьего единства, товарищества. Узнав от истощенной служанки польской красавицы, что в осажденном городе съедено все, вплоть до мышей, Андрий немедленно откликается на мольбу возлюбленной о помощи. А ведь дочь врага не может, не должна интересовать настоящего запорожца даже в качестве наложницы. Вытащив из-под головы Остапа мешок с хлебом, Андрий отправляется на вражескую сторону.

Переход этот описан автором как переход из мира жизни в потустороннее царство смерти. Как некогда Андрий проник в комнату польки через «нечистый», демонический дымоход, так теперь он спускается под землю - в тайный тоннель, подобие преисподней. В первый раз дело происходило ночью, во время власти тьмы, и теперь Андрий крадется к подземному ходу в неверном свете луны. Само подземелье, в стенах которого стоят гробы католических монахов, сравнивается с киевскими пещерами, где совершали свой молитвенный подвиг монахи-праведники. Только если путь сквозь киевские пещеры символизирует дорогу через смерть в жизнь вечную, то это подземелье ведет из жизни в смерть. Мадонна, изображенная на католической иконе, соблазнительно похожа на возлюбленную Андрия. Разве такие утонченные переживания, такие детали, такие повороты сюжета возможны в традиционном эпосе? Разумеется, нет; рассказчик подбирает для рассказа об Андрии совсем иной жанр, как мы уже сказали, этот жанр - роман.

В Дубно тоже все окрашено в мертвенные тона. Ho Андрий этого как бы не замечает. Среди тления особенно яркой, особенно загадочной, особенно влекущей кажется красота польки, ее чудная, «неотразимо-победоносная бледность», ее жемчужные слезы («за что свирепая судьба причаровала сердце к врагу?»). Есть и в этой красоте нечто смертоносное: недаром рассказчик в конце концов сравнивает ее с прекрасной статуей. То есть с изваянием, лишенным жизни.

Ho рассказчик - как бы его позиция ни была близка к эпически-цельной позиции Тараса - и сам подпадает под очарование польки. Осуждая Андрия идеологически, он так подробно и так выразительно описывает чувственное совершенство красавицы, что незаметно для себя самого из эпического сказителя на время превращается в романиста.

Чтобы окончательно убедиться в этом, сравним сцену гибели Андрия, который несется навстречу смерти как настоящий романный герой - в развевающихся бело-золотых одеждах, с именем любимой на устах, и эпизод казни Остапа.

Младший брат переходит к врагам добровольно - старший попадает в плен. Младший в миг смерти призывает чуждое, женское имя, дрожит от ужаса; старший молча терпит страшную муку и скорбит лишь о том, что никого из родных, своих нет рядом. Предсмертный выкрик он обращает к отцу (не ведая, что тот стоит на площади): «Батько! где ты? Слышишь ли ты?» В этом выкрике эхом отзываются крестные слова Христа: «Боже мой! Боже мой! для чего Ты меня оставил? » (Евангелие от Матфея, глава 27, стих 46) и «Отче! в руки Твои предаю дух мой!» (Евангелие от Луки, глава 23, стих 46). То, что Остапу именно в эту минуту собираются перебивать кости, также должно вызвать в памяти читателя евангельский эпизод: «...пришли воины, и у первого перебили голени, и у другого, распятого с Ним. Ho, пришедши к Иисусу, как увидели Его уже умершим, не перебили у Него голеней» (Евангелие от Иоанна, 19, 32-33).

Этой же эпической красоте мужества, а значит, товариществу, до конца остается верным и сам Тарас. Его путь в смерть пролегает через всеочищающую огненную стихию (он должен сгореть на костре). И недаром эта смерть дарит ему последнюю радость: со своего «лобного» возвышения на верхушке утеса, с высоты своей «олимпийской Голгофы» Тарас видит, как братья-казаки спасаются от польской погони (и даже успевает криком предупредить их об опасности). А главное, он становится свидетелем смерти брата ненавистной польки, что соблазнила своей роковой красотой Андрия.

Первая редакция повести этим и завершалась. Во второй редакции (1842) Гоголь вложил в уста Тараса Бульбы эпический монолог: «- Прощайте, товарищи! - кричал он им [запорожцам] сверху. - Вспоминайте меня... Что, взяли, чертовы ляхи! ...Постойте же, придет время, будет время, узнаете вы, что такое православная вера! Уже и теперь чуют дальние и близкие народы: подымается из Русской земли свой царь, и не будет в мире силы, которая не покорилась бы ему!..»

Последние слова казаков, погибших в бою за Дубно, были славословием Отечеству и вере православной. Последнее слово Андрия было о польской панночке. Последний выкрик Остапа был обращен к отцу. Последнее слово Тараса Бульбы превращается в пророческую хвалу русской силе, которую ничто не пересилит, в прорицание о грядущем возвышении Русской земли. Сечь не гибнет, но отступает в мифологические глубины истории, чтобы дать дорогу новому, высшему проявлению славянства - русскому царству.

Эти пророческие и вроде бы оптимистические слова не были данью идеологии «официальной народности» эпохи Николая I, то есть концепции, на которую была ориентирована вся внутренняя политика России 1830-х годов и суть которой выражала формула «Православие - Самодержавие - Народность». Они должны были связать частную тему повести с общим контекстом «Миргорода». А в этом контексте финальное «имперское» пророчество романтического героя звучит надрывно и едва ли не безнадежнее, чем звучал финал первой редакции. Все сбылось: русское царство возвысилось, но в конце концов его постигла та же участь, какая некогда выпала на долю Сечи. Оно утратило величие, утонуло в миргородской луже, о которой насмешливо рассказывается в предисловии к «Повести о том, как поссорились Иван Иванович и Иван Никифорович».

А сама повесть о двух миргородских помещиках, Иване Ивановиче Перерепенко и Иване Никифоровиче Довгочхуне, почти неотличимых друг от друга, превращается в трагикомический эпилог возвышенной истории жизни и подвигов Тараса Бульбы. Чем менее отличимы герои повести, тем более подробно сопоставляет их во вводной главе простодушный рассказчик-миргородец, чья интонация и стилистика резко противопоставлены авторской. У Ивана Ивановича славная бекеша со смушками; в жару он лежит под навесом в одной рубашке; детей не имеет, «зато» они есть у его девки Гапки. Иван Никифорович, чрезвычайно приятный в общении, никогда не был женат. Иван Иванович худощав и высокого роста; Иван Никифорович ниже, «зато» толще. Бессмысленные формулы сравнения («Иван Иванович несколько боязливого характера. У Ивана Никифоровича, напротив того, шаровары в <...> широких складках») пародируют классическую античную книгу биографий великих людей - «Параллельные жизнеописания» Плутарха. Сами измельчавшие персонажи, в свою очередь, пародируют исторических героев. А их ссора пародирует серьезные битвы - и те, какие вел Тарас Бульба, и те, что вел «царь наш» в эпоху, к которой приурочены события повести. (Ссора происходит 10 июля 1810 года, через два года после заключения Тильзитского мира 1808 года и за два года до Отечественной войны.) He случайно и повод у ссоры сугубо «военный» - ружье, которое Иван Иванович тщетно пытается выменять на свинью и два мешка овса. Торг завершается тем, что Иван Иванович сравнивает Ивана Никифоровича с дурнем, Иван Никифорович обзывает Ивана Ивановича гусаком, и персонажи, как герои античной трагедии, замирают в немой сцене, чтобы после нее начать сражение не на жизнь, а на смерть - на смерть души.

Обычная жизнь Миргорода настолько неподвижна и пуста, настолько бессюжетна, что Иван Иванович до своей ссоры с Иваном Никифоровичем даже составлял «летопись» съеденных дынь: сия дыня съедена такого-то числа... участвовал такой-то. Теперь и обе стороны конфликта, и обыватели, и особенно городское начальство ощущают себя участниками поистине исторических событий. Всё - любая подробность, даже ничтожный сюжет о бурой свинье Ивана Ивановича, похитившей судебное прошение Ивана Никифоровича, - разрастается в эпически обширный эпизод о визите хромого городничего к Ивану Ивановичу.

В конечном счете все в повести указывает на первопричину страшного измельчания миргородцев: они утратили религиозный смысл жизни. Заехав в Миргород после двенадцати лет отсутствия, автор (не совпадающий с рассказчиком) видит вокруг осеннюю грязь, скуку (на церковном языке это слово - синоним греховного уныния). С обликом города «гармонируют» постаревшие герои, которых автор встречает в церкви и которые думают не о молитве, не о жизни, но лишь об успехе своих судебных исков.

Романтизм и натурализм в художественном мире Гоголя. «Петербургские повести». В полном соответствии с новым жизнеощущением Гоголь меняет свой стиль. В тех повестях «Миргорода», которые были построены на современном материале, он последовал принципу: «Чем предмет обыкновеннее, тем выше нужно быть поэту, чтобы извлечь из него необыкновенное и чтобы это необыкновенное было между прочим совершенная истина». А в повестях из легендарного прошлого он продолжал придерживаться «размашистого», приподнятого, фантастического стиля. И чем более впечатляющим, могучим казалось это прошлое, тем более мелкой, ничтожной выглядела современная жизнь.

Попробуем эту мысль выразить иначе, на языке литературоведческом. На языке чуть более сложном, зато более точном.

«Вечера на хуторе...» созданы по законам романтической прозы. По тем законам, которым следовали многие русские прозаики 30-х годов. Например, литературный товарищ Гоголя, такой же поклонник Гофмана, немецких и французских романтиков, Владимир Федорович Одоевский.

Героями его философских новелл «Последний квартет Бетховена» (1831), «Импровизатор» (1833) были поэты, художники, музыканты, получившие свой великий дар в обмен на житейское спокойствие. Любая ошибка на этом пути, любое проявление недоверия к таинственной, непредсказуемой природе творчества оборачивается трагедией.

Напротив, героини светских повестей Одоевского «Княжна Мими», «Княжна Зизи» (обе 1834) слишком обыденны, души их без остатка принадлежат мертвенному, бесчеловечному свету. Ho и здесь сюжетные тропы ведут персонажей к катастрофе. Княжна Мими распускает ложный слух о любовной связи между баронессой Дауерталь и Границким - «прекрасным статным молодым человеком». Сплетня приводит в действие неумолимый механизм взаимоуничтожения; итогом становятся две смерти, поломанные судьбы.

Наконец, в фантастических повестях Одоевского «Сильфида» (1837), «Саламандра» (1841) персонажи соприкасаются с другой, невидимой жизнью, с царством природных духов. И это часто кончается для них плачевно: «одномерный» мир либо изгоняет «духовидцев» из своих пределов, либо подчиняет их себе, своим «житейским воззрениям».

Именно в таком романтическом русле развивался и ранний Гоголь. Лишь в повести об Иване Федоровиче Шпоньке он начал осваивать принципы натуралистического, то есть жизнеподобного, подчеркнуто бытового изображения действительности. В повестях из цикла «Миргород» все обстоит несколько по-иному. Художественный мир Гоголя отныне невозможно свести к чему-то одному - либо к романтизму, либо к натурализму. Писатель использует повествовательные приемы то романтической поэтики, то натуральной школы - в зависимости от той художественной задачи, которую решает в настоящую минуту. А это означает, что отныне ни одна литературная система не может полностью исчерпать его замысел, вместить образы, созданные его всеохватным гением. То, что раньше было основным методом художественного изображения, становится одним из нескольких художественных приемов, которые писатель держит наготове, как мастер держит наготове набор самых разных инструментов.

Окончательное совмещение двух художественных систем, романтической и натуралистической, произошло в цикле, позже получившем название «петербургские повести», который был создан писателем в 1835-1840 годах. Гротеск и бытописание, предельная фантастика и внимание к мельчайшим реалиям - все это в равной мере присутствует в повестях «Нос», «Невский проспект», «Портрет», «Записки сумасшедшего», «Шинель». Фантастика погружена здесь в самую гущу обыденной жизни. Героями цикла становятся странные обитатели северной столицы, чиновного города, в котором все ложь, все обман, все колеблется в неверном свете мерцающих фонарей. Более подробно остановимся на двух повестях из этого цикла - «Нос» и «Шинель» .

Сюжет «Носа» невероятен до абсурдности: Гоголь заранее устранил возможность рационального объяснения приключений, выпавших на долю его героя. Казалось бы, нос майора Ковалева вполне мог срезать цирюльник Иван Яковлевич, который и находит этот нос запеченным в хлебе. Тем более что Иван Яковлевич - пьяница. Ho бреет он майора по воскресеньям и средам, а дело происходит в пятницу, и весь четверток (то есть четверг) нос восседал на лице Ковалева! Почему через две недели нос «пожелает» вдруг вернуться на прежнее место, тоже неизвестно. И эта абсурдность ситуации резко оттеняет социальный смысл сюжетной коллизии.

Рассказчик обращает внимание читателя на то, что Ковалев не просто майор. Он коллежский асессор, то есть гражданский чин 8-го класса. По Табели о рангах чин этот соответствовал военному званию майора, но на практике ценился ниже. Майор Ковалев - коллежский асессор «второй свежести». Приказывая именовать себя майором, он сознательно преувеличивает свой бюрократический статус, ибо все его помыслы направлены на то, чтобы занять место повыше в служебной иерархии. Он, по существу, не человек, а бюрократическая функция, часть, вытеснившая целое. И нос майора Ковалева, самовольно покинувший лицо, чтобы сделаться статским советником, лишь гротескно продолжает жизненный путь своего обладателя. Часть тела, ставшая целым, символизирует чиновное мироустройство, в котором человек, прежде чем стать кем-то, теряет лицо.

Ho узкосоциальный смысл повести разомкнут в необъятный религиозно-общечеловеческий контекст. Давайте обратим внимание на «мелочи», которые в художественном произведении подчас играют решающую роль. Какого числа Ковалев обнаруживает пропажу носа? 25 марта. А ведь это день Благовещения, один из главных (двунадесятых) православных праздников. Где живет цирюльник Иван Яковлевич? На Вознесенском проспекте. На каком мосту встречает майор Ковалев торговку апельсинами? На Воскресенском. Между тем Воскресение (Пасха) и Вознесение - это также двунадесятые праздники. Ho собственно религиозный смысл этих праздников в мире, изображенном Гоголем, утрачен. Несмотря на Благовещение, в одном из главных соборов столицы, куда майор Ковалев следует за носом, малолюдно; церковь тоже стала одной из бюрократических фикций, присутственным (или, скорее, «отсутственным») местом. Лишь исчезновение носа способно сокрушить сердце формального христианина, каким, подобно большинству, изображен майор Ковалев.

Главный герой другой повести петербургского цикла, Акакий Акакиевич Башмачкин, тоже имеет четкую социальную «прописку». Он - «вечный титулярный советник». То есть статский чиновник 9-го класса, не имеющий права на приобретение личного дворянства (если он не родился дворянином); в военной службе этому чину соответствует звание капитана. «Маленький человечек с лысинкой на лбу», чуть более пятидесяти лет, служит переписчиком бумаг «в одном департаменте ».

И все-таки это совсем другой тип, другой образ. Ковалев сам стремится к бюрократическому безличию, сам сводит свою жизнь к набору служебных характеристик. Акакий Акакиевич лица не терял по той простой причине, что терять ему практически нечего. Он обезличен от рождения, он - жертва социальных обстоятельств. Имя его, Акакий, в переводе с греческого означает «незлобивый». Однако этимологический смысл имени без остатка скрыт за его «неприличным» звучанием, обессмыслен им. Столь же «неприличны» имена, которые будто бы попадались в святцах матушке Акакия Акакиевича перед его крещением (Мокий, Соссий, Хоздазат, Трифиллий, Дула, Варахисий, Павсикакий). Гоголь рифмует «недостойное» звучание имен с ничтожеством героя. Бессмысленна и его фамилия, которая, как иронически замечает рассказчик, произошла от башмака, хотя все предки Акакия Акакиевича и даже шурин (притом, что герой не женат) ходили в сапогах.

Акакий Акакиевич обречен на жизнь в обезличенном обществе, поэтому вся повесть о нем строится на формулах типа «один день», «один чиновник», «одно значительное лицо». В обществе этом утрачена иерархия ценностей, поэтому речь рассказчика, который почти ни в чем не совпадает с автором, синтаксически нелогична, перегружена «лишними» и однотипными словами: «Имя его было: Акакий Акакиевич. Может быть, читателю оно покажется несколько странным и выисканным, но можно уверить, что его никак не искали, а что сами собою случились такие обстоятельства, что никак нельзя было дать другого имени, и это произошло именно вот как».

Однако косноязычие болтливого рассказчика не идет ни в какое сравнение с косноязычием героя: Акакий Акакиевич изъясняется практически одними предлогами и наречиями. Так что он принадлежит к другому литературно-социальному типу, нежели майор Ковалев, - типу «маленького человека», занимавшему русских писателей 1830-1840-х годов. (Вспомните хотя бы Самсона Вырина из «Повестей Белкина» или бедного Евгения из «Медного всадника» Пушкина.) В этом типе героя (о чем мы уже говорили) сконцентрировались размышления русских писателей XIX века о противоречиях российской жизни, о том, что слишком многие их современники, обеднев, словно выпадают из исторического процесса, становятся беззащитными перед судьбой.

Судьба «маленького человека» безысходна. Он не может, не имеет сил подняться над обстоятельствами жизни. И лишь после смерти из социальной жертвы Акакий Акакиевич превращается в мистического мстителя. В мертвенной тишине петербургской ночи он срывает шинели с чиновников, не признавая бюрократической разницы в чинах и действуя как за Калинкиным мостом (в бедной части столицы), так и в богатой части города.

Ho недаром в рассказе о «посмертном существовании» «маленького человека» присутствуют и ужас, и комизм. Настоящего выхода из тупика автор не видит. Ведь социальное ничтожество неумолимо ведет к ничтожеству самой личности. У Акакия Акакиевича не было никаких пристрастий и стремлений, кроме страсти к бессмысленному переписыванию департаментских бумаг, кроме любви к мертвым буквам. Ни семьи, ни отдыха, ни развлечений. Единственное положительное его качество определяется отрицательным понятием: Акакий Акакиевич в полном согласии с этимологией своего имени беззлобен. Он не отвечает на постоянные насмешки чиновников-сослуживцев, лишь изредка умоляя их в стиле Поприщина, героя «Записок сумасшедшего»: «Оставьте меня, зачем вы меня обижаете?»

Разумеется, незлобивость Акакия Акакиевича обладает определенной, хотя и нераскрывшейся, не реализовавшей себя духовной силой. Недаром в повесть введен «боковой» эпизод с «одним молодым человеком», который внезапно услышал в жалостливых словах обиженного Акакия Акакиевича «библейский» возглас: «Я брат твой» - и переменил свою жизнь.

Так социальные мотивы вдруг переплетаются с религиозными. Описание ледяного зимнего ветра, который мучит петербургских чиновников и в конце концов убивает Акакия Акакиевича, связано с темой бедности и униженности «маленького человека». Ho петербургская зима приобретает в изображении Гоголя и метафизические черты вечного, адского, обезбоженного холода, в который вморожены души людей, и душа Акакия Акакиевича прежде всего.

Само отношение Акакия Акакиевича к вожделенной шинели и социально, и религиозно. Мечта о новой шинели питает его духовно, превращается для него в «вечную идею будущей шинели», в идеальный образ вещи. День, когда Петрович приносит обнову, становится для Акакия Акакиевича «самым торжественнейшим в жизни» (обратите внимание на неправильную стилистическую конструкцию: либо «самый», либо «торжественнейший»). Такая формула уподобляет этот день Пасхе, «торжеству из торжеств». Прощаясь с умершим героем, автор замечает: перед концом жизни мелькнул ему светлый гость в виде шинели. Светлым гостем принято было именовать ангела.

Жизненная катастрофа героя предопределена бюрократически-обезличенным, равнодушным социальным мироустройством, в то же время религиозной пустотой действительности, которой принадлежит Акакий Акакиевич.

Комедия «Ревизор»: философский подтекст и «ничтожный герой». В 1836 году Гоголь дебютировал как драматург комедией «Ревизор».

К этому времени русская комедийная традиция полностью сложилась. (Вспомните наш разговор о том, что лирика и драма быстрее и легче приспосабливаются к изменениям литературной ситуации.) Первые зрители «Ревизора» знали наизусть многие нравоучительные комедии эпохи Просвещения, от Фонвизина до Крылова. Разумеется, на памяти у них были и колкие стихотворные комедии драматурга начала XIX века Александра Шаховского, в комедийных персонажах которого публика легко угадывала черты реальных людей, прототипов. Сформировался устойчивый набор комедийных ситуаций; авторы виртуозно варьировали их, «закручивая» новый веселый сюжет. У комедийных персонажей имелись узнаваемые _и неизменные черты, поскольку давным-давно была разработана система театральных амплуа. Например, амплуа ложного жениха: ослепленный любовью глуповатый герой понапрасну претендует на руку главной героини и не замечает, что все над ним потешаются. А герой-резонер, вроде фонвизинского Стародума, вообще освобождался от комедийной повинности, он был не столько участником смешных приключений, сколько насмешливым судьей, своеобразным представителем авторских (и зрительских) интересов на театральной сцене...

Так что дебютировать в жанре комедии Гоголю было намного проще, чем в жанре повести. И в то же самое время намного труднее. Недаром после более чем успешной премьеры Гоголь долго не мог прийти в себя. Он был буквально потрясен всеобщим непониманием сути комедии, считал, что зрители, подобно героям «Ревизора», не ведали, над чем смеются. В чем же было дело? Привычка - вторая натура не только в жизни, но и в искусстве; трудно заставить зрителя плакать там, где он привык смеяться, или задумываться над тем, что он привык воспринимать бездумно. Гоголю предстояло преодолеть стереотип зрительского восприятия. Актеры (особенно исполнители роли Хлестакова) не поняли гоголевский замысел, привнесли в комедию водевильное начало. Пытаясь объяснить публике, в чем же существо его творения, Гоголь пишет в дополнение к «Ревизору» пьесу «Театральный разъезд после представления новой комедии» (1836), затем в течение десяти лет возвращается к этой теме, создает несколько статей. Самая важная из них - «Предуведомление для тех, которые пожелали бы сыграть как следует «Ревизора» (1846).

Если авторский замысел не сумели постичь даже опытные актеры, чего было ждать от основной части зрителей? Мало кто задумался, почему Гоголь замкнул действие комедии в тесные пределы уездного города, от которого «хоть три года скачи, ни до какого государства не доедешь». А ведь такой «срединный» город должен был служить символом провинциальной России вообще. Более того, впоследствии в драматургической «Развязке «Ревизора» (1846) Гоголь дал еще более широкое, еще более аллегорическое толкование своей комедии. Город есть метафора человеческой души, в персонажах олицетворены страсти, одолевающие человеческое сердце, Хлестаков изображает ветреную светскую совесть, а «настоящий» ревизор, который появляется в финале, - суд совести, ждущий человека за гробом. Значит, все, что происходит в этом «сборном городе» (такова гоголевская формула), относится и к России, погрязшей во взяточничестве и лихоимстве, и к человечеству в целом.

Ho не странно ли, что в центре символического сюжета «Ревизора» стоит совершенно ничтожный, никчемный герой? Хлестаков не яркий авантюрист, не ловкий жулик, который хочет обмануть вороватых чиновников, а глуповатый фанфарон. Он реагирует на происходящее, как правило, невпопад. He его вина (и тем более не его заслуга), что все вокруг хотят обмануться и пытаются отыскать в его необдуманных репликах глубокий скрытый смысл.

Для Гоголя во всем этом не было ни малейшего противоречия. Чем смешнее ситуации, в которые попадает Хлестаков, тем грустнее авторский «светлый» смех сквозь невидимые, неведомые миру слезы, который Гоголь считал единственно положительным лицом комедии. Смешно, когда Хлестаков после «бутылки-толстобрюшки» с губернской мадерой от реплики к реплике поднимает себя все выше и выше по иерархической лестнице: вот его хотели сделать коллежским асессором, вот «один раз» солдаты приняли его за главнокомандующего, а вот уже к нему несутся курьеры, «тридцать пять тысяч одних курьеров» с просьбой вступить в управление департаментом... «Я везде, везде...Меня завтра же произведут сейчас в фельдмарш...» Ho то, что кажется смешным, в то же самое время беспредельно трагично. Вранье и хвастовство Хлестакова не походят на пустую болтовню фанфарона Репетилова из комедии «Горе от ума», или беспечно-возбужденную ложь Ноздрева из «Мертвых душ», или фантазии какого-нибудь водевильного шалуна. Привирая, он преодолевает ограниченность своей социальной жизни, становится значительной личностью, разрушает социальные барьеры, которые в реальной жизни ему преодолеть никогда не удастся.

В том фантасмагорическом мире, который создан в лживом воображении Хлестакова, ничтожный чиновник производится в фельдмаршалы, безличный переписчик становится известным писателем. Хлестаков словно выпрыгивает из своего социального ряда и несется вверх по общественной лестнице. Если бы не цензурные «ограничители», он на фельдмаршальстве ни за что не остановился бы и непременно вообразил бы себя государем, как делает это другой гоголевский чиновник, Поприщин («Записки сумасшедшего»). Поприщина освобождает от социальной скованности его сумасшествие, Хлестакова - его вранье. В какой-то момент он озирается с этой немыслимой высоты на себя реального и вдруг с беспредельным презрением отзывается о своем настоящем положении: «...а там уж чиновник для письма, этакая крыса, пером только - тр, тр... пошел писать».

Между тем изменить свой сословно-бюрократический статус, возвыситься над мелкой судьбой хотят многие герои «Ревизора». Так, Бобчинский имеет к Хлестакову одну-единственную «нижайшую просьбу»: «...как поедете в Петербург, скажите всем там вельможам разным: сенаторам и адмиралам... если этак и государю придется, то скажите и государю, что вот, мол, ваше императорское величество, в таком-то городе живет Петр Иванович Бобчинский». Тем самым он тоже, по существу, хочет «возвысить» себя до высших чиновников империи. Ho поскольку он не наделен смелым хлестаковским воображением, постольку робко умоляет «перенести» через сословные преграды хотя бы одно свое имя и освятить его ничтожное звучание «божественным» слухом государя.

С помощью Хлестакова и Городничий надеется изменить свою жизнь. После отъезда мнимого ревизора он словно бы продолжает играть «хлестаковскую» роль - роль враля и фантазера. Размышляя о выгодах родства с «важным лицом», он сам себя мысленно производит в генералы и мгновенно вживается в новый образ («А, черт возьми, славно быть генералом!»). Хлестаков, вообразив себя начальником департамента, готов презирать нынешнего своего собрата-переписчика, чиновника для бумаг. А Городничий, вообразив себя генералом, тут же начинает презирать городничего: «Кавалерию повесят тебе через плечо. ...поедешь куда-нибудь - фельдъегеря и адъютанты поскачут везде вперед: «Лошадей!» ...Обедаешь себе у губернатора, а там - стой, городничий! Xe, хе, хе! (Заливается и помирает со смеху.) Вот что, канальство, заманчиво!» Неожиданное открытие: Хлестаков «совсем не ревизор», оскорбляет Городничего до глубины души. Он действительно «убит, убит, совсем убит», «зарезан». Городничий сброшен с вершины социальной лестницы, на которую уже мысленно взобрался. И, пережив невероятное, унизительное потрясение, Городничий - впервые в жизни! - на мгновение прозревает, хотя сам полагает, что ослеп: «Ничего не вижу. Вижу какие-то свиные рылы вместо лиц, а больше ничего». Таков город, которым он управляет, таков он сам. И на пике пережитого позора он вдруг возвышается до настоящего трагизма, восклицая: «Над кем смеетесь? над собой смеетесь». И не догадывается, что в этом очистительном смехе человека над самим собою, над своей страстью, над своим грехом автор и видит выход из смысловых коллизий комедии.

Ho это - одно лишь мгновение из жизни Городничего. А Хлестаков во многом благодаря своей беззаботности, своему вдохновенному вранью куда более смел. Его глупая удаль, хотя бы и «не туда», «не на то» направленная, позволяла Гоголю с самого начала считать Хлестакова «типом многого, разбросанного в русских характерах». В нем, в его социальном поведении собраны, суммированы, осуществлены затаенные желания чиновников уездного города; с ним связаны основные социальнопсихологические, философские проблемы пьесы. Это и делает его сюжетным центром комедии. В. Г. Белинский, который назвал главным героем Городничего, а предметом пьесы счел сатирическое разоблачение чиновничества, позже признал аргументы Гоголя.

Заграничное путешествие. На пути к «Мертвым душам». Комедия получилась очень веселая. И в то же время очень грустная. Ведь порок торжествует без чьих-либо видимых усилий, сам по себе. Просто потому, что он полностью завладел душами людей. И знаменитая развязка «Ревизора», когда участники событий узнают о приезде «настоящего» ревизора и застывают в немой сцене, вовсе не указывает на то, что порок наказан. Потому что - кто знает, как поведет себя прибывший ревизор? С другой стороны, эта немая сцена вообще переводила смысл комедии в другую плоскость - религиозную. Она напоминала о грядущем Страшном суде, когда в каждом из нас проснется наша истинная совесть, явится душе, как некий небесный ревизор, и разоблачит дела совести ложной, усыпленной, убаюканной.

И вновь за творческим подъемом у Гоголя последовал кризис. И вновь он, решив, что его комедию никто не понял и великий замысел пал жертвой всеобщей пошлости, внезапно уехал за границу, в Германию. Затем перебрался в Швейцарию и здесь продолжил прерванную было работу над новым произведением, в котором должна была отразиться «вся Русь, хотя и с одного боку». Этому произведению суждено было стать вершинным творением Гоголя, его литературным торжеством и одновременно его самым горьким поражением.

Задуман был не просто роман, а (по гоголевскому определению) «малая эпопея» из современной жизни, но в духе древнегреческого эпоса Гомера и средневековой эпической поэмы Данте «Божественная комедия». Именно поэтому Гоголь дал своему новому прозаическому творению, названному им «Мертвые души», подзаголовок «Поэма». Это жанровое обозначение указывало на то, что пафосное лирическое начало будет пронизывать все пространство эпического произведения и усиливаться от главы к главе, от книги к книге. Именно от книги к книге, ведь подзаголовок относился к замыслу в целом, а задумано было сочинение в трех сюжетно самостоятельных частях.

Как герой «Божественной комедии» поднимается по духовной лестнице из ада в чистилище, а из чистилища в рай, как герои «Человеческой комедии» Бальзака неостановимо движутся по кругам социального ада, так герои «Мертвых душ» должны были шаг за шагом выбираться из тьмы грехопадения, очищаясь и спасая свои души. Первый том гоголевской поэмы соответствовал дантовскому аду. Автор (а вместе с ним читатель) словно бы застигал героев врасплох, со смехом показывал их пороки. И лишь время от времени его лирический голос взмывал вверх, под купол величественного романного свода, звучал торжественно и в то же время задушевно. Во втором томе автор предполагал рассказать об очищении героев через страдание и раскаяние. А в третьем - дать им сюжетный шанс проявить лучшие свои качества, стать образцами для подражания. Для Гоголя, верившего в свое особое духовное призвание, такой финал был принципиально важен. Он надеялся всей России преподать урок, указать дорогу к спасению. Тем более что после смерти Пушкина в 1837 году Гоголь осмыслил свой труд над «Мертвыми душами» как «священное завещание» великого поэта, как его последнюю волю, которую необходимо исполнить.

Жил Гоголь в то время в Париже; позже, после долгих разъездов по Европе, он перебрался в Рим. Вечный город, положивший начало христианской цивилизации, произвел на русского писателя неизгладимое впечатление. Он, тосковавший в Петербурге, в «северном Риме», по южному солнцу, теплу, энергии, испытывал в Риме подъем душевных и физических сил. Отсюда, как из прекрасного далека, он возвращался мыслью и сердцем в Россию. И образ любимого Отечества освобождался от всего случайного, мелкого, чересчур подробного, разрастался до всемирных масштабов. Это как нельзя более точно соответствовало художественным принципам Гоголя и совпадало с его романным замыслом.

Ненадолго вернувшись в Москву (1839) и прочитав некоторые главы поэмы в домах ближайших друзей, Гоголь понял, что его ждет полный успех. И заторопился в Рим, где ему так славно работалось. Ho в конце лета в Вене, где он задержался по литературным делам, Гоголя впервые настигает приступ тяжелой нервной болезни, которая отныне будет преследовать его до самой могилы. Словно душа не выдержала тех непосильных обязательств перед миром, которые принял на себя писатель: не просто создать художественный образ России и литературные типы современников. И даже не просто преподать обществу моральный урок. Ho, совершив свой писательский подвиг, мистически спасти Отечество, дать ему духовный рецепт исправления.

На какое знаменитое произведение мировой литературы ориентировался Гоголь, замышляя роман в трех томах? Какой путь должны были пройти главные герои «Мертвых душ» от первого тома к третьему?

«Судья современников». «Выбранные места из переписки с друзьями». Недаром так меняется в начале 40-х годов стиль гоголевских писем: «Труд мой велик, мой подвиг спасителен; я умер для всего мелочного». Они больше похожи на послания апостолов, первых учеников Христа, чем на письма обычного (пусть даже гениально одаренного) сочинителя. Один из друзей назвал Гоголя «судьею современников», говорящим с ближними, «как человек, рука которого наполнена декретами, устраивающими их судьбу по их воле и против их воли». Чуть позже это вдохновенное и одновременно очень болезненное состояние отразится в главной публицистической книге Гоголя «Выбранные места из переписки с друзьями». Книга, задуманная в 1844-1845 годы, состояла из пламенных нравственно-религиозных проповедей и поучений по самым разнообразным поводам: от казнокрадства до правильного устройства семейной жизни. (Притом, что сам Гоголь семьи не имел.) Она свидетельствовала о том, что автор «Мертвых душ» окончательно поверил в свое избранничество, стал «учителем жизни».

Впрочем, к тому времени, когда «Выбранные места...» вышли в свет и вызвали бурю самых разноречивых откликов в критике, Гоголь успел издать первый том «Мертвых душ» (1842). Правда, без вставной «Повести о капитане Копейкине», которую запретила цензура, с многочисленными поправками и под другим названием: «Похождения Чичикова, или Мертвые души». Такое название снижало гоголевский замысел, отсылало читателя к традиции авантюрно-нравоописательного романа. Главной темой поэмы оказывалось не духовное омертвение человечества, а забавные приключения обаятельного жулика Чичикова.

Ho куда хуже было другое. Гоголь, в 1842 году вновь уехавший на три года за границу, не совладал со своим чересчур масштабным замыслом, превышающим меру обычных человеческих сил, и после очередного приступа нервной болезни и душевного кризиса летом 1845-го сжег рукопись второго тома.

Позже, в «Четырех письмах к разным лицам по поводу «Мертвых душ» (письма вошли в состав книги «Выбранные места...») он объяснил этот «акт сожжения» тем, что во втором томе не были ясно указаны «пути и дороги к идеалу». Конечно, истинные причины были глубже и разнообразнее. Тут и резкое ослабление здоровья, и глубокое противоречие между «идеальным» замыслом и реальным характером гоголевского дарования, его склонностью к изображению темных сторон жизни... Ho главное - можно повторить еще и еще раз - заключалось в непосильности поставленной задачи, буквально раздавившей гоголевский талант. Гоголь в самом прямом и страшном смысле слова надорвался.

Пытка молчанием (1842-1852). Публика, за исключением самых близких друзей, не замечала этого надрыва. Ведь книги Гоголя продолжали выходить в свет. В 1843 году были изданы его Сочинения в 4 томах. Здесь впервые была опубликована повесть «Шинель», где писатель с такой пронзительной силой сказал о судьбе «маленького человека», что повесть буквально перевернула литературное сознание целого поколения русских писателей. Великий русский романист Федор Михайлович Достоевский, который дебютировал в эти годы, позже скажет, что все они вышли из гоголевской «Шинели». В том же собрании сочинений впервые увидели свет комедии «Женитьба», «Игроки», пьеса-послесловие к «Ревизору» «Театральный разъезд...». Ho далеко не все знали, что «Шинель» была начата еще в 1836 году, а «Женитьба» - в 1833-м, то есть до «Ревизора». А новых художественных произведений после первого тома «Мертвых душ» Гоголь так и не создал.

«Выбранные места...», равно как «Авторская исповедь», начатая в 1847 году, а напечатанная лишь посмертно, были написаны вместо «малой эпопеи», обещанной публике. По существу, последнее десятилетие гоголевской жизни превратилось в непрекращающуюся пытку молчанием. Насколько интенсивно и радостно работал он в первые десять лет своего писательства (1831-1841), настолько мучительно страдал от творческой не-довоплощенности во второе десятилетие (1842-1852). Словно жизнь потребовала, чтобы он заплатил немыслимую цену за гениальные озарения, посетившие его в 1830-е годы.

Продолжая странствовать по дорогам Европы, проживая то в Неаполе, то в Германии, то снова в Неаполе, Гоголь в 1848 году совершает паломничество к святым местам, молится в Иерусалиме у Гроба Господня, просит Христа помочь «собрать все силы наши на произведение творений, нами лелеемых...». Только после этого он возвращается в любезное отечество. И уже не покидает его до конца жизни.

Внешне он активен, подчас даже бодр; знакомится в Одессе с молодыми писателями, которые считают себя его последователями, - Николаем Алексеевичем Некрасовым, Иваном Александровичем Гончаровым, Дмитрием Васильевичем Григоровичем. В декабре общается с начинающим драматургом Александром Николаевичем Островским. Гоголь пытается наконец-то устроить свою семейную жизнь и сватается к А. М. Виельгорской. На предложение следует отказ, ранивший Гоголя в самое сердце и лишний раз напомнивший ему о житейском одиночестве. О том самом одиночестве, которое он стремился преодолеть с помощью творчества, становясь заочным собеседником, другом, а подчас и наставником тысяч читателей.

В 1851 году он читает друзьям первые шесть или семь глав переписанного (точнее, написанного заново) второго тома «Мертвых душ». 1 января 1852 года он даже сообщает одному из них, что роман завершен. Ho скрытая внутренняя неудовлетворенность результатами многолетнего труда незаметно нарастала и была готова в любую минуту прорваться, как прорывается через плотину вода во время паводка. Кризис опять разразился внезапно и повлек за собою катастрофические последствия.

Узнав о смерти сестры поэта Николая Михайловича Языкова, своего близкого друга и единомышленника, потрясенный Гоголь предчувствует свою собственную близкую кончину. И перед лицом надвигающейся смерти, которая подводит итог всему, что сделал человек на земле, он заново пересматривает рукопись второго тома, приходит в ужас и после беседы со своим духовником о. Матвеем Константиновским вновь сжигает написанное. (Сохранились лишь черновые варианты первых пяти глав.)

Гоголь расценил творческую неудачу как крах всей прожитой жизни, впал в жесточайшую депрессию. Через десять дней после сожжения рукописи второго тома «Мертвых душ» Гоголь умер, словно его собственная жизнь сгорела в пламени этого огня...

Проститься с великим русским писателем пришли тысячи людей. После отпевания, совершенного в университетской церкви св. Татьяны, профессора и студенты Московского университета несли гроб на руках до места погребения. Над могилой писателя был поставлен памятник со словами из библейской книги пророка Иеремии. Концы и начала сомкнулись, эпитафия стала эпиграфом ко всему гоголевскому творчеству: «Горьким словом моим посмеюся».

Чтобы пользоваться предварительным просмотром презентаций создайте себе аккаунт (учетную запись) Google и войдите в него: https://accounts.google.com


Подписи к слайдам:

Язык комедии Н.В.Гоголя «Ревизор» Составила: учитель русского языка и литературы МБОУ «Урахчинская ООШ» Ахметзянова Л.И.

Н.В.Гоголь принадлежал к числу величайших деятелей классической русской литературы, оказавшей огромное влияние на развитие передовой культуры всего человечества.

Одним из самых лучших произведений Гоголя является комедия «Ревизор»., который был написан 1836 году. « В «Ревизоре» я решился собрать в одну кучу все дурное в России, какое я когда знал, все несправедливости, какие делаются в тех местах и тех случаях, где больше всего требуется от человека справедливости, и за одним разом посмеяться над всем»,-так перевел Гоголь с языка искусства на язык логики основную идею своей комедии.

Язык в комедии Гоголя «Ревизор» является средством типизации и индивидуализации образов-характеров.

Самая богатая и относительно разнообразная речь –это речь городничего. Оно и понятно: он умнее других чиновников:»он мошенников над мошенниками обманывал» и «трех губернаторов обманул».

Лексический состав речи городничего Канцеляризмы:уведомить, достоверные, подведомственные заведения, почтовая контора, ассигнована сумма, рапорт, доложить, титулярные, ход дела, уполномоченная особа. , Просторечия:этакие, шалость, худо, слышь, пронюхаешь, давеча, особливо, сплутовать, важничаешь, отбояриться, дескать, ей-ей. Вульгаризмы: рожа, старый чорт, брюхо, свиные рыла, чортово семя, трещотки проклятые, глупый баран, врет, старый дурак.

Фразеология речи городничего: Религиозная: «Что вы, господь с вами!» «Господи, помилуй нас, грешных!» «Выносите, святые угодники!» «Авось, бог вынесет и теперь.» «Дай только, боже, чтобы все сошло с рук поскорее» «Господи, боже мой, как бы устроить так, чтобы начальство увидело мою ревность и было бы довольно?!»

Фразеология речи городничего: Бюрократическая:«Обязанности мои, как градоначальника здешнего города, заботиться о том, чтобы приезжающим и всем благородным людям не было никаких притеснений». Книжная:«Нет человека, который бы за собою не имел бы каких-нибудь грехов. Это уж так самим богом устроено, и вольтерьянцы напрасно против этого говорят».«Оно, чем больше ломки, тем больше означает деятельности градоправителя». Просторечная:«Знаем, в чей огород камешек бросает!»«Подгулявши, человек все несет наружу: что на сердце, то на языке».«А ты себе и в ус не дуешь».«Волосы дыбом подымаются».»Что будет, то будет, попробовать на авось».

Интонация речи городничего

«Я пригласил вас, господа При первом известии, с тем, чтобы сообщить вам пренеприятное известие. К нам едет ревизор!» Характеристика интонации: спокойная, деловитая, рассудительная, с дружескими советами своим коллегам-чиновникам. «Смотрите, по своей части я кое-какие распоряжения сделал, советую и вам».

При первой встрече с Хлестаковым.Внешне: страстно-вежливая. Внутренне: плутовская,расчетливая, сопровождаемая оценкой и взвешиванием обстоятельств. Вслух: «Осмелюсь ли спросить: куда и в какие места ехать изволите?» Про себя: «В Саратовскую губернию! А? и не краснеет! О, да с ним нужно ухо востро!»

Характеристика интонации при встрече с слугами и солдатами Снисходительная, покровительст- венная и заискивающая. «А мне очень нравится твое лицо. Друг, ты должно быть честный человек».

В разговоре с купцами.Ироническая, злорадная, грубая.«А здорово, соколики!...Семь чертей и одна ведьма вам в зубы».

Городничий очень нежен с женой и дочерью.

После помолвки своей дочери с Хлестаковым.Самодовольная, откровенно-торжественная, почти кричащая.«Да, объяви всем, чтоб знали: что вот, дескать, какую честь бог послал городничему, что выдает дочь свою-не то, чтобы за какого-нибудь простого человека, а за такого,что и на свете еще не было, что может все сделать все, все, все!».

В последнем монологе: Страстно-исступленная, взволнованная, исполненная самобичевания и злобы. «Вот смотрите, весь мир, всё христианство, все смотрите, как одурачен городничий! Сосульку, тряпку принял за важного человека! Вон он теперь колокольчиком заливается по всей дороге! Вот что обидно! …Чему смеетесь? Над собой смеетесь!...Эх вы! Узлом бы всех завязал, в муку бы стер …

Все это индивидуализирует образ городничего, выделяет из ряда других персонажей комедии, а вместе с тем подчеркивает типические черты чиновника крепостной эпохи, начинавшего службу с маленьких чинов, пробившего себе дорогу с помощью природного ума, изворотливости и плутовства, внешне отшлифованного постоянным общением с дворянско-чиновничьей средой, но по существу человека грубого, некультурного.

Речь судьи Ляпкина-Тяпкина

Столь же однолинейна и бедна речь судьи Ляпкина-Тяпкина. В отличие от речи смотрителя училищ она строится на интонациях самодовольства. Судья слывет и сам себя считает «вольнодумцем», потому что прочитал за свою жизнь «пять или шест книг

Будучи человеком самодовольным, он, по замечанию Гоголя, «каждому слову своему дает вес», при этом любит сохранять в лице своем «значительную мину».

Речь почтмейстера Небогата и речь почтмейстера- невежды, охотника до чтения чужих писем. Его реч поражает глупыми домыслами, отрывистыми, скачущими фразами, присущими ему, как глупому и ограниченному человеку.

Речь попечителя богоугодных заведений Земляники носит несколько иной характер. Он тонкий, убежденный плут, к тому же подхалим и тайный доноситель по начальству. Даже городничий не постиг всех тонкостей и подлостей обращения с начальством, какие усвоил и мастерски применяет Земляника.

Его язык типичен для чиновника- подхалима и бюрократа. В его речи преобладает ярко выраженная бюрократическая фразеология.

Анализ речи Хлестакова Язык Хлестакова-также в общем литературный язык, но в нем бросаются в глаза другие особенности. Одна- это стремление(имеющий комичный характер)к светскому, вторая-грубые слова, которыми он обращается к слугам.

«Как я счастлив,сударыня, что имею в своем роде удовольствие вас видеть».Это обращение Хлестакова должно показать светскоскость Хлестакова, но оно испорчено некстати вставленными им словами: «в своем роде»

«Дурак! Грубое животное! Поросенок,ты этакий! Каналья!» Так обращается Хлестаков в минуты раздражения к Осипу и трактирному слуге.

На вопрос Анны Андреевны, какие балы даются в Петербурге, Хлестаков отвечает: «Просто не говорите. На столе, например, арбуз- в семьсот рублей арбуз. Суп в кастрюльке прямо на пароходе приехал из Парижа…»

Основным свойством и пороком речи Хлестакова является ее алчность:она лишена всякого здравого смысла и трезвых понятий.

По тону речь Хлестакова отрывиста, и слова вылетают из его уст совершенно неожиданно. По содержанию речь героя сумбурна. Он может говорить о чем угодно и притом обо всем сразу. По оценке самого Гоголя,Хлестаков «приглуповат и, как говорят, без царя в голове,-один из тех людей, которых в канцеляриях называют пустейшими»

Говоря о языке «Ревизора», необходимо остановиться еще на одной стороне мастерства Гоголя: на его умение сделать язык комедии возможно более действенным, выразительным. Для слова, произносимого со сцены, существенно не только то, чтобы оно действовало на чувства зрителя, волновало его, заставляло глубже переживать то, что происходит на сцене. Одним из средств усиления этого эмоционального воздействия является подбор живописующих, действенных слов и особое построение предложений. В первоначальной редакции городничий, отвечая на предложение судьи попотчевать его собачонкой, говорил: «Бог с ними теперь, с вашими зайцами!...Так и ожидаю, что отворится дверь и войдет…» В настоящее время мы слышим со сцены: «Батюшка, не милы мне теперь ваши зайцы…Так и ждешь, что вот отворится дверь и –шасть!». Последняя редакция живее и действеннее: ждешь и шасть экспрессивнее, чем ожидаю и войдет.

Таким образом, нетрудно показать, сопоставляя в двух редакциях реплики городничего, что работа Гоголя над языком шла по линии большей живости диалога, большей эмоциональности и выразительности каждого высказывания. И анализ речи действующих лиц комедии «Ревизор» показал нам, что в самом языке персонажей Гоголь-реалист сумел неотразимо ярко и убедительно показать социальное и индивидуальное, типичное и единичное в облике каждого из героев своей бессмертной комедии.


Чиновничий мир в комедии Гоголя "Ревизор"

Комедия Н.В.Гоголя "Ревизор" - яркое изображение быта и нравов чиновничьей России 30-х годов XIX века. На примере маленького российского городка, затерявшегося в самой глубинке, нам открываются нравы России того времени. Такие, как взяточничество, сплошное беззаконие, ставшее нормой, казнокрадства и попрание всякого человеческого достоинства, повсеместный помещичий произвол и бездеятельная запущенность государственных учреждений.

Главным действующим лицом в комедии автор предлагает признать не самого ревизора, а всю группу чиновников вместе с. городничим. Изворотливый, неглупый, выслуживающийся долгой службой, привыкший не упускать все, что "плывет в руки", т.е. взяточник и ханжа - таким предстает перед нами глава чиновников уездного города Сквозник-Дмухановский. Он.сам признается, что "мошенников над мошенниками обманывал, поддевал на уду пройдох и плутов таких, что весь свет готовы обворовать". Соревнование в мошенничестве, казнокрадство и подлоги он возвел в норму жизни. А взяточничество для городничего настолько близко и родственно, что он и не сомневается в его правомерности: "Это уж самим богом устроено". Всегда грубый и дерзкий с подчиненными Сквозник-Дмухановский разительно меняется при общении с начальством: его вежливость, обходительность и показное радушие не знают границ. Такие метаморфозы объясняются неуемным желанием, мечтой всей жизни городничего выбиться в генералы, стать птицей высокого полета. Подобные интересы владеют умами всех помощников городничего - это и судья Ляпкин-Тяпкин, и попечитель богоугодных заведений Земляника, и смотритель училищ Хлопов, и почтмейстер Шпекин - манера поведения этих героев как две капли воды похожа на поведение самого городничего.

Самые значительные люди в городе, вроде судьи, который пользуется авторитетом образованного человека, оратора, на самом деле никчемны и бездеятельны. Ляпкин-Тяпкин не только полностью не сведущ в судебных делах, но и не занимается ими вовсе. Увлекаясь охотой, он берет взятки борзыми щенками и находит верный способ уйти от ревизии, давая Хлестакову деньги "взаймы".

Попечитель богоугодных заведений Земляника так же слывет в обществе "человеком честным", а в действительности - плут "тонкий". Он не только казнокрад и бездельник, но и ябеда: при первой же возможности он наговаривает Хлестакову на своих же товарищей, стремясь обелить себя. Между тем в его больнице люди "мрут, как мухи".

Почтмейстер Шпекин - человек умственно ограниченный, не имеющий ни достоинств, ни нравственных принципов. Единственный его интерес в жизни - это мелочное любопытство. Шпекин получает истинное наслаждение, когда злоупотребляя своим служебным положением, распечптывает чужие письма. Его не мучают ни совесть, ни смущение, в этом он видит чуть ли не свою обязанность.

Робкий и забитый, вечно трясущийся от страха, смотритель училищ Хлопов не стремится что-либо изменить: он охвачен постоянным страхом перед возможными ревизиями и все его действия сводятся только лишь к постоянным жалобам и нытью. Подобное отношение к своим служебным обязанностям характерно для всего чиновничества города. Такие "государственные мужи" нисколько не пекутся о людях или благоустройстве города. Их личные интересы и собственное спокойствие дороже для них всего на свете.

Высмеивая и критикуя чиновничество, Гоголь раскрывает всю несостоятельность административного устройства России. Недаром писатель говорит: "В "Ревизоре" я решил собрать все дурное в России, какое я тогда знал, все несправедливости, какие делаются в тех местах и в тех случаях, где больше всего требуется от человека справедливости, а за одним разом и посмеяться над всем".

Список литературы

Для подготовки данной работы были использованы материалы с сайта http://ilib.ru/