According to Teffi, these ancient steps. Under the pseudonym Teffi The famous writer Teffi chose this pseudonym for herself

There are several options for the origin of the nickname Teffi.

The history of the pseudonym "Teffy" is unknown. She herself pointed out that it goes back to the home nickname of the Lokhvitsky servant Stepan-Steffi. The same applies to the poems of R. Kipling.

The first version was set out by the writer herself in the story “Pseudonym”. She did not want to sign her texts with a man’s name, as contemporary writers often did: “I didn’t want to hide behind a man’s pseudonym. Cowardly and cowardly. It’s better to choose something incomprehensible, neither this nor that. But what? We need a name that would bring happiness. The best name is the name of some fool - fools are always happy.” She "remembered<…>one fool, truly excellent and, in addition, one who was lucky, which means that fate itself recognized him as an ideal fool. His name was Stepan, and his family called him Steffy. Having dropped the first letter out of delicacy (so that the fool would not become arrogant),” the writer “decided to sign her play “Taffy.” After the successful premiere of this play, in an interview with a journalist, when asked about the pseudonym, Teffi replied that “it’s... the name of one fool..., that is, such a surname.” The journalist noted that he was “told it was from Kipling.” Teffi, who remembered Kipling’s song “Taffy was a walshman / Taffy was a thief...” (Russian: Teffi was from Wales, Teffi was a thief), agreed with this version.

The same version is voiced by the researcher of creativity Teffi E. Nitraur, indicating the name of an acquaintance of the writer as Stefan and specifying the title of the play - “The Women's Question”, and a group of authors under the general leadership of A. I. Smirnova, attributing the name Stepan to a servant in the Lokhvitsky house.

Another version of the origin of the pseudonym is proposed by Teffi’s creativity researchers E.M. Trubilova and D.D. Nikolaev, according to whom the pseudonym for Nadezhda Alexandrovna, who loved hoaxes and jokes, and was also the author of literary parodies and feuilletons, became part of a literary game aimed at creating an appropriate image of the author.

There is also a version that Teffi took her pseudonym because her sister, the poetess Mirra Lokhvitskaya, who was called the “Russian Sappho,” was published under her real name.

A modern ordinary school student, even who has passed the literature exam with an excellent mark, is often completely unaware of who Teffi Nadezhda Aleksandrovna is. However, at the current level of education, a lot of worthy names remain outside the attention of schoolchildren!

Nadezhda Aleksandrovna Lokhvitskaya was born on May 21, 1872, if you believe her letters - then on the way to St. Petersburg in the Volyn province, if you believe the birth certificates corrected by her father, a famous lawyer - in St. Petersburg itself. She studied at the gymnasium on Liteiny Prospekt.

In 1892, after the birth of her first daughter, she settled with her first husband, Vladislav Buchinsky, on his estate near Mogilev. In 1900, after the birth of her second daughter Elena and son Janek, she separated from her husband and moved to St. Petersburg, where she began her literary career.

Nadezhda Aleksandrovna Lokhvitskaya’s literary debut took place at the beginning of the twentieth century with short poetic publications in metropolitan periodicals. Basically, these were satirical poems and feuilletons on topics that worried the public. Thanks to them, Nadezhda Teffi quickly gained popularity and became famous in both capitals of the Russian Empire. This literary fame acquired in his youth turned out to be surprisingly stable. Nothing could undermine the public's interest in Teffi's work. Her biography includes wars, revolutions and long years of emigration. The literary authority of the poetess and writer remained indisputable.

The first thing that comes to mind when getting acquainted with the creative heritage of the poetess is the famous saying of Anton Pavlovich Chekhov - “Brevity is the sister of talent.” Teffi's early works correspond to him fully. The poems and feuilletons of the regular author of the popular magazine "Satyricon" were always unexpected, bright and talented. The public was constantly expecting a continuation, and the writer did not disappoint the people. It is very difficult to find another such writer, whose readers and admirers were such different people as the Sovereign Emperor Autocrat Nicholas II and the leader of the world proletariat Vladimir Ilyich Lenin. It is quite possible that Nadezhda Teffi would have remained in the memory of posterity as the author of light, humorous reading, if not for the whirlwind of revolutionary events that covered the country.

The beginning of these events, which changed Russia beyond recognition within a few years, can be observed in the stories and essays of the writer. The intention to leave the country did not arise overnight. At the end of 1918, Teffi, together with the writer Arkady Averchenko, even made a trip around the country, blazing in the fire of civil war. During the tour, performances in front of the public were planned. But the scale of the events that unfolded was clearly underestimated. The trip dragged on for about a year and a half, and every day it became more and more obvious that there was no turning back. The Russian land underfoot was rapidly shrinking. Ahead there was only the Black Sea and the path through Constantinople to Paris. This was done by Nadezhda Teffi together with the retreating units of the White Army. Her biography subsequently continued abroad.

Notes dedicated to various figures of Russian politics, culture and literature, both those who remained in their homeland and those who found themselves outside its borders due to historical circumstances, are the pinnacle of Nadezhda Teffi’s creativity. Memories of this kind always attract attention. Memoirs about famous people are simply doomed to success. And Nadezhda Teffi, whose short biography is conventionally divided into two large parts - life in her homeland and in exile, was personally acquainted with many prominent figures. And she had something to say about them to her descendants and contemporaries. The portraits of these figures are interesting precisely because of the personal attitude of the author of the notes towards the persons depicted. The pages of Teffi's memoir prose give us the opportunity to get acquainted with such historical figures as Grigory Rasputin, Vladimir Lenin, Alexander Kerensky. With outstanding writers and artists - Ivan Bunin, Alexander Kuprin, Ilya Repin, Leonid Andreev, Dmitry Merezhkovsky, Zinaida Gippius and Vsevolod Meyerhold. From the mid-1920s she lived in a de facto marriage with Pavel Andreevich Theakston (d. 1935)

Nadezhda Teffi's life in exile was far from prosperous. Despite the fact that her stories and essays were readily published, literary fees were unstable and ensured an existence somewhere on the verge of the subsistence level. During the period of the fascist occupation of France, the life of Russian emigrants became significantly more difficult. Many famous figures faced the question of moral choice. Nadezhda Aleksandrovna Teffi belonged to that part of Russian people abroad who categorically rejected cooperation with collaborationist structures. And such a choice doomed a person to complete poverty.

The biography of Nadezhda Teffi ended in 1952. She was buried in the suburbs of Paris at the famous Russian cemetery of Saint-Genevieve-des-Bois. She was destined to return to Russia only in her literary works. They began to be published en masse in Soviet periodicals in the late eighties of the twentieth century, during the period of perestroika. Books by Nadezhda Teffi were also published in separate editions.

She was called the first Russian humorist of the early 20th century, “the queen of Russian humor.” However, she was never a supporter of banal humor, leading readers into the realms of pure humor, where it is refined with sadness and witty observations of the life around them. After emigrating, satire and other useless uses of humor gradually ceased to dominate her work; Observing the concept of humor gave her texts a philosophical character. And for the modern reader, Nadezhda Teffi is, first of all, the author of amazing memories!

Gennady Oreshkin

Read the humorous story of the talented writer of the Silver Age of Russian literature N.A. Buchinskaya, known under the pseudonym Teffi.

Imagine that you have to give a short report on the origin of pseudonyms based on Teffi's story. Supplement your message with information about other pseudonyms of writers (actors, politicians, etc.).Pseudonym

I am often asked about the origin of my pseudonym.

Indeed, why suddenly “Taffy”? What's a dog's name? It is not for nothing that in Russia many of the readers of the Russian Word gave this name to their foxes and Italian greyhounds.

Why does a Russian woman sign her works with some anglicized word?

Even if I wanted to take a pseudonym, I could have chosen something loud. In addition, female writers often choose male pseudonyms. This is very smart and careful: ladies are usually treated with a slight grin and distrust.

There was a writer, Marko Vovchok, a talented novelist and public figure, who signed herself “Vergezhsky.” All this, I repeat, has its reason. Smart and beautiful. But - “Taffy” - what kind of nonsense?

So, I want to honestly explain how this happened.

The origin of this wild name dates back to the first steps of my literary activity. At that time I had only published two or three poems signed with my real name and wrote a one-act play, but I had absolutely no idea what to do to get this play on stage. Everyone around said that this was absolutely impossible...

This is where I started thinking. I didn’t want to hide behind a male pseudonym. Cowardly and cowardly. It’s better to choose something incomprehensible, neither this nor that.

We need a name that would bring happiness. The best name of some fool is - fools are always happy.

Of course, it was not a matter of fools. I knew a lot of them. But if you have to choose, then something excellent. And then I remembered one fool, a truly excellent one, and, in addition, one who was lucky, which means that fate itself recognized him as an ideal fool.

His name was Stepan, and his family called him Steffy. Having dropped the first letter out of delicacy (so that the fool would not become arrogant), I decided to sign my play “Taffy” and, come what may, sent it directly to the theater management. She didn’t tell anyone about anything because she was sure that her enterprise would fail.

And then I read “New Time” one day and saw something.

“The one-act play Teffi has been accepted for production at the Maly Theater

"Women's Question". The first thing I experienced was insane fear. The second is boundless despair. I immediately suddenly realized that my play was impenetrable nonsense, that it was stupid, boring, that you couldn’t hide under a pseudonym for long, that the play, of course, would fail miserably and cover me with shame for the rest of my life.

The play was a success. The next day, for the first time in my life, I talked with a journalist who visited me. I was interviewed.

What are you working on now?

I'm sewing shoes for my niece's doll.

Hm... that's how it is! What does your nickname mean?

This is... the name of one fool... that is, a surname.

And they told me it was from Kipling.

I'm saved! I'm saved! I'm saved! Indeed, Kipling has such a name. I immediately remembered everything.

Well, yes, of course, from Kipling!

My portrait appeared in the newspapers with the caption “Taffy”. Of course, there was no introduction.

There are several options for the origin of the nickname Teffi.

The first version is stated by the writer herself in the story "Nickname". She did not want to sign her texts with a man’s name, as contemporary writers often did: “I didn’t want to hide behind a male pseudonym. Cowardly and cowardly. It’s better to choose something incomprehensible, neither this nor that. But what? We need a name that would bring happiness. Best of all is the name of some fool - fools are always happy.". To her “I remembered one fool, truly excellent and, in addition, one who was lucky, which means that fate itself recognized him as an ideal fool. His name was Stepan, and his family called him Steffy. Out of delicacy, discarding the first letter (so that the fool does not become arrogant)", writer “I decided to sign my play “Taffy””. After the successful premiere of this play, in an interview with a journalist, when asked about her pseudonym, Teffi replied that “this is... the name of one fool... that is, such a surname”. The journalist noticed that he "they said it was from Kipling". Teffi, who remembered Kipling's song “Taffy was a walshman / Taffy was a thief...”(Taffy from Wales, Taffy was a thief), agreed with this version..

The same version is voiced by researcher Teffi E. Nitraur, indicating the name of the writer’s acquaintance as Stefan and specifying the title of the play - "Women's Question",

Another version of the origin of the pseudonym is proposed by Teffi’s creativity researchers E.M. Trubilova and D.D. Nikolaev, according to whom the pseudonym for Nadezhda Alexandrovna, who loved hoaxes and jokes, and was also the author of literary parodies and feuilletons, became part of a literary game aimed at creating an appropriate image of the author.

There is also a version that Teffi took her pseudonym because her sister, the poetess Mirra Lokhvitskaya, who was called the “Russian Sappho,” was published under her real name.

Creation

Since childhood, Teffi has been interested in classical Russian literature. Her idols were A. S. Pushkin and L. N. Tolstoy, she was interested in modern literature and painting, and was friends with the artist Alexander Benois. Teffi was also greatly influenced by N.V. Gogol, F.M. Dostoevsky and her contemporaries F. Sologub and A. Averchenko.

Nadezhda Lokhvitskaya began writing as a child, but her literary debut took place at almost thirty years of age. Teffi's first publication took place on September 2, 1901 in the magazine "North" - it was a poem “I had a dream, crazy and beautiful...”

Teffi herself spoke about her debut like this: “They took my poem and took it to an illustrated magazine without telling me a word about it. And then they brought me an issue of the magazine where the poem was published, which made me very angry. I didn’t want to be published then, because one of my older sisters, Mirra Lokhvitskaya, had been publishing her poems with success for a long time. It seemed to me something funny if we all delved into literature. By the way, that’s how it happened... So - I was unhappy. But when the editors sent me the fee, it made the most gratifying impression on me.”.

In the section on the question there is a short message about the origin of pseudonyms based on Teffi’s story. exercise 175 class Ladyzhenskaya)) urgently)) given by the author Neurologist the best answer is There are several options for the origin of the nickname Teffi.
The first version was set out by the writer herself in the story “Pseudonym”. She did not want to sign her texts with a man’s name, as contemporary writers often did: “I didn’t want to hide behind a man’s pseudonym. Cowardly and cowardly. It’s better to choose something incomprehensible, neither this nor that. But what? We need a name that would bring happiness. The best name is the name of some fool - fools are always happy." She "remembered<…>one fool, truly excellent and, in addition, one who was lucky, which means that fate itself recognized him as an ideal fool. His name was Stepan, and his family called him Steffy. Having dropped the first letter out of delicacy (so that the fool would not become arrogant),” the writer “decided to sign her play “Taffy.” After the successful premiere of this play, in an interview with a journalist, when asked about the pseudonym, Teffi replied that “this is... the name of one fool... that is, such a surname.” The journalist noted that he "was told it was from Kipling." Teffi, who remembered Kipling’s song “Taffy was a walshman / Taffy was a thief...” (Russian: Teffi from Wales, Teffi was a thief), agreed with this version..
The same version is voiced by the researcher of creativity Teffi E. Nitraur, indicating the name of an acquaintance of the writer as Stefan and specifying the title of the play - “The Women's Question”, and a group of authors under the general leadership of A.I. Smirnova, attributing the name Stepan to a servant in the Lokhvitsky house.
Another version of the origin of the pseudonym is proposed by Teffi’s creativity researchers E.M. Trubilova and D.D. Nikolaev, according to whom the pseudonym for Nadezhda Alexandrovna, who loved hoaxes and jokes, and was also the author of literary parodies and feuilletons, became part of a literary game aimed at creating an appropriate image of the author.
There is also a version that Teffi took her pseudonym because her sister, the poetess Mirra Lokhvitskaya, who was called the “Russian Sappho,” was published under her real name.

Teffi(real name - Nadezhda Aleksandrovna Lokhvitskaya, married - Buchinskaya; May 9 (21), 1872, St. Petersburg - October 6, 1952, Paris) - Russian writer and poet, memoirist, translator, author of such famous stories as “The Demonic Woman” and “Kefer”. After the revolution she emigrated. Sister of the poetess Mirra Lokhvitskaya and military leader Nikolai Alexandrovich Lokhvitsky.

Biography

Nadezhda Aleksandrovna Lokhvitskaya was born on May 9 (21), 1872 in St. Petersburg (according to other sources in the Volyn province) in the family of lawyer Alexander Vladimirovich Lokhvitsky (1830-1884). She studied at the gymnasium on Liteiny Prospekt.

In 1892, after the birth of her first daughter, she settled with her first husband, Vladislav Buchinsky, on his estate near Mogilev. In 1900, after the birth of her second daughter Elena and son Janek, she separated from her husband and moved to St. Petersburg, where she began her literary career.

Published since 1901. In 1910, the first book of poems, “Seven Lights,” and the collection “Humorous Stories” were published by the publishing house “Rosehipnik.”

She was known for her satirical poems and feuilletons, and was a member of the permanent staff of the Satyricon magazine. Teffi's satire was often very original; Thus, the poem “From Mickiewicz” of 1905 is based on the parallel between Adam Mickiewicz’s well-known ballad “The Voevoda” and a specific, recent topical event. Teffi’s stories were systematically published in such authoritative Parisian newspapers and magazines as “The Coming Russia”, “Link”, “Russian Notes”, “Modern Notes”. Nicholas II was a fan of Teffi, and sweets were named after Teffi. At Lenin’s suggestion, stories from the 1920s, which described the negative aspects of emigrant life, were published in the USSR in the form of pirated collections until the writer made a public accusation.

After the closure of the newspaper “Russian Word” in 1918, where she worked, Teffi went to Kyiv and Odessa with literary performances. This trip brought her to Novorossiysk, from where in the summer of 1919 she went to Turkey. In the fall of 1919 she was already in Paris, and in February 1920 two of her poems appeared in a Parisian literary magazine, and in April she organized a literary salon. In 1922-1923 she lived in Germany.

From the mid-1920s she lived in a de facto marriage with Pavel Andreevich Thixton (d. 1935).

She died on October 6, 1952 in Paris, two days later she was buried in the Alexander Nevsky Cathedral in Paris and buried in the Russian cemetery of Sainte-Genevieve-des-Bois.

She was called the first Russian humorist of the early 20th century, “the queen of Russian humor.” However, she was never a supporter of banal humor, leading readers into the realms of pure humor, where it is refined with sadness and witty observations of the life around them. After emigrating, satire and other useless uses of humor gradually ceased to dominate her work; Observing the concept of humor gave her texts a philosophical character.

Nickname

There are several options for the origin of the nickname Teffi.

The history of the pseudonym "Teffy" is unknown. She herself pointed out that it goes back to the home nickname of the Lokhvitsky servant Stepan-Steffi. The same applies to the poems of R. Kipling.

The first version was set out by the writer herself in the story “Pseudonym”. She did not want to sign her texts with a man’s name, as contemporary writers often did: “I didn’t want to hide behind a man’s pseudonym. Cowardly and cowardly. It’s better to choose something incomprehensible, neither this nor that. But what? We need a name that would bring happiness. The best name is the name of some fool - fools are always happy.” She "remembered<…>one fool, truly excellent and, in addition, one who was lucky, which means that fate itself recognized him as an ideal fool. His name was Stepan, and his family called him Steffy. Having dropped the first letter out of delicacy (so that the fool would not become arrogant),” the writer “decided to sign her play “Taffy.” After the successful premiere of this play, in an interview with a journalist, when asked about the pseudonym, Teffi replied that “it’s... the name of one fool..., that is, such a surname.” The journalist noted that he was “told it was from Kipling.” Teffi, who remembered Kipling’s song “Taffy was a walshman / Taffy was a thief...” (Russian: Teffi was from Wales, Teffi was a thief), agreed with this version.