Современный ребёнок и сказка: проблемы диалога - В.Ф.Одоевский. Сказки дедушки Иринея

Владимир Одоевский

«Сказки и повести для детей» В.Ф. Одоевского, напечатанные в Санкт-Петербурге, в типографии С.Н. Глинки без указания года издания, представляют собой маленькую, изящную книжку «карманного» формата с ярко раскрашенными от руки иллюстрациями. На обороте титульного листа приведено цензурное разрешение за подписью цензора Фрейганга, датированное 18 ноября 1838 года. Библиографическую редкость книги подтверждает тот факт, что она не упоминается даже в таких авторитетных книжных справочниках, как «Русские иллюстрированные издания XVIII и XIX столетий» В.А. Верещагина, «Каталог русских иллюстрированных изданий» Н.А. Обольянинова или «Моя библиотека» Н.П. Смирнова-Сокольского.

Основываясь на дате цензурного разрешения, описываемый в Библиохронике экземпляр «Сказок и повестей для детей дедушки Иринея» следует отнести к редчайшим экземплярам издания 1838 года. Это издание не поступило в продажу, так как Одоевский, удручённый качеством печати и количеством типографских ошибок, велел весь его тираж уничтожить.

Спустя десять лет история с неудавшимся сборником сказок и повестей получила неожиданное продолжение. Петербургский книгопродавец, впоследствии автор мемуаров и обстоятельных каталогов книжной торговли Николай Григорьевич Овсянников в 1848 году поместил в газете «Ведомости Санкт-Петербургской городской полиции» объявление о продаже в своём книжном магазине нового издания «Сказок и повестей», якобы предпринятого Одоевским. В открытом письме к редактору «Ведомостей Санкт-Петербургской городской полиции» В.С. Межевичу (1849. № 1) Одоевский не только опровергал своё участие в этом торговом предприятии, но и обнаружил непосредственную связь между изданиями «Сказок» 1838 и 1848 годов: «Милостивый государь, Василий Степанович! Нечаянно указали мне в № 282 «Ведомостей Санкт-Петербургской Полиции», 20 декабря, объявление книготорговца Овсянникова об изданной будто бы мною в 1848 году книжке под названием «Сказки и повести для детей дедушки Иринея». Сделайте милость, доведите до сведения ваших читателей, что я ни в сём 1848 году и ни в каком году книжки с таким безграмотным названием не издавал и что объявление книгопродавца Овсянникова сделано не только без моего согласия, но и без моего ведома. Взглянув на экземпляр этой странной книжки, я увидел, что она состоит из макулатурных листов издания моих «Детских сказок», которое ещё в 1838 году предпринял один из моих знакомых и которое я тогда же велел истребить, ибо оно было обезображено несметными типографскими ошибками. Книгопродавец, вероятно, скупив эту макулатуру, нисколько не затруднился пожаловать её в новое, 1848 года, издание моих «Детских сказок», снабдить её безграмотным названием и, не сказав мне ни слова, пустить в продажу с моим именем. Я бы мог преследовать эту затейливую спекуляцию судебным порядком, но на сей раз ограничиваюсь одним её обличением, предоставляя оценку этого происшествия тем, кто занимается историею нашей книжной торговли. Смею надеяться, что и другие господа журналисты не откажутся повторить в своих листах вышеизложенное объяснение, ибо здесь дело общее для всех литераторов».

Письмо-опровержение Одоевского послужило ценнейшим документом, проливающим свет на историю издания «Сказок и повестей дедушки Иринея» 1838 года, по распоряжению Одоевского отданного в макулатуру, но по инициативе издателей или типографов сохранённого как в виде отдельных типографских листов, так и сброшюрованных и переплетённых книжек.

Заботясь о воспитании ума и сердца юных читателей, побуждая их к благородным стремлениям, милосердию и состраданию, Одоевский ни в одной из своих «повестей» не отказывался от прямого назидания. Рассказ о бедной лошади Гнедко, вконец замученной хозяином-извозчиком, заканчивался такой сентенцией: «Не мучьте никакого животного, друзья мои, потому что это грешно и показывает злое сердце». Сказка о четырёх глухих, не сумевших по причине глухоты понять друг друга и потому оказавшихся в смешной ситуации, послужила автору поводом напомнить, что каждый ученик, чтобы не вырасти «дурак дураком», должен внимательно слушать учителя.

Будучи сам человеком энциклопедических знаний, Одоевский в «Сказках и повестях» преследовал не только воспитательные, но и просветительские цели. Например, «Индийская сказка о четырёх глухих» начиналась не с привычного сказочного зачина, а с довольно подробного описания географического положения Индии, её климата, растительного мира и полезных ископаемых.

В сборнике содержится восемь иллюстраций, выполненных неизвестным художником. Лубочный характер картинок свидетельствует не столько о сознательной стилизации, сколько о невысоком уровне мастерства иллюстратора. В «Воспоминаниях старого книгопродавца о петербургской книжной торговле» вышеупомянутого Н.Г. Овсянникова содержится любопытное замечание, отчасти связанное и с иллюстрациями к «Сказкам и повестям»:

«Детская литература... до начала 50-х годов была в жалком положении, даже картинки, резавшиеся исключительно на меди, по недостатку хороших художников, выходили лубочными».

Картинка, помещённая на гравированном титуле, представляет детей, устроившихся за круглым столом в гостиной и среди них - «дедушка Ириней» с книжкой в руках. При всей условности рисунка образ «дедушки Иринея» вполне согласуется с его прообразом: «маленьким, худеньким, низеньким, очень чистеньким человечком с приглаженными волосами» - Иринеем Модестовичем Гомозейкой, под именем которого в 1833 году появились «Пёстрые сказки» В.Ф. Одоевского.

«Сказки и повести» - не единственный опыт Одоевского, детского писателя и педагога. Вместе со своим родственником - переводчиком и издателем В.А. Врасским - он подготовил два сборника под названием «Детская книжка для воскресных дней» (Санкт-Петербург, 18331834). В 1830-е годы Одоевский напечатал не только одно из самых своих известных произведений - «Городок в табакерке», но и множество статей по теории педагогики. С проблемами народного воспитания и образования была связана его общественная деятельность. Влиятельный сановник, он принимал активное участие в организации училищ, лечебниц, детских приютов, составлял книги и учебники для народных школ. Одоевский был убеждён, что невежество всегда идёт рука об руку с безнравственностью.

Писатель, философ, музыкант-теоретик, учёный, увлекавшийся математикой, физикой, естественными науками, медициной и алхимией - из всего многообразия творческих занятий Одоевского наибольшее признание получили его сочинения для детей. На протяжении второй половины XIX века «Сказки и повести» переиздавались около десяти раз. Что же касается сборника 1838 года, волею судьбы ставшего безусловным книжным раритетом, то это одно из первых литературных выступлений Одоевского под маской «дедушки Иринея».

Познакомьтесь с названиями “Сказок дедуш­ки Иринея”: “Серебряный рубль”, “Шарманщик”, “Разбитый кувшин”, “Городок в табакерке”, “Анек­доты о муравьях”, “Бедный Гнедко”, “Столяр”,”Мороз Иванович”, “О четырех глухих”, “Червя­чок”, “Житель Афонской горы”, “Сиротинка”, “От­рывки из журнала Маши”, “Два дерева”. Какие из этих сказок вам знакомы? О каких можно уже по за­главию сказать, что это сказки? Чтобы абсолютно правильно ответить на этот вопрос, нужно их прочитать.

Чаще всего вы называете сказки “Мо­роз Иванович” и “Городок в табакерке”. Но к сказкам можно отнести и “Анекдоты о муравьях”, и многие другие произведе­ния из этого сборника. Важно то, что сам автор дал им общее название “Сказки”. И читая их, стоит подумать, почему же автор так назвал самые различные повест­вования. Наверное, он думал о том, что каждая из этих сказок содержит выдумку и является результатом фантазии автора.

Прочтите фрагмент из “Анекдотов о муравьях.

Как известно, главное занятие

муравьев – это запасти себе в продолжение лета пищу на зиму. Я думаю, всем моим читателям известно, что му­равьи прячут в земле собранные ими зерна ночью, а днем выносят их сушить на солнце. Если когда-нибудь вы обращали внимание на муравейник, то, верно, замечали вокруг него небольшие кучки зе­рен. Я знал их обычай и потому чрезвычайно был удивлен, заметив, что мои постояльцы делали со­вершенно противное: они держали свои зерна под землею в продолжение целого дня, несмотря на солнечное сияние, и, напротив, выносили их нару­жу ночью; можно было подумать, что они выносили свои зерна на лунный свет, но я ошибся, – мои муравьи имели преважную причину поступать так, а не иначе.

В небольшом расстоянии от окна находилась го­лубятня; голуби беспрестанно садились на окошко и съедали зерна, попадавшиеся им на глаза; следова­тельно, мои муравьи поступали очень благоразум­но, скрывая свое сокровище и не доверяя его похи­тителям”.

Можете ли вы доказать, что перед вами художе­ственная речь, а не научная информация?

Перед нами, конечно, художественное произведение, в котором переданы наблю­дения любознательного человека за слу­чайно попавшими в поле его зрения насе­комыми. Он делает вывод об их благора­зумии, чего никогда не станет делать ученый. Исследователь никогда не увидит в насекомых человеческие мысли и чувст­ва, поскольку точно знает особенности каждого живого существа. В произведени­ях фольклора или литературы, созданных любым из народов, часто очеловечивают­ся не только живые существа, но и явле­ния природы, и даже предметы. Ученый всегда точен в своих определениях и ха­рактеристиках.

Ученики часто рассказывают о своих наблюдениях за животными и разными насекомыми во время летних каникул. Некоторые ученики зимой подкармлива­ют птиц и белок, и при этом с ними проис­ходят забавные происшествия. Так, один шестиклассник был очень горд тем, что приделал на своем окне кормушку для си­ничек, которую никак не удавалось “огра­бить” воронам: он так умело ее располо­жил, что крылья ворон мешали им подле­тать к этой кормушке.

Глоссарий:

    • одоевский бедный гнедко краткое содержание
    • бедный гнедко краткое содержание
    • краткое содержание бедный гнедко
    • познакомьтесь названия сказок дедушки иринея какие из этих сказок вам знакомы о каких можно уже по заглавию сказать что это сказки все ли из этих произведений сказки
    • автор этого рассказа о муравьях ваш ровесник можете ли вы вспомнить собственную попытку понаблюдать за природой и жизнью

(Пока оценок нет)

Другие работы по этой теме:

  1. Какие особенности летописей вы можете вы­делить? Летопись возникла еще в Киевской Ру­си из потребности русского общества иметь свою письменную историю, и это было связано с...
  2. Вторую главу иногда называют главой конт­растов. Контраст Онегина и Ленского, контраст Оль­ги и Татьяны… Попробуйте доказать, что перед нами герои не только разные, но и...
  1. Познакомьтесь с названиями «Сказок дедуш-ки Иринея»: «Серебряный рубль», «Шарманщик», «Разбитый кувшин», «Городок в табакерке», «Анек-доты о муравьях», «Бедный Гнедко», «Столяр»,«Мороз Иванович», «О четырех глухих», «Червя-чок», «Житель Афонской горы», «Сиротинка», «От-рывки из журнала Маши», «Два дерева». Какие из этих сказок вам знакомы? О каких можно уже по за-главию сказать, что это сказки? Чтобы абсолютно правильно ответить на этот вопрос, нужно их прочитать.
  2. Чаще всего вы называете сказки «Мо-роз Иванович» и «Городок в табакерке». Но к сказкам можно отнести и «Анекдоты о муравьях», и многие другие произведе-ния из этого сборника. Важно то, что сам автор дал им общее название «Сказки». И читая их, стоит подумать, почему же автор так назвал самые различные повест-вования. Наверное, он думал о том, что каждая из этих сказок содержит выдумку и является результатом фантазии автора.

  3. Прочтите фрагмент из «Анекдотов о муравьях»:
  4. Как известно, главное занятие муравьев — это запасти себе в продолжение лета пищу на зиму. Я думаю, всем моим читателям известно, что му-равьи прячут в земле собранные ими зерна ночью, а днем выносят их сушить на солнце. Если когда-нибудь вы обращали внимание на муравейник, то, верно, замечали вокруг него небольшие кучки зе-рен. Я знал их обычай и потому чрезвычайно был удивлен, заметив, что мои постояльцы делали со-вершенно противное: они держали свои зерна под землею в продолжение целого дня, несмотря на солнечное сияние, и, напротив, выносили их нару-жу ночью; можно было подумать, что они выносили свои зерна на лунный свет, но я ошибся, — мои муравьи имели преважную причину поступать так, а не иначе.

    В небольшом расстоянии от окна находилась го-лубятня; голуби беспрестанно садились на окошко и съедали зерна, попадавшиеся им на глаза; следова-тельно, мои муравьи поступали очень благоразум-но, скрывая свое сокровище и не доверяя его похи-тителям.

    Можете ли вы доказать, что перед вами художе-ственная речь, а не научная информация?

    Перед нами, конечно, художественное произведение, в котором переданы наблю-дения любознательного человека за слу-чайно попавшими в поле его зрения насе-комыми. Он делает вывод об их благора-зумии, чего никогда не станет делать ученый. Исследователь никогда не увидит в насекомых человеческие мысли и чувст-ва, поскольку точно знает особенности каждого живого существа. В произведени-ях фольклора или литературы, созданных любым из народов, часто очеловечивают-ся не только живые существа, но и явле-ния природы, и даже предметы. Ученый всегда точен в своих определениях и ха-рактеристиках. Материал с сайта

  5. Автор этого рассказа о муравьях — ваш ровес-ник. Можете ли вы вспомнить собственную попытку понаблюдать за природой и жизнью живых существ рядом с вами? Если этого не было, то как вы можете это объяснить?
  6. Ученики часто рассказывают о своих наблюдениях за животными и разными насекомыми во время летних каникул. Некоторые ученики зимой подкармлива-ют птиц и белок, и при этом с ними проис-ходят забавные происшествия. Так, один шестиклассник был очень горд тем, что приделал на своем окне кормушку для си-ничек, которую никак не удавалось «огра-бить» воронам: он так умело ее располо-жил, что крылья ворон мешали им подле-тать к этой кормушке.

Не нашли то, что искали? Воспользуйтесь поиском

На этой странице материал по темам:

  • одоевский житель афонской горы краткое содержание
  • в.ф.одоевский бедный гнедко краткое содержание
  • анализ текста одоевского житель афонской горы
  • анализ рассказа одоевского серебряный рубль
  • в.ф. одоевский житель афонской горы анализ

В книгу входят знаменитые в свое время "Сказки дедушки Иринея", в которых рассказывается о жизни детей в XIX веке.

Для среднего школьного возраста.

Владимир Федорович Одоевский
Городок в табакерке. Сказки дедушки Иринея

Обращение к читателю

ДОРОГОЙ ЧИТАТЕЛЬ!

В твоих руках книга, в которой собраны произведения, созданные более 150 лет назад, еще в XIX веке. Дедушка Ириней – один из многих псевдонимов писателя Владимира Федоровича Одоевского (1804–1869).

Принадлежал он к древнему русскому роду Рюриковичей. Владимир с детства был любознателен, много, увлеченно читал. Он усердно учился в Благородном пансионе Московского университета, основанного гениальным русским ученым и поэтом Михаилом Васильевичем Ломоносовым. Успешно выполнил его "Подготовительно-энциклопедическую программу" и неустанно занимался дополнительно. Уже в детстве он прослыл энциклопедистом, то есть широко образованным человеком. Пансионат Владимир Одоевский закончил с золотой медалью.

В ученические годы В. Одоевский был увлечен разными науками, искусствами: философией и химией, математикой и музыкой, историей и музейным делом… Его кумиром был Михаил Васильевич Ломоносов. "Этот человек – мой идеал. Он тип славянского всеобъемлющего духа", – признавался Владимир Одоевский. Но более всего Одоевского привлекала словесность: русская речь, русская поэзия, литературное творчество, которое и стало делом его жизни. Однако, став известным писателем, он нередко менял профессиональные занятия. "Человек не должен… отказываться от той деятельности, к которой призывает его сопряжение обстоятельств его жизни", – говорил писатель. А жизнь Одоевского была интересной, эмоциональной, интеллектуально насыщенной.

Он входил в знаменитое общество любомудров . Вместе с будущим декабристом В.К. Кюхельбекером издавал популярный в те годы альманах "Мнемозина". Его одаривали своим дружеским вниманием А. С. Пушкин, Н. В. Гоголь, В. А. Жуковский, М. Ю. Лермонтов, композитор М. И. Глинка, ученый-критик "неистовый" Виссарион Белинский… Своей первой книге Владимир Федорович Одоевский дал такое название: "Пестрые сказки с красным словцом, собранные Иринеем Модестовичем Гомозейкою, магистром философии и членом разных ученых обществ, изданные В. Безгласным".

Буквально – мистификаторское название, но интересное. Когда станешь, друг мой, взрослым, прочти эту книгу. Получишь большое удовольствие! Одна из сказок названа именем мистического героя – "Игоша". Он – из рода шишимор, шишиг (это беспокойные озерные духи). Вот такой именно Игоша – безрукий, безногий, невидимый, озорной. Он ищет справедливость. Доставляет при этом немало беспокойства. Но в то же время заставляет уважать себя.

Эта фантастическая сказка В. Одоевского перекликается с сочинениями Эрнеста Теодора Амадея Гофмана – немецкого писателя (1776–1822). Родствен непоседа Игоша и Карлсону, который живет на крыше. Его придумала Астрид Линдгрен – замечательная шведская писательница, очень любимая детьми многих стран.

В. Ф. Одоевский любил детей. Он изучал педагогические идеи русских и зарубежных ученых. Создал свою теорию детства, пользовался ею, сочиняя сказки для детей. Писатель видел в ребенке не только потребность в быстром движении, в живой игре. Он ценил в нем склонность к размышлению, любознательность, отзывчивость. Его очень интересовало, что и как читают дети: с любовью или только по необходимости. Ведь сам он много и увлеченно читал, потому знал ценность книги и чтения. Не случайно и то, что книга "Сказки дедушки Иринея" была издана в годы писательской зрелости Одоевского, полного признания его таланта и читателями и критикой.

Первая детская сказка "Городок в табакерке" вышла еще в 1834 году. Только через шесть лет, в 1840 году, писатель подготовил отдельной книгой издание "Детских сказок дедушки Иринея". Но произошло недоразумение: из-за большого количества опечаток ее не выпустили в свет. Она появилась лишь в 1841 году, хотя в популярном тогда журнале "Отечественные записки" за 1840 год Виссарион Белинский уже опубликовал большую статью об этой книге.

Сказки не раз переиздавались и в XIX, и в XX веке. У тебя, мой друг, в руках издание XXI века. В него включено четырнадцать произведений. Когда ты их прочитаешь, пожалуйста, подумай: все ли их можно назвать сказками? Например, "Серебряный рубль", "Бедный Гнедко", "Отрывки из журнала Маши" (а может, и еще некоторые)? В них – картины вполне реальной жизни. Почему же добрый дедушка Ириней ставит в один ряд эти произведения с теми, которые самим названием настраивают на чтение именно сказки? Например, "Мороз Иванович", "Городок в табакерке"… С Морозом Ивановичем ты встречался, видимо, когда читал или слушал русские народные сказки. Табакерка, даже если она и большая, едва ли вместит в себя целый городок, пусть игрушечный. В сказке же все возможно. На то она и сказка.

Видимо, дедушка Ириней хотел заинтересовать, увлечь своего читателя, пробудить воображение, заразить фантазией. И одновременно побудить к собственным размышлениям тебя, мой друг, чтобы ты сам постарался вместе со сказочником Иринеем как бы включиться в жизнь героев, почувствовать интонацию повествования, услышать ласковый голос рассказчика. Дедушка Ириней хочет, чтобы ты при чтении был не сторонним наблюдателем, а как бы действующим лицом произведения. Мудрый Ириней знал, что рассказ становится сказочно увлекательным, необычным, если читатель переживает вместе с героями. Представь, что это ты лично слышишь звон колокольчиков, их разговор, путешествуя по городу в табакерке. Это ты лично вместе с Машей осваиваешь секреты ведения хозяйства. Это ты сам оскорблен поведением подруг Маши, унижающих одну из девочек за то, что она не из богатой семьи. Это ты преодолеваешь соблазн израсходовать все деньги на что-то очень для тебя приятное, желанное, а не на то, что нужно для дома. И конечно, отдаешь "отчет себе самому в своей жизни", руководствуясь голосом доброго сердца и "осердеченного" ума.

Главное при чтении – почувствовать добросердечие самого автора, дедушки Иринея. "А какой чудесный старик! Какая юная, благодатная душа у него! Какою теплотою и жизнью веет от его рассказов и какое необыкновенное искусство у него заманить воображение, раздражить любопытство, возбудить внимание иногда самым, по-видимому, простым рассказом! Советуем, любезные дети, получше познакомиться с дедушкой Иринеем… Если вы пойдете с ним гулять – вас ожидает величайшее удовольствие: вы можете бегать, прыгать, шуметь, а он между тем будет рассказывать вам, как называется каждая травка, каждая бабочка, как они рождаются, растут и, умирая, снова воскресают для новой жизни" – так писал великий критик В. Белинский о книге, которая у тебя в руках.

Что ж, мой дорогой читатель, попутешествуй вместе с писателем и далее по страницам его сочинений. Вот сказка "Червячок". До публикации в сборнике сказок дедушки Иринея она была напечатана еще в 1835 году в "Детской книжке для воскресных дней". Всего несколько страниц посвящено истории появления на свет червячка, его краткой жизни, перерождению в бабочку. Короткая, изящная зарисовка. В ней одна из вечных идей – о бессмертии души и о жизни после смерти. А сколькими удивительными наблюдениями своими поделился с нами внимательный и мудрый экскурсовод Ириней. Вот мы вместе с Мишей и Лизанькой увидели шевелящегося червячка: "…на листке цветущего кустарника, под легким прозрачным одеяльцем, похожим на хлопчатую бумагу, в тонкой скорлупке лежал червячок. Уже давно лежал он там, давно уже ветерок качал его колыбельку, и он сладко дремал в своей воздушной постельке. Разговор детей пробудил червячка; он просверлил окошко в своей скорлупке, выглянул на Божий свет, смотрит – светло, хорошо, и солнышко греет; задумался наш червячок".

Познакомьтесь с названиями «Сказок дедуш­ки Иринея»: «Серебряный рубль», «Шарманщик», «Разбитый кувшин», «Городок в табакерке», «Анек­доты о муравьях», «Бедный Гнедко», «Столяр»,«Мороз Иванович», «О четырех глухих», «Червя­чок», «Житель Афонской горы», «Сиротинка», «От­рывки из журнала Маши», «Два дерева». Какие из этих сказок вам знакомы? О каких можно уже по за­главию сказать, что это сказки? Чтобы абсолютно правильно ответить на этот вопрос, нужно их прочитать.

Чаще всего вы называете сказки «Мо­роз Иванович» и «Городок в табакерке». Но к сказкам можно отнести и «Анекдоты о муравьях», и многие другие произведе­ния из этого сборника. Важно то, что сам автор дал им общее название «Сказки». И читая их, стоит подумать, почему же автор так назвал самые различные повест­вования. Наверное, он думал о том, что каждая из этих сказок содержит выдумку и является результатом фантазии автора.

Прочтите фрагмент из «Анекдотов о муравьях.

Как известно, главное занятие муравьев — это запасти себе в продолжение лета пищу на зиму. Я думаю, всем моим читателям известно, что му­равьи прячут в земле собранные ими зерна ночью, а днем выносят их сушить на солнце. Если когда-нибудь вы обращали внимание на муравейник, то, верно, замечали вокруг него небольшие кучки зе­рен. Я знал их обычай и потому чрезвычайно был удивлен, заметив, что мои постояльцы делали со­вершенно противное: они держали свои зерна под землею в продолжение целого дня, несмотря на солнечное сияние, и, напротив, выносили их нару­жу ночью; можно было подумать, что они выносили свои зерна на лунный свет, но я ошибся, — мои муравьи имели преважную причину поступать так, а не иначе.

В небольшом расстоянии от окна находилась го­лубятня; голуби беспрестанно садились на окошко и съедали зерна, попадавшиеся им на глаза; следова­тельно, мои муравьи поступали очень благоразум­но, скрывая свое сокровище и не доверяя его похи­тителям».

Можете ли вы доказать, что перед вами художе­ственная речь, а не научная информация?

Перед нами, конечно, художественное произведение, в котором переданы наблю­дения любознательного человека за слу­чайно попавшими в поле его зрения насе­комыми. Он делает вывод об их благора­зумии, чего никогда не станет делать ученый. Исследователь никогда не увидит в насекомых человеческие мысли и чувст­ва, поскольку точно знает особенности каждого живого существа. В произведени­ях фольклора или литературы, созданных любым из народов, часто очеловечивают­ся не только живые существа, но и явле­ния природы, и даже предметы. Ученый всегда точен в своих определениях и ха­рактеристиках.

Автор этого рассказа о муравьях — ваш ровес­ник. Можете ли вы вспомнить собственную попытку понаблюдать за природой и жизнью живых существ рядом с вами? Если этого не было, то как вы можете это объяснить?

Ученики часто рассказывают о своих наблюдениях за животными и разными насекомыми во время летних каникул. Некоторые ученики зимой подкармлива­ют птиц и белок, и при этом с ними проис­ходят забавные происшествия. Так, один шестиклассник был очень горд тем, что приделал на своем окне кормушку для си­ничек, которую никак не удавалось «огра­бить» воронам: он так умело ее располо­жил, что крылья ворон мешали им подле­тать к этой кормушке.