What the pockmarked hen said to the grandfather and woman. Russian folk tale "Ryaba Hen" in pictures, read

About the fairy tale

The fairy tale “Ryaba Hen” is a classic of folk tales

Who doesn’t know the famous Russian fairy tale about the chicken Ryaba? From early childhood, all children are told this interesting story about the magical grouse hen by grandparents, mothers or fathers.

The page with bright illustrations contains text and images of real works of art. They accompany the story, and children will be able to vividly imagine the characters and scenes from a Russian fairy tale. The beginning of the story is decorated with an egg, on which a richly dressed merchant and merchant's wife proudly hold a golden hen with a basket of her precious gifts. The painting commemorates the Easter holiday, when all Orthodox Christians paint eggs in bright golden colors.

The heroes of the fairy tale are familiar to parents, and now it’s time to introduce them to children:

Grandfather - according to the fairy tale, a simple peasant whose only wealth is his grandmother and a speckled chicken. Grandpa loves his little dog very much, cares for her and cherishes her. When the mouse broke the golden egg, he cried and lamented, but the magic hen consoled him and promised to lay a new simple egg.

Woman - Grandfather’s wife, she also really loves a good hazel grouse. Feed her with selected barley and give her spring water so that the chicken will lay large eggs. Without eggs, grandma will not be able to knead the dough and bake a tall, ruddy loaf.

Chicken Ryaba - magic quote. She lays not ordinary eggs, but golden ones. Just don’t break such eggs and put them in the dough; they are of little use when you want to eat. And you can’t sell it, it’s fragile like glass and when it breaks, it turns into small fragments. Ryaba wanted to bestow wealth on her grandfather and grandmother, but it turned out that simple eggs are much more important on the farm!

Gray mouse - a small pest. She climbs into barns and haylofts, drags everything that is in bad shape and gnaws on bags of winter supplies. The mouse let down the grandfather and grandmother when it brushed off an egg with its tail. She deprived the old people of their wealth, for which she received her big grandfather’s boot.

The ending of a fairy tale with deep meaning! The hen gave the old people a simple, not a golden egg. Because happiness in the home is not built on wealth, but on harmony, love and respect.

More about illustrations and Russian folk crafts

Children's fairy tale about Ryabushka is intended for family discussion and bedtime readings. Through each line of the book there are images with Gzhel stands, nesting dolls from Fedoskino, a black lacquer miniature from Mstera and figurines from the village of Kholui. Parents will be able to introduce their children to ancient works of folk art and plunge for a few minutes into the richness of Russian literature.

In conclusion, you can put headphones on your baby and give them. A measured narrative will allow the imagination to run wild, calm the child after a hard day and induce a good, healthy sleep. with slides will demonstrate a peasant hut and all the events that took place in the old fairy tale. Getting to know Russian folk art will strengthen your knowledge of the language and love for your native land!

The grandfather is crying, the woman is crying, and the chicken is clucking:

- Don’t cry, grandfather, don’t cry, woman: I will lay you an egg, not a golden one - a simple one!

Fairy tale Chicken Ryaba (Option 2)

Once upon a time there lived a grandfather and a woman, they had a chicken, Ryaba; laid an egg under the floor - colorful, colorful, boney, tricky! The grandfather beat him but didn’t break him, the woman beat him but didn’t break him, but the mouse came running and crushed him with his tail. The grandfather is crying, the woman is crying, the chicken is croaking, the gates are creaking, wood chips are flying from the yard, the top of the hut is shaking!

The priest's daughters went to fetch water, asked the grandfather, asked the woman:

-What are you crying about?

- How can we not cry! - Grandfather and woman answer. — We have chicken Ryaba; laid an egg under the floor - colorful, colorful, boney, tricky! The grandfather beat him but didn’t break him, the woman beat him but didn’t break him, but the mouse came running and crushed him with his tail.

When the priest’s daughters heard this, out of great grief they threw the buckets to the ground, broke the rocker arms and returned home empty-handed.

- Oh, mother! - they say to the priest. “You don’t know anything, you don’t know anything, but there’s a lot going on in the world: a grandfather and a woman live, they have a chicken Ryaba; laid an egg under the floor - colorful, colorful, boney, tricky! The grandfather beat him but didn’t break him, the woman beat him but didn’t break him, but the mouse came running and crushed him with his tail. That’s why the grandfather cries, the woman cries, the chicken cackles, the gates creak, wood chips fly from the yard, the top of the hut is wobbly. And while we were going to fetch water, we threw the buckets and broke the rocker arms!

At that time, the priest was crying, and the hen was cackling, and immediately, out of great grief, she knocked over the kneading bowl and scattered all the dough on the floor.

The priest came with a book.

- Oh, father! - the priest tells him. “You don’t know anything, you don’t know anything, but there’s a lot going on in the world: a grandfather and a woman live, they have a chicken Ryaba; laid an egg under the floor - colorful, colorful, boney, tricky! The grandfather beat him but didn’t break him, the woman beat him but didn’t break him, but the mouse came running and crushed him with his tail. That’s why the grandfather cries, the woman cries, the chicken cackles, the gates creak, wood chips fly from the yard, the top of the hut is wobbly! Our daughters, going for water, threw the buckets, broke the rocker arms, and I kneaded the dough and, out of great grief, scattered everything on the floor!

We all probably read it more than once in childhood. a fairy tale about the Ryaba Hen. And it is so familiar, familiar and studied that most likely we know it by heart. And there seems to be no need to even read the fairy tale itself again - we already remember everything perfectly. Although, oddly enough, there are several options for reading the fairy tale about the hen Ryaba, and even the number of characters can be different: the priest with the priest and the priest’s daughter, and the magpie, and the cat Kotofeich, and even an oak tree. You can make a whole story out of a short fairy tale!

And yet, I think I won’t be mistaken if I assume that how many of us have thought: what kind of strange fairy tale is this about the hen Ryaba? What is the meaning of this short Russian folk tale? And does it even exist, this meaning? And if not, then why does the fairy tale about the chicken Ryaba live for many centuries, and why will even our great-great-great-grandchildren still read it to their children? Surely each of us has our own original ideas on this matter. Today, let us first read the classic version of the fairy tale about the Ryaba Hen to our children at bedtime, and then, when we put them to bed, we will discuss the meaning of this most famous fairy tale, familiar to everyone from childhood. So, Russian folk tale:

Chicken Ryaba.

Once upon a time there lived a grandfather and a woman in the same village.

And they had a chicken. Named Ryaba.

One day the hen Ryaba laid an egg for them. Yes, not an ordinary egg, a golden one.

Grandfather beat and beat the egg, but didn’t break it.

The woman beat and beat the eggs, but didn’t break them.

The mouse ran, waved its tail, the egg fell and broke!

The grandfather is crying, the woman is crying. And Ryaba the hen says to them:

-Don’t cry, grandfather, don’t cry, woman! I will lay you a new egg, not just an ordinary one, but a golden one!

Fairy tale Chicken Ryaba about the golden egg has more than one hundred and fifty variants of texts, but we offer you nine of the most, in our opinion, remarkable and diverse: from the textbook, which is usually read to children (it was originally included in Ushinsky’s book “Native Word”), to the farcical and grotesque text of Vladimir Ivanovich Dahl.

Which of these options fairy tales Chicken Ryaba considered canonical is not clear. Ushinsky preferred the first one, and perhaps some of you will follow his preferences. At least, this is the option that comes to mind when the phrase Ryaba Hen is mentioned.

Fairy tale Chicken Ryaba (original)

Once upon a time there lived a grandfather and a woman. And they had Chicken Ryaba.

The hen laid an egg, but not an ordinary one - a golden one.

Grandfather beat him, but he didn’t break him.

Baba beat her, but she didn’t break her.

And the mouse ran, waved its tail, the egg fell and broke.

The grandfather is crying, the woman is crying and Ryaba Hen tells them:

Don’t cry, grandfather, don’t cry, woman: I will lay you a new egg, not a golden one, but a simple one!

The fairy tale of Ryaba Hen, adapted by A. N. Tolstoy

Once upon a time there lived a grandfather and a woman,

They had ryabka chicken.

The hen laid an egg:

I planted an egg in a wasp hole,

In the corner, under the bench.

The mouse ran and returned with its tail,

Broke a testicle.

Grandfather began to cry about this testicle,

Grandma weeps, bursts out laughing,

The rubbish under your feet lit up,

The doors shook, the backing crumbled,

The top of the hut began to shake...

And the hen says to them:

Grandfather, don't cry, grandma, don't cry,

Chickens, don't fly

Gates, don’t creak, rubbish is under the threshold,

Don't smoke

Tyn, don't fall apart

Top on the hut, don't stagger,

I'll lay another egg for you:

Motley, vostro, boney, tricky,

The egg is not simple - it is golden.

Notes by A.N. Tolstoy:

Kut - corner.

Verei - pillars at the gate.

They hung around - they stuck out, they loosened up.

The fairy tale Hen Ryaba (Hen) adapted by A. N. Afanasyev (2 versions of the tale)

Option 1

Once upon a time there lived an old man and an old woman, they had a Tatar hen, she laid an egg in the closet under the window: motley, colorful, boney, tricky! I put it on the shelf; The mouse walked, shook its tail, the shelf fell, and the egg broke. The old man is crying, the old woman is sobbing, the stove is on fire, the top of the hut is shaking, the girl-granddaughter hanged herself out of grief. Mallow comes and asks: Why are they crying so much? The old people began to retell: “How can we not cry? We have a Tatar hen that laid an egg in the hut under the window: motley, colorful, boney, tricky! I put it on the shelf; The mouse walked, shook its tail, the shelf fell, and the egg broke! I, an old man, am crying, the old woman is sobbing, the stove is on fire, the top of the hut is shaking, the girl-granddaughter hanged herself out of grief.” When the breadmaker heard it, she broke all the bread and threw it away. The sexton comes up and asks the breadmaker: why did she throw away the bread?

She told him all the grief; the sexton ran to the bell tower and broke all the bells. The priest comes and asks the sexton: why did you break the bells? The sexton recounted all the grief to the priest, and the priest ran and tore up all the books.

Option 2

Like our grandmother's in the backyard

There was a grouse hen;

The chicken planted an egg,

From shelf to shelf,

In an aspen hollow,

In a little room under a bench.

The mouse ran

She returned it with her tail -

I broke my testicle!

Build about this testicle

Baba sobs, bursts out laughing,

Chickens fly, gates creak;

Sor lit a cigarette under the threshold,

The priest's daughters walked with water,

The tub was broken,

Popadya said:

“You don’t know anything, mother!

After all, in grandma's backyard

There was a grouse hen;

The chicken planted an egg,

From shelf to shelf,

In an aspen hollow,

In a little room under a bench.

The mouse ran

She returned it with her tail -

I broke my testicle!

The system began to cry about this testicle,

Baba sobbed and burst into laughter.

Chickens fly, gates creak,

Sor lit a cigarette under the threshold,

The doors began to shake, the glass crumbled;

We walked with water and broke the tub!”

The priest kneaded the kneading -

I scattered all the dough on the floor;

I went to church and said to my priest:

"You do not know anything...

After all, in grandma's backyard

(The same story is repeated again.)

Tyn crumbled;

Our daughters walked with water -

The tub was broken, they told me;

I kneaded the dough -

I scattered all the dough!”

The priest began to tear the book -

Scattered everything all over the floor!

Fairy tale Chicken Ryaba from some regions (4 versions of the tale)

Dear egg (Saratov region)

There lived an old man and an old woman. And they had an old hazel hen. She laid an egg in the canopy on a shelf, on rye straws. Wherever the mouse came from, it split this egg. The grandfather is crying, the woman is grieving, the magpie has broken her leg, the backbone has become loose, the oak tree has knocked off its leaves. The priest's daughter went for water, broke the buckets, and came home without water. Popadya asks: “Why are you daughter, did you come without water?” She says: What a grief for me, what a great one for me: “There lived an old man and an old woman. And they had an old hazel hen. She laid an egg in the hay on a shelf, on a rye straw. Wherever the mouse came from, it split this egg. Grandfather is crying. , the woman is grieving, the magpie broke her leg, the tine was loosened, the oak tree knocked off its leaves, and I went for water, broke the buckets, broke the rocker, even though you, priest, leave the pies out of the window in grief! The priest got upset and threw the pies out the window. The priest goes: “What are you doing, priest?” And she replies: “How sad I am, how great I am. There lived an old man and an old woman. And they had a little hen, a hazel grouse, an old old woman. She laid an egg in the hay on a shelf, on a rye straw. Wherever the mouse came from, it split this egg. Grandfather The woman is crying, the woman is grieving, the magpie has broken her leg, the tine has become loose, the oak tree has knocked off its leaves. Our daughter went to get water, she broke the buckets, she broke the rocker, and out of grief I left all the pies out of the window. hurt yourself!" The priest ran away, and how he hit the doorframe! That's where he died. They began to bury the priest and celebrate a wake. What an expensive egg!

Chicken hazel grouse (Voronezh region)

Once upon a time there lived a grandfather and a woman. And they had a hazel grouse chicken. The chicken was not a simple one, which means it laid golden eggs. Here the hazel grouse laid a golden egg, such a large one, it’s a pleasure to look at. Grandfather saw the egg and called grandmother. They began to praise the hazel hen. And then the grandfather says: “Put the egg in a good place so that it can be seen.” Well, they put it in. They put it in and couldn’t stop looking at it. They admired it all day. And my grandparents had a purring cat, very angry with mice. And so When the grandfather and grandmother went to bed, the purr began to run after the mouse. The mouse decided to eat it here and there - there was no escape from the cat. She saw the egg, wanted to hide behind it - and the egg could not resist on the shelf. it fell on the floor and broke. In the morning, the grandfather and grandmother got up, they thought, let’s look at the egg, but the egg is not on the shelf, everything is broken. The grandfather and grandmother began to sting. and says: “Don’t cry, grandfather, don’t cry, grandmother! The hazel hen will lay you another golden egg, better than the first one.”

Chicken tatatorka (Vologda region)

The tatator hen laid eggs in the corner on a shelf, on an oatmeal straw. A mouse came, wagged its tail, pushed the egg, and the egg rolled under the tine into the garden. Tyn broke and Soroka broke his leg.

She began to jump: Chicky, chicky, magpie! Where have you been?

- Far.

- I’m at Granny’s on a straightening. What did you eat?

- What did you drink?

- Brazhka. The porridge is buttery, Grandmother is kind, and the brew is sweet.

Belarusian version of the fairy tale Hen Ryaba

Once upon a time there lived a grandfather and a woman. And they had Ryaba chicken. And the chicken laid an egg. Grandfather beat, beat, beat - without breaking. The woman beat, beat, beat, but did not break. You need to put the eggs in a basket, and the wons in a basket. They didn’t wrap it around the trap, they put it on the police. The mouse ran (and there was so much passion!) across the police, twisted its tail (hand gesture), and touched a testicle. The egg rolled, rolled - bang, boom! And it crashed. Baba cries: “A-ah-ah, ah-ah, ah-ah!” (in a high voice). Grandfather cries: "U-y-y! U-y-y! U-y-y! (bass). And the chicken runs: Where-where! Where-where! Don't cry, grandfather and woman! I'll lay you an egg like this , this: “Not an ordinary egg - golden! And she laid a golden egg. Grandfather Iago sold and bought a stove so that he would have a place to lie down. And to the stove there is a pipe, and to the pipe there is a hut, and in the hut there are benches. They brought in the kids - they all sat on the benches, eating porridge, breaking bread, and listening to fairy tales.

The fairy tale The Ryaba Hen (OLD GREAT MOUNTAIN) adapted by V. I. Dahl

There lived an old man and an old woman, they had a hazel hen; The hazel grouse laid its first egg in the hut in front of the stove, right under the window; motley vostro bone wise.

The old woman put the egg on the shelf, the mouse ran, wagged its tail, rolled up the shelf, the egg rolled off and broke on the floor. The old man is crying, the old woman is sobbing, the chicken is clucking, the fire is blazing in the stove, the doors are creaking, the rubbish under the threshold is raised, the backyard is tilted, the gate is slamming, wood chips are flying into the field. The neighbors came running: what, what?

The old man says: so and so, our hazel hen laid an egg, motley bright, bone wise. The old woman put the egg on the shelf, the mouse ran, wagged its tail, rolled up the shelf, the egg rolled off and broke on the floor; I'm an old man crying, an old woman is sobbing, a hen is clucking, the fire is blazing in the stove, the doors are creaking, the rubbish under the threshold is swirling, the back is leaning, the gate is slamming, wood chips are flying into the field! When the neighbors heard about the old man’s grief, they threw up their hands and started yelling at the whole village.

The village came running: what, what?

The old man says: so and so, our hen, the hazel grouse, laid an egg, motley, bright, boney, tricky. They put the egg on the shelf, the mouse ran, wagged its tail, rolled up the shelf, the egg rolled off and broke on the floor! I'm an old man crying, an old woman is sobbing, a chicken is clucking, the fire is blazing in the stove, the doors are creaking, the rubbish under the threshold is swirling, the back of the house is askew, the gate is slamming, wood chips are flying into the field, the neighbors are crying all over the village, waving their hands! Then the whole village began to cry out loudly, began to tear out their hair, and grieved over the old man’s great grief.