Propp is a researcher of Russian fairy tales. Propp V

1. Unity of a fairy tale. We examined the fairy tale in the sequence of its component parts. These components of the composition are the same for different subjects. They consistently flow from one another and form a certain whole. We have reviewed the sources for each such motive. But we have not yet compared these sources in their relation to each other. In other words, we know the sources of individual motives, but we do not yet know the source of their sequence in the course of action, we do not know the source of the tale as a whole.

A quick retrospective look at the sources reviewed shows that many of the fairy tale motifs go back to various social institutions, among which the rite of passage occupies a special place. Further, we see that ideas about the afterlife and travel to another world play a big role. These two cycles quantitatively provide the maximum number of motifs. In addition, some motives have a different origin.

If we list the results obtained, arranging them by sources or historical correspondences, we will get the following picture. The following motives go back to the initiation complex: taking or expelling children into the forest or abducting them by the forest spirit, hut, selling, beating heroes with yaga, cutting off a finger, showing the remaining imaginary signs of death, baking yaga, cutting and reviving, swallowing and spewing, obtaining a magical remedy or a magical assistant, travesty, a forest teacher and cunning science. By-

the next period before marriage and the moment of return are reflected in the motifs of a large house, a laid table in it, hunters, robbers, a sister, a beauty in a coffin, a beauty in a wonderful garden and palace (Psyche), in the motifs of the unwashed woman, a husband at his wife’s wedding, a wife at the wedding of her husband, the forbidden closet and some others.

These correspondences allow us to assert that the cycle of initiation is the oldest basis of the fairy tale. All these motifs, taken as a whole, can be combined into countless different fairy tales.

Another cycle, a circle that shows correspondence with a fairy tale, is the cycle of ideas about death; This includes: the abduction of girls by snakes, types of miraculous birth, such as the return of the deceased, setting off on a journey with iron shoes, etc., the forest as an entrance to another kingdom, the smell of a hero, sprinkling the doors of a hut, a treat from a yaga, the figure of a ferryman-guide, a long journey on an eagle, horse, boat, etc., a fight with the guardian of the entrance, seeking to eat the stranger, weighing on scales, arrival in another kingdom and all its accessories.

The addition of these two cycles gives almost all (but still not all) of the main components of the tale. It is impossible to draw an exact boundary between these two cycles. We know that the entire initiation rite was experienced as a sojourn in the land of death, and, on the contrary, the deceased experienced everything that the initiate experienced: received an assistant, met a absorber, etc.

If you imagine everything that happened to the initiate and tell it sequentially, you will get the composition on which the fairy tale is built. If you tell sequentially everything that was believed to happen to the deceased, you will get the same core again, but with the addition of those elements that are missing in the line of these rituals. Both of these cycles together provide almost all the basic constructive elements of a fairy tale.

What did we find? We found that the compositional unity of a fairy tale lies not in some peculiarities of the human psyche, not especially in artistic creativity, it lies in the historical reality of the past. What they tell now was once done, depicted, and what was not done was imagined. Of these two cycles, the first (rite) dies out earlier than the second. The ritual is no longer performed, ideas about death live longer, develop, and change without any connection with this ritual. The disappearance of the ritual is associated with the disappearance of hunting as the only or main source of subsistence.

Based on everything that has been said here, we must imagine the further formation of the plot in such a way that a given core, once created, absorbs from a new, later

in reality, some new details or complications. On the other hand, new life creates new genres (novelistic fairy tales), which grow on a different soil than the composition and plots of a fairy tale. In other words, development proceeds through layering, through replacement, rethinking, etc., on the other hand, through new formations.

Thus, the motive of the royal children imprisoned comes from the custom of isolating kings, priests, magicians and their children. This is layering. The motif of a deceased father or a grateful dead man giving the hero a horse functionally corresponds to the yaga giving a horse. Here, under the influence of the cult of ancestors, i.e. a later phenomenon, we have a rethinking and deformation of the figure of the donor while preserving the function of donation. Consequently, the question of motives not related to those cycles discussed above must be resolved in each case separately. This applies, for example, to the motive of marriage and the accession of the hero. In the image of the princess, on the one hand, we recognize an independent woman, the holder of the clan and totemic magic. She is the "Tsar Maiden". Further, she can be compared with the celestial wife of the shaman. She can also be compared with the widow or daughter of a king who is killed and eliminated by the heir.

The entire range of motives associated with difficult tasks seems very difficult to analyze. It cannot be proven with certainty that the fairy tale here preserved the custom of testing the magical power of the heir. However, due to the nature of indirect indicators, this can be stated with some degree of probability.

In the future, this law of preserving the composition with the replacement of characters remains unshakable, and the further development of the fairy tale follows this line. Everyday life, a changed life - this is where the material for replacement comes from. So, it turns out that behind the beggar woman you can recognize Baba Yaga, behind the two-story house with a balcony - a man’s house, etc.

This conclusion does not correspond to current ideas about the fairy tale. It is usually believed that certain elements of prehistoricity are interspersed into a fairy tale, and that the whole story is a product of “free” artistic creativity. We see that a fairy tale consists of elements that go back to phenomena and ideas that took place in pre-class society.

2. Fairy tale as a genre. We have identified the sources of individual motives. We found out that the connection, their sequence, is also not a random phenomenon. But this does not yet explain the fact of the emergence of a fairy tale as such.

What is the oldest stage of storytelling? We already know from the previous one that during initiation the younger ones were told something. But what exactly?

The coincidence of the composition of myths and fairy tales with the sequence of events that took place during the initiation makes us think that they were telling the same thing that happened

with the young man, but they told this not about him, but about the ancestor, the founder of the clan and customs, who, having been miraculously born, visited the kingdom of bears, wolves, etc., brought from there fire, magical dances (the same ones that are taught to young men) and etc. At first these events were not so much told as they were depicted conventionally dramatically. They also served as objects of fine arts. It is impossible to understand the carvings and ornaments of many peoples without knowing their legends and fairy tales. The meaning of the events that took place over him was revealed to the initiate here. The stories likened him to the one they were talking about. The stories were part of the cult and were prohibited. These prohibitions serve as a second consideration in favor of the position that they were telling something that was directly related to the ritual.

Unfortunately, the vast majority of collections of stories of the so-called primitive peoples consist only of texts. We know nothing about the setting in which the stories were told, the circumstances surrounding the stories, etc. However, there are exceptions. In some cases, collectors not only provide texts, but also provide some details about how these stories exist.

Dorsey gives a very complete account of how such tales are viewed in the introduction to his collection Traditions of the Skidi-Pawnee. He speaks of many ceremonies and dances, including the ceremonial of the transmission of sacred bundles (tbundles, bags, or bundles). These are a kind of amulets. They are kept in the house and represent its shrine. All well-being, luck in hunting, etc. depend on them. Their contents are different: they contain feathers, grains, tobacco leaves, etc. In short, we recognize in them the prototype of our “magical gifts.” “Each such ceremony and each dance was accompanied not only by its own ritual, but by a story about its origin,” 2 says Dorsey. By the story about the origin of these amulets we should understand, as the collection shows, stories about how, for example, the first owner of this bundle went into the forest, met a buffalo there, was taken by him to the kingdom of buffaloes, received this amulet there, was taught to dance and returned, taught the people all this and became a leader. Such stories “were usually the personal property of the holder or owner of the knot or dance and, as a rule, were told immediately after the performance of the ritual or during the transfer of ownership of the knot or ceremony to its next owner” 3. The story is part of a ritual, a rite; it is attached

1 Dorsey G. A. Traditions of the Skidi-Pawnee. Boston and New York, 1904, p. I—XXVI.

3 Ibid., p. XII.

flax to him and to the person who takes possession of the amulet. A story is a kind of verbal amulet, a means of magical influence on the world around us. “Thus, each of these stories was esoteric... That is why, with the greatest difficulty, anything resembling an etiological story (origin-myth) as a whole can be obtained” 4.

There are two aspects to this testimony that are important. Firstly, as already indicated, stories exist along with the ritual and form an integral part of it. Secondly, we are here at the origins of a phenomenon that can be traced back to our days, namely the ban on storytelling. They prohibited and observed the ban not because of etiquette, but because of the magical functions inherent in the story and the act of telling. “By telling them, he (the narrator) gives away some part of his life, thereby bringing it closer to the end. Thus, a middle-aged man once exclaimed: “I can’t tell you everything I know, because I’m not going to die yet.” Or, as the old priest put it: “I know that my days are numbered. My life is already useless. There is no reason why I shouldn’t tell you everything I know.”5

We will return to prohibitions later, but for now we will consider the connection of such stories with ritual. One might argue that the phenomenon Dorsey is talking about is a particular, local phenomenon. This is apparently how Dorsey himself understands the matter; he does not provide comparative material. However, it is not. True, the connection between the story and the ritual cannot be strictly proven here. It must be shown on very large material. Reference may be made here to Boas' collection of Indian tales and to his study of the social organization and secret alliances of the Kwakiutl tribe. The collection contains only texts. These, from the point of view of traditional folkloristics, are “Indian versions” or “variants” of many fairy tales and motifs known in Europe. One gets the impression that these are fictional stories, and nothing more. But things change completely as soon as we begin to get acquainted not only with the texts, but with the social organization of at least one of the tribes. These texts suddenly appear in a completely new light. We see how closely they are connected with the entire structure of life of this tribe, so that neither the rituals nor the institutions of the tribe are intelligible without stories, “legends,” as Boas calls them, and vice versa: stories become understandable only from an analysis of social life, they are included in it not only as components, but in the eyes of the tribe they serve as one of the conditions of life, along with tools and amulets, and are guarded and guarded as the greatest shrine. “Myths are, literally speaking, the most

4 Ibid., p. XIV.

5 Ibid., p. XV.

more precious treasure of the tribe. They go to the very core of what the tribe reveres as sacred. The most important myths are known only to old people who zealously guard their secrets... The old keepers of this secret knowledge sit in the village, dumb as sphinxes, and decide to what extent they can, without causing danger, entrust the knowledge of their ancestors to the younger generation and to what extent It is precisely the moment when this transfer of secrets can be most fruitful...” 6. Myths are not only components of life, they are parts of each person individually. To take away his story means to take away his life. Myth here has production and social functions, and this is not a private phenomenon, it is a law. Disclosure of a myth would deprive it of its sacred character, and at the same time of its magical or, as Lévy-Bruhl says, “mystical” power. Without myths, the tribe would be unable to maintain its existence.

Unlike a fairy tale, which in terms of the plot content is a relic, here we have a living connection with the entire reality of the people, with production, social system and beliefs. Animals met by the hero or ancestor of the initiate were depicted on pillars; the objects mentioned in these legends are worn and dressed during dances; bears, owls, crows and other animals that have provided the initiate with magical power are depicted in the dances, etc.

The materials and considerations presented here answer the question of how a certain category of myth arises, but they still do not explain how our fairy tale arises.

In we have established that a fairy tale is not determined by the system within which it exists. Now we can add some clarification to this. The plot and composition of a fairy tale are determined by the tribal system at that stage of its development, the representative of which we took as an example from the American tribes studied by Dorsey, Boas and others. We see here a direct correspondence between the base and the superstructure. The new social function of the plot, its purely artistic use, is associated with the disappearance of the system that created it. Externally, the beginning of this process, the process of the degeneration of a myth into a fairy tale, is reflected in the detachment of the plot and the act of storytelling from the ritual. The moment of this detachment from the ritual is the beginning of the history of the fairy tale, while its syncretism with the ritual represents its prehistory. This detachment could have occurred either naturally, as a historical necessity, or it could have been artificially accelerated by the appearance of Europeans, the Christianization of the Indians and the forced resettlement of entire tribes to other countries.

6 Lévy-Bruhl L. Supernatural in primitive thinking. M., 1937, p. 262.

worse, worse, lands, a change in lifestyle, a change in the method of production, etc. Dorsey is also already observing this detachment. Let us not forget that Europeans have ruled America for over 500 years and that here we often have only a reflection of the original situation, we already have its decomposition, fragments, more or less clear traces. “Of course, these myths about the origin of knots and dances do not always remain the exclusive property of the priests; they find their way to ordinary people, where they, when told, lose much of their original meaning. Thus, through a gradual process of deterioration, they reach the point where no meaning is assigned to them, and they are told as fairy tales are told” 7 . Dorsey calls the process of detachment from the ritual corruption. However, a fairy tale, already devoid of religious functions, does not in itself represent something reduced in comparison with the myth from which it originated. On the contrary, freed from the bonds of religious conventions, the fairy tale breaks out into the free air of artistic creativity, driven by other social factors, and begins to live a full-blooded life.

This explains the origin of not only the plot in terms of its content, but the origin of the fairy tale as an artistic story.

We repeat that this position cannot actually be proven; it can be shown using a large amount of material, but this is impossible to do here. But still there is one more doubt. We are talking only about fairy tales. We found it possible to isolate them from others and study them independently. Having opened the contact, we now, at the end of the work, must close it again, because the study of other genres can introduce a change in our understanding of how a fairy tale was composed.

We examined the rituals and myths of the so-called primitive peoples and linked them with modern fairy tales, but we did not study the tales of these peoples, we did not take into account the possibility of artistic tradition from the very beginning.

Although plots not related to fairy tales were not studied here, it seems that not only fairy tales, but also many others (for example, tales about animals) have the same origin. This can be proven by special monographs devoted to these genres, but it cannot be proven here. Studying collections of Indian fairy tales leads to the conclusion that this is entirely ritual material, that is, that a fairy tale in our sense of the word is still unknown here. This point of view will seem unconvincing to a folklorist, but ethnographers who are familiar with more than just texts are more likely to admit the possibility of such a situation. Neuhaus watched

7 Dorsey G. A. Traditions of the Skidi-Pawnee, p. XXI-XXII.

him in the former German New Guinea. They “knew only legends: they knew neither fairy tales nor fables. Stories that seem fabulous to us are just as much legends for them as others.” 8 Levy-Bruhl also considers this position established and cites this testimony as evidence 9. This can also be confirmed by analyzing fairy tales about animals. For example, in North America, there is a special category of tales about “coyote”. These are funny stories about the antics of a coyote. The Skidi Indians say about him: “Coyote is a great guy. He knows all things and is simply impossible to destroy. Moreover, he is full of wild quirks and very cunning; he can only be overcome with the greatest difficulties, and he is rarely completely defeated.” But these "tales" are told when there is some undertaking to be undertaken, and the coyote's agility must transfer to the storyteller. What we assert about American folklore, Bogoraz observes in Koryak-Kamchadal folklore. “Koryak-Kamchadal folklore is distinguished by its cheerful, mocking character. Many strange and funny stories are told about the raven Kukht about how he fought with mouse girls, how he set fire to his own house, etc. Kukht appears either in the form of a man or in the form of a raven. Folklore treats him completely disrespectfully. At the same time, Kukht is also the Creator Raven, who created heaven and earth. Kukht created man, obtained fire for him, then gave him animals for hunting” 10. What Bogoraz sees as irreverence may actually be admiration for the raven's cunning, as Dorsey points out. In any case, if the raven, about whom such funny things are told, is the creator of heaven and earth, and if the stories are told before a hunt, then here too the sacred character of the story is undeniable, and thereby reinforces the idea of ​​the sacred character of not only fairy tales. After all, initiation is far from the only rite; there were also seasonal hunting and field rites, and a whole series of other rites, and each of them could have its own originating myth. The connection of these rituals with myths and the connection of both of them with fairy tales has not yet been completely explored. To clarify this issue, it is necessary to study in detail the composition of the folklore of pre-class peoples. This would take us too far, and for our purposes it is not immediately necessary.

From all that has been said, it is clear that the “profanation” of the sacred plot begins very early (by “profanation” we mean

8 Neuhauss R. Deutsch-Neu-Guinae, Bd. III. Berlin, 1911, S. 161.

9 Lévy-Bruhl L. Supernatural in primitive thinking, p. 267.

10 Bogoraz-Tan V. G. Main types of folklore of Northern Eurasia and North America.— Sov. folklore, 1936, No. 4-5, p. 29.

We aim to transform a sacred story into a profane one, that is, not spiritual, not esoteric, but artistic). This is the moment of birth of the fairy tale itself. But it is impossible to separate where the sacred story ends and the fairy tale begins. As D.K. Zelenin showed in his work “The Religious-Magical Function of Fairy Tales” 11, prohibitions on telling and attributing magical influence on fairy tales to crafts persist to this day even among cultural peoples. We know the same about Vogul tales, about Mari, etc. But these are still relics, remnants. On the contrary, the Indian fairy tale is almost entirely a sacred story, a myth, but even here its separation from ritual begins, and in it the beginnings of a purely artistic story are visible, which is the modern fairy tale.

Thus, the fairy tale adopted their social and ideological culture from earlier eras. But it would be a mistake to say that the fairy tale is the only successor to religion. Religion as such has also changed and contains relics that are extremely ancient. All ideas about the afterlife and the fate of the dead, which were developed in Egypt, Greece and later in Christianity, arose much earlier. Here one cannot help but point out shamanism, which in the same way adopted many of the prehistoric eras preserved by fairy tales.

If you collect shamanic stories about their rituals, how the shaman went to another world in search of a soul, who helped him, how he crossed, etc., and compare them with the journey or flight of a fairy-tale hero, you will get a correspondence. We have traced this for individual elements, but for the whole there will be a coincidence. This explains the unity of the composition of a myth, a story about an afterlife journey, a shaman’s story, a fairy tale, and later - a poem, an epic and a heroic song. With the emergence of feudal culture, elements of folklore become the property of the ruling class; on the basis of this folklore, cycles of heroic tales are created, such as “Tristan and Isolde”, “The Song of the Nibelungs”, etc. In other words, the movement proceeds from the bottom up, and not from the top down, as some theorists claim.

Here a historical explanation is given for a phenomenon that has always been considered difficult to explain, the phenomenon of the worldwide similarity of folklore stories. The similarity is much wider and deeper than it appears to the naked eye. Neither the theory of migration nor the theory of the unity of the human psyche put forward by the anthropological school resolves this problem. The problem is resolved by the historical study of folklore in its connection with the production of material life.

11 Zelenin D.K. Religious and magical function of fairy tales.— In the book: S.F. Oldenburg: To the fiftieth anniversary of scientific societies. activities. 1882-1932. L., 1934, p. 215-241.

The problem, which was considered so difficult, nevertheless turned out to be solvable. But every solved problem immediately raises new problems. The study of folklore can go in two directions: in the direction of studying the similarities of phenomena and in the direction of studying the differences. Folklore, and in particular fairy tales, is not only uniform, but despite its uniformity it is extremely rich and diverse. The study of this diversity, the study of individual plots, seems more difficult than the study of compositional similarity. If the resolution proposed here really turns out to be correct, then it will be possible to begin in a new way the study of individual plots, the problem of their interpretation and their history.

Preface

The proposed work is provided with an introductory chapter, and therefore the preface can be limited to some technical remarks.
The book often contains references to fairy tales or excerpts from them. These excerpts should be considered as illustrations and not as evidence. Behind the example lies a more or less common phenomenon. When analyzing the phenomenon, one should give not one or two illustrations, but all available cases. However, this would reduce the book to an index that would be larger than the entire work. This difficulty could be circumvented by reference to existing indexes of plots or motifs. However, on the one hand, the distribution of fairy tales by plot and plot by motive, adopted in these indexes, is often very arbitrary; on the other hand, references to fairy tales appear several hundred times in the book, and it would be necessary to provide references to the indexes several hundred times. All this forced me to abandon the tradition of giving a type number for every plot. The reader will understand that the materials provided are samples.
The same applies to examples from the field of customs, rituals, cults, etc. All the given facts are nothing more than examples, the number of which could be arbitrarily increased or decreased, the given examples could be replaced by others. Thus, the book does not report any new facts, only the connection established between them is new, and it is the center of gravity of the entire book.
It is necessary to make another reservation regarding the method of presentation. The motifs of a fairy tale are so closely related to each other that, as a rule, not a single motif can be understood in isolation. It has to be presented in parts. Therefore, at the beginning of the book there are often references to what will still be developed, and from the second half - to what has already been stated above.
The book is one whole and should not be read from the middle for reference on individual topics.
In this book the reader will not find an analysis of many of the motives that he has the right to look for in such work. Much did not fit in it. The emphasis is on the analysis of the main, most important fairy-tale images and motifs, the rest has been partly published before and is not repeated here, and partly, perhaps, will appear in the form of separate essays in the future.
The work came out of the walls of the Leningrad Order of Lenin State University. Many of my workmates supported me, willingly sharing their knowledge and experience. I especially owe a lot to the corresponding member of the Academy of Sciences, prof. Ivan Ivanovich Tolstoy, who gave me valuable instructions both on the ancient material I used and on general issues of the work. I offer him my deepest and sincere gratitude.
Author

Chapter I. Background

1. Main question

What does it mean to specifically research a fairy tale, where to start? If we limit ourselves to comparing fairy tales with each other, we will remain within the framework of comparativism. We want to expand the scope of our study and find the historical basis that brought the fairy tale to life. This is the task of studying the historical roots of a fairy tale, formulated so far in the most general terms.
At first glance, it seems that there is nothing new in the formulation of this problem. Historically, there have been attempts to study folklore before. Russian folkloristics knew a whole historical school headed by Vsevolod Miller. Thus, Speransky says in his course on Russian oral literature: “When studying the epic, we try to guess the historical fact that underlies it, and, starting from this assumption, we prove the identity of the plot of the epic with some event known to us or their circle "(Speransky 222). We will neither guess historical facts nor prove their identity with folklore. For us, the question is fundamentally different. We want to explore what phenomena (not events) of the historical past the Russian fairy tale corresponds to and to what extent it actually conditions and causes it. In other words, our goal is to find out the sources of the fairy tale in historical reality. The study of the genesis of a phenomenon is not yet the study of the history of this phenomenon. The study of history cannot be carried out immediately - this is a matter of many years, the work of more than one person, it is a matter of generations, a matter of the Marxist folkloristics that is emerging in our country. The study of genesis is the first step in this direction. This is the main question posed in this work.

2. Importance of premises

Each researcher proceeds from some prerequisites that he has before he starts work. Veselovsky, back in 1873, pointed out the need, first of all, to understand one’s positions and to be critical of one’s method (Veselovsky 1938, 83-128). Using the example of Gubernatis's book "Zoological Mythology", Veselovsky showed how the lack of self-examination leads to false conclusions, despite all the erudition and combinatorial abilities of the author of the work.
Here we should give a critical outline of the history of the study of fairy tales. We won't do this. The history of the study of the fairy tale has been outlined more than once, and we do not need to list the works. But if we ask ourselves why there are still no completely solid and universally accepted results, we will see that this often happens precisely because the authors proceed from false premises.
The so-called mythological school proceeded from the premise that the external similarity of two phenomena, their external analogy testifies to their historical connection. Thus, if the hero grows by leaps and bounds, then the hero’s rapid growth supposedly responds to the rapid growth of the sun rising on the horizon (Frobenius 1898, 242). Firstly, however, the sun does not increase for the eyes, but decreases, and secondly, an analogy is not the same as a historical connection.
One of the premises of the so-called Finnish school was the assumption that the forms that occur more often than others are also inherent in the original form of the plot. Not to mention the fact that the theory of plot archetypes itself requires proof, we will have occasion to repeatedly see that the most archaic forms are very rare, and that they are often replaced by new ones that have become widespread (Nikiforov 1926).
There are a lot of such examples that can be cited, and in most cases it is not at all difficult to find out the fallacy of the premises. The question arises: why didn’t the authors themselves see their mistakes, which were so clear to us? We will not blame them for these mistakes - the greatest scientists made them; the fact is that they often could not think differently, that their thoughts were determined by the era in which they lived and the class to which they belonged. In most cases, the question of prerequisites was not even raised, and the voice of the brilliant Veselovsky, who himself repeatedly revised his premises and retrained himself, remained a voice crying in the wilderness.
For us, this implies that we need to carefully check our premises before starting the study.

3. Highlighting fairy tales

We want to find and explore the historical roots of a fairy tale. What is thought of as historical roots will be discussed below. Before doing this, it is necessary to define the term “fairy tale”. The fairy tale is so rich and varied that it is impossible to study the entire phenomenon of the fairy tale in its entirety and among all peoples. Therefore the material must be limited, and I limit it to fairy tales. This means that I have the premise that there are some special fairy tales that can be called magical. Indeed, I have such a premise. By fairy tales I will understand those fairy tales whose structure I studied in “Morphology of Fairy Tales.” In this book, the fairy tale genre is highlighted quite accurately. Here we will study the genre of fairy tales that begins with the infliction of some kind of damage or harm (kidnapping, exile, etc.) or with the desire to have something (the king sends his son for the firebird) and develops through the hero’s departure from home, meeting with a donor who gives him a magical remedy or an assistant with the help of which the object of the search is found. In the future, the fairy tale gives a duel with the enemy (its most important form is snake fighting), return and pursuit. Often this composition gives a complication. The hero is already returning home, his brothers throw him into the abyss. Subsequently, he arrives again, is tested through difficult tasks and becomes king and marries either in his kingdom or in the kingdom of his father-in-law. This is a brief schematic presentation of the compositional core that underlies so many and varied subjects. Fairy tales that reflect this scheme will be called fairy tales here, and they form the subject of our study.
So, the first premise says: among fairy tales there is a special category of fairy tales, usually called fairy tales. These tales can be isolated from others and studied independently. The very fact of isolation may raise doubts. Isn't the principle of connection in which we must study phenomena violated here? However, in the end, all the phenomena of the world are interconnected, meanwhile, science always distinguishes the phenomena that are subject to its study from among other phenomena. It's all about where and how the border is drawn.
Although fairy tales form part of folklore, they do not represent a part that would be inseparable from this whole. They are not like a hand in relation to a body or a leaf in relation to a tree. They, being a part, at the same time constitute something whole and are taken here as a whole.
Studying the structure of fairy tales shows the close relationship of these tales with each other. The kinship is so close that it is impossible to accurately distinguish one plot from another. This leads to two further, very important premises. Firstly: not a single plot of a fairy tale can be studied without the other, and secondly: not a single motif of a fairy tale can be studied without its relationship to the whole.
This puts the work on a fundamentally new path.
Until now, the work was usually carried out like this: one particular motif or one particular plot was taken, all the recorded options were collected if possible, and then conclusions were drawn from the comparison and comparison of materials. Thus, Polivka studied the formula “it smells like the Russian spirit,” Radermacher studied the motif about those swallowed and vomited by a whale, Baumgarten studied the motif about those sold to the devil (“give back what you don’t know at home”), etc. (Polivka 1924, 1–4; Radermacher 1906; Baumgarten 1915). The authors do not come to any conclusions and refuse to draw any conclusions.
Individual plots are studied in the same way. Thus, Mackensen studied the tale of the singing bone, Liljeblad - of the grateful dead, etc. (Mackensen 1923; Liljeblad 1927) There are quite a lot of such studies, they have greatly advanced our knowledge of the prevalence and life of individual plots, but questions of origin in these works not resolved. Therefore, for now, we completely abandon the plot-by-plot study of the fairy tale. For us, a fairy tale is something whole; all its plots are interconnected and conditioned. This also makes it impossible to study the motive in isolation. If Polivka had collected not only all the varieties of the formula “it smells like the Russian spirit,” but had asked himself the question of who makes this exclamation, under what conditions it is issued, who is greeted with this exclamation, etc., that is, if he studied it in connection with the whole, it is very possible that he would come to the right conclusion. The motive can be studied only in the plot system; plots can only be studied in their connections relative to each other.

4. A fairy tale as a phenomenon of a superstructural nature

These are the premises gleaned from a preliminary study of the structure of a fairy tale. But the matter does not stop there.
It was stated above that the premises from which the authors proceed are often a product of the era in which the researcher lived.
We live in the era of socialism. Our era has also developed its own prerequisites on the basis of which it is necessary to study the phenomena of spiritual culture. But unlike the preconditions of other eras that lead the humanities to a dead end, our era has created the preconditions that lead the humanities to the only correct path.
The premise in question here is a general premise for the study of historical phenomena: “The method of production of material life determines the social, political and spiritual processes of life in general” (Marx, Engels 13; 7). From this it follows quite clearly that we must find in the past the mode of production that determines the fairy tale.
What was this method of production? A very cursory acquaintance with a fairy tale is enough to say that, for example, capitalism does not condition a fairy tale. This, of course, does not mean that the capitalist mode of production is not reflected in the fairy tale. On the contrary, here we will find a cruel factory owner, a greedy priest, an officer-secun ("sec-major"), an enslaving master, a runaway soldier, and a poor, drunken and ruined peasantry. Here it must be emphasized that we are talking specifically about magical, and not novelistic fairy tales. The real fairy tale with winged horses, fiery snakes, fantastic kings and princesses, etc. is clearly not caused by capitalism, it is clearly older than it. Without wasting unnecessary words, let's say that a fairy tale is older than feudalism - this will be clear from the entire course of the study.
However, what happened? It turned out that the fairy tale does not correspond to the form of production in which it widely and firmly exists. We will also find an explanation for this discrepancy in Marx. “With a change in the economic basis, a revolution occurs more or less quickly in the entire enormous superstructure” (ibid.). The words "more or less quickly" are very important. A change in ideology does not always occur immediately after a change in economic fundamentals. The result is a “discrepancy” that is extremely interesting and valuable for the researcher. It means that the fairy tale was created on the basis of pre-capitalist forms of production and social life, and which ones exactly should be investigated.
Let us remember that it was precisely this kind of discrepancy that allowed Engels to shed light on the origins of the family. Quoting Morgan and referring to Marx, Engels writes in “The Origin of the Family”: “The family,” says Morgan, “is an active principle; it never remains unchanged, but moves from a lower to a higher form as society develops from a lower to a higher stage. In contrast, kinship systems are passive; only at long intervals do they register the progress made by the family during this time, and undergo radical changes only when the family has already radically changed." "And in exactly the same way," adds Marx, "the situation is with political, legal, religious, philosophical systems in general" (21, 36). Let us add that the situation is exactly the same with a fairy tale.
So, the emergence of a fairy tale is not connected with the production basis on which it began to be written down from the beginning of the 19th century. This leads us to the next premise, which for now is formulated in a very general form: the fairy tale must be compared with the historical reality of the past and its roots must be sought in it.
Such a premise contains an unexplored concept of the “historical past.” If the historical past of the pony/is given as Vsevolod Miller understood it, then it is very possible that we will come to the same thing that he came to, arguing, for example, that the snake-fighting of Dobrynya Nikitich developed on the basis of the historical fact of the baptism of Novgorod.
We, therefore, need to decipher the concept of the historical past, determine what exactly from this past is necessary to explain the fairy tale.

5. Fairy tale and social institutions of the past

If a fairy tale is considered as a product that arose on a known production basis, then it is clear that it is necessary to consider what forms of production are reflected in it.
Very little and rarely is produced directly in the fairy tale. Agriculture plays a minimal role, hunting is more widely reflected. They usually plow and sow only at the beginning of the story. The beginning is the easiest to change. In the subsequent narrative, archers, royal or free hunters, play a large role, and all kinds of forest animals play a large role.
However, the study of forms of production in a fairy tale only from the side of its object or technique advances us little in the study of the sources of the fairy tale. What is important is not the production technique as such, but the social system corresponding to it. This is how we get the first clarification of the concept of the historical past in relation to the fairy tale. The whole study comes down to determining under what social system the individual motives and the entire fairy tale were created.
But “build” is a very general concept. We need to take specific manifestations of this system. One such manifestation of a system is the institutions of this system. Thus, one cannot compare a fairy tale with the tribal system, but one can compare some motifs of the fairy tale with the institutions of the tribal system, since they are reflected in it or conditioned by it. From this follows the premise that the fairy tale must be compared with the social institutions of the past and its roots must be sought in it. This introduces further clarification into the concept of the historical past, in which the origin of the fairy tale must be sought. So, for example, we see that the fairy tale contains different forms of marriage than now. The hero is looking for a bride in the distance, and not at home. It is possible that the phenomena of exogamy are reflected here: obviously, for some reason the bride cannot be taken from one’s own environment. Therefore, the forms of marriage in a fairy tale must be examined and the system, that stage or phase or stage of social development in which these forms actually existed must be found. Further, for example, we see that the hero very often reigns. Whose throne does the hero occupy? It turns out that the hero takes the throne not of his father, but of his father-in-law, whom he very often kills. Here the question arises about what forms of succession of power are reflected in the fairy tale. In short, we proceed from the premise that the fairy tale has preserved traces of vanished forms of social life, that these remains need to be studied, and that such study will reveal the sources of many of the fairy tale's motifs.
But that's not all, of course. Many motifs in the tale, however, are explained by the fact that they reflect institutions that once existed, but there are motifs that are not directly related to any institutions. Therefore, this area is not enough as a material for comparison. Not everything is explained by the presence of certain institutions.

6. Fairy tale and ritual

It has long been noted that fairy tales have some connection with the area of ​​cults, with religion. Strictly speaking, a cult, a religion, can also be called an institution. However, just as the system is manifested in institutions, the institution of religion is manifested in certain cultic actions; each such action can no longer be called an institution, and the connection between the fairy tale and religion can be isolated into a special issue arising from the connection between the fairy tale and social institutions. Engels in Anti-Dühring quite accurately formulated the essence of religion. “But every religion is nothing more than a fantastic reflection in the heads of people of those external forces that dominate them in their everyday life - a reflection in which earthly forces take the form of unearthly ones. At the beginning of history, the objects of this reflection are, first of all, forces nature... But soon, along with the forces of nature, social forces also come into play - forces that confront man as just as... inexplicable to him as the forces of nature... Fantastic images, which initially reflected only the mysterious forces of nature, now also acquire social attributes and become representatives of historical forces" (328–329).
But just as a fairy tale cannot be compared with any social system in general, it cannot be compared with religion in general, but must be compared with specific manifestations of this religion. Engels establishes that religion is a reflection of the forces of nature and social forces. This reflection can be twofold: it can be cognitive and result in dogmas or teachings, it is manifested in ways of explaining the world, or it can be volitional and result in acts or actions aimed at influencing nature and subjugating it. We will call such actions rituals and customs.
Rite and custom are not the same thing. So, if people are buried by burning, then this is a custom, not a ritual. But custom is surrounded by rituals, and separating them is methodologically incorrect.
The fairy tale has preserved traces of many rituals and customs: many motifs receive their genetic explanation only through comparison with rituals. For example, the fairy tale says that a girl buries the bones of a cow in the garden and waters them with water (Aph. 100). There really was such a custom or ritual. For some reason, animal bones were not eaten or destroyed, but buried (Propp 1934). If we could show what motives go back to such rituals, then the origin of these motives would, to a certain extent, already be explained. It is necessary to systematically study this connection between fairy tales and rituals.
Such a comparison may turn out to be much more difficult than it seems at first glance. A fairy tale is not a chronicle. Between a fairy tale and a ritual there are various forms of relations, various forms of connection, and these forms should be briefly considered.

7. Direct correspondence between fairy tale and ritual

The simplest case is the complete collapse of ritual and custom with a fairy tale. This case is rare. So, in a fairy tale they bury bones, and in historical reality this is also how they did it. Or: the fairy tale says that the royal children are locked in a dungeon, kept in the dark, food is served to them so that no one can see it, and in historical reality this is also how it was done. Finding these parallels is extremely important for the folklorist. These correspondences need to be developed, and then it may often turn out that a given motif goes back to one or another rite or custom, and its genesis can be explained.

8. Rethinking the ritual with a fairy tale

But, as already indicated, such a direct correspondence between a fairy tale and a ritual does not occur so often. More often there is another relationship, another phenomenon, a phenomenon that can be called a rethinking of the ritual. Reinterpretation here will be understood as the replacement by a fairy tale of one element (or several elements) of a ritual that has become unnecessary or incomprehensible due to historical changes with another, more understandable one. Thus, rethinking is usually associated with deformation, with a change in form. Most often, the motivation changes, but other components of the ritual may also change. So, for example, the fairy tale tells that the hero sews himself into the skin of a cow or horse in order to get out of the pit or get into the thirtieth kingdom. He is then picked up by a bird and carries the skin along with the hero to that mountain or beyond the sea where the hero cannot otherwise get. How can we explain the origin of this motif? There is a well-known custom of sewing dead people into the skin. Does this motive go back to this custom or not? A systematic study of this custom and the fairy tale motif shows their undoubted connection: the coincidence is complete, not only in external forms, but also in internal content, in the meaning of this motif in the course of action and in the meaning of this ritual in the historical past (see below, Chap. VI, § 3), with one exception, however: in a fairy tale he sews himself alive into the skin, in the ritual they sew up a dead man. This discrepancy is a very simple case of rethinking: in custom, sewing into a skin ensured that the deceased would enter the kingdom of the dead, but in a fairy tale it ensures that he would enter the thirtieth kingdom.
The term “rethinking” is convenient in that it indicates the process of change that has taken place; the fact of rethinking proves that some changes have occurred in the life of the people, and these changes entail a change in motive. These changes must in any individual case be shown and explained.
We have given a very simple and clear case of rethinking. In many cases the original base is so obscured that it is not always possible to find it.

9. Conversion rite

We should consider a special case of rethinking to be the preservation of all forms of ritual while giving it an opposite meaning or meaning, a reverse interpretation, in a fairy tale. We will call such cases conversion. Let us explain our observation with examples. There was a custom of killing old people. But the fairy tale tells how the old man was supposed to be killed, but he is not killed. The one who spared the old man, if this custom existed, would have been ridiculed, and perhaps scolded or even punished. In a fairy tale, the one who spared the old man is a hero who acted wisely. There was a custom to sacrifice a girl to the river, on which fertility depended. This was done at the beginning of sowing and was supposed to promote plant growth. But in the fairy tale, the hero appears and frees the girl from the monster to whom she was brought to be devoured. In fact, in the era of the ritual, such a “liberator” would have been torn to pieces as the greatest wicked person, endangering the well-being of the people, endangering the harvest. These facts show that the plot sometimes arises from a negative attitude towards the once former historical reality. Such a plot (or motive) could not yet arise as a fairy tale, when there was a way of life that required the sacrifice of girls. But with the fall of this way of life, the custom that was once revered as sacred, the custom in which the hero was the victim girl, who sometimes even voluntarily went to her death, became unnecessary and disgusting, and the hero of the fairy tale is already the wicked one who prevented this sacrifice. This is a fundamentally very important establishment. It shows that the plot does not arise through evolutionary direct reflection of reality, but through the denial of this reality. The plot corresponds to reality in contrast. This confirms the words of V.I. Lenin, who contrasted the concept of evolutionary development with the concept of development as a unity of opposites. “Only the second gives the key to the “self-movement” of all things; only it gives the key to “leaps”, to the “break of gradualism”, to the “transformation into the opposite”, to the “destruction of the old and the emergence of the new”” (Lenin collection, vol. XII , p. 324).
All these considerations and preliminary observations force us to put forward one more premise: the fairy tale must be compared with rituals and customs in order to determine which motives go back to certain rituals and in what relation they are to them.
One difficulty arises here. The fact is that ritual, having arisen as a means of fighting nature, later, when rational ways of fighting nature and influencing it are found, still does not die out, but is also rethought. Thus, it may turn out that the folklorist, having reduced the motive to the ritual, will find that the motive goes back to a reinterpreted ritual, and will be faced with the need to explain the ritual as well. There may be cases where the original basis of the ritual is so obscure that this ritual requires special study. But this is no longer the job of the folklorist, but of the ethnographer. A folklorist has the right, having established a connection between a fairy tale and a ritual, in other cases to refuse to study the ritual as well - this would take him too far.
There is another difficulty. Both ritual life and folklore are composed of literally thousands of different details. Is it necessary to look for economic reasons for every detail? Engels says about this: “... the low economic development of the prehistoric period has, as an addition, and sometimes as a condition and even as a cause, false ideas about nature. And although economic need was and over time increasingly became the mainspring of progress in knowledge nature, it would still be pedantry if anyone tried to find economic reasons for all this primitive nonsense" (Marx, Engels XXXVII, 419). These words are clear enough. In this regard, it is also necessary to add the following: if we bring the same motive to the level of a tribal society, to the level of a slave system such as ancient Egypt, antiquity, etc. (and such comparisons have to be made very often), and we establish the evolution of the motive , then we do not consider it necessary to especially emphasize every time that the motive has changed not due to evolution from within, but due to the fact that it finds itself in a new historical situation. We will try to avoid the danger not only of pedantry, but also of schematism.
But let's return to the ritual. As a rule, if a connection is established between a ritual and a fairy tale, then the ritual serves as an explanation of the corresponding motif in the fairy tale. With a narrowly schematic approach, this should always be the case. In fact, sometimes it's just the opposite. It happens that, although a fairy tale goes back to a ritual, the ritual is completely unclear, and the fairy tale has preserved the past so completely, faithfully and well that a ritual or other phenomenon of the past only receives its real illumination through a fairy tale. In other words, there may be cases when a fairy tale from the phenomenon being explained, upon closer study, turns out to be an explanatory phenomenon; it can be a source for studying the ritual. “Folklore tales of the diverse Siberian population served us as perhaps the most important source for the reconstruction of ancient totemic beliefs,” says D.K. Zelenin (Zelenin 1936, 232). Ethnographers often refer to the fairy tale, but do not always know it. This is especially true for Fraser. The grand edifice of his Golden Bough rests on premises drawn from a fairy tale, and a misunderstood and insufficiently studied fairy tale at that. An accurate study of the tale will make it possible to make a number of amendments to this work and even shake its foundations.

10. Fairy tale and myth

But if we consider ritual as one of the manifestations of religion, then we cannot ignore another manifestation of it, namely, myth. There is a huge literature on the relationship of fairy tales to myth, which we will completely ignore here. Our goals are not directly polemical. In most cases, the distinction is made purely formally. When starting the research, we do not yet know what the relationship of a fairy tale to myth is - here for now there is a requirement to investigate this issue, to involve myth as one of the possible sources of a fairy tale.
The variety of available interpretations and understandings of the concept of myth forces us to define this concept precisely.


Vladimir Propp

Historical roots of the Fairy Tale

Preface

The proposed work is provided with an introductory chapter, and therefore the preface can be limited to some technical remarks.

The book often contains references to fairy tales or excerpts from them. These excerpts should be considered as illustrations and not as evidence. Behind the example lies a more or less common phenomenon. When analyzing the phenomenon, one should give not one or two illustrations, but all available cases. However, this would reduce the book to an index that would be larger than the entire work. This difficulty could be circumvented by reference to existing indexes of plots or motifs. However, on the one hand, the distribution of fairy tales by plot and plot by motive, adopted in these indexes, is often very arbitrary; on the other hand, references to fairy tales appear several hundred times in the book, and it would be necessary to provide references to the indexes several hundred times. All this forced me to abandon the tradition of giving a type number for every plot. The reader will understand that the materials provided are samples.

The same applies to examples from the field of customs, rituals, cults, etc. All the given facts are nothing more than examples, the number of which could be arbitrarily increased or decreased, the given examples could be replaced by others. Thus, the book does not report any new facts, only the connection established between them is new, and it is the center of gravity of the entire book.

It is necessary to make another reservation regarding the method of presentation. The motifs of a fairy tale are so closely related to each other that, as a rule, not a single motif can be understood in isolation. It has to be presented in parts. Therefore, at the beginning of the book there are often references to what will still be developed, and from the second half - to what has already been stated above.

The book is one whole and should not be read from the middle for reference on individual topics.

In this book the reader will not find an analysis of many of the motives that he has the right to look for in such work. Much did not fit in it. The emphasis is on the analysis of the main, most important fairy-tale images and motifs, the rest has been partly published before and is not repeated here, and partly, perhaps, will appear in the form of separate essays in the future.

The work came out of the walls of the Leningrad Order of Lenin State University. Many of my workmates supported me, willingly sharing their knowledge and experience. I especially owe a lot to the corresponding member of the Academy of Sciences, prof. Ivan Ivanovich Tolstoy, who gave me valuable instructions both on the ancient material I used and on general issues of the work. I offer him my deepest and sincere gratitude.

Chapter I. Background

1. Main question

What does it mean to specifically research a fairy tale, where to start? If we limit ourselves to comparing fairy tales with each other, we will remain within the framework of comparativism. We want to expand the scope of our study and find the historical basis that brought the fairy tale to life. This is the task of studying the historical roots of a fairy tale, formulated so far in the most general terms.

At first glance, it seems that there is nothing new in the formulation of this problem. Historically, there have been attempts to study folklore before. Russian folkloristics knew a whole historical school headed by Vsevolod Miller. Thus, Speransky says in his course on Russian oral literature: “When studying the epic, we try to guess the historical fact that underlies it, and, starting from this assumption, we prove the identity of the plot of the epic with some event known to us or their circle "(Speransky 222). We will neither guess historical facts nor prove their identity with folklore. For us, the question is fundamentally different. We want to explore what phenomena (not events) of the historical past the Russian fairy tale corresponds to and to what extent it actually conditions and causes it. In other words, our goal is to find out the sources of the fairy tale in historical reality. The study of the genesis of a phenomenon is not yet the study of the history of this phenomenon. The study of history cannot be carried out immediately - this is a matter of many years, the work of more than one person, it is a matter of generations, a matter of the Marxist folkloristics that is emerging in our country. The study of genesis is the first step in this direction. This is the main question posed in this work.

2. Importance of premises

Each researcher proceeds from some prerequisites that he has before he starts work. Veselovsky, back in 1873, pointed out the need, first of all, to understand one’s positions and to be critical of one’s method (Veselovsky 1938, 83-128). Using the example of Gubernatis's book "Zoological Mythology", Veselovsky showed how the lack of self-examination leads to false conclusions, despite all the erudition and combinatorial abilities of the author of the work.

Here we should give a critical outline of the history of the study of fairy tales. We won't do this. The history of the study of the fairy tale has been outlined more than once, and we do not need to list the works. But if we ask ourselves why there are still no completely solid and universally accepted results, we will see that this often happens precisely because the authors proceed from false premises.

The so-called mythological school proceeded from the premise that the external similarity of two phenomena, their external analogy testifies to their historical connection. Thus, if the hero grows by leaps and bounds, then the hero’s rapid growth supposedly responds to the rapid growth of the sun rising on the horizon (Frobenius 1898, 242). Firstly, however, the sun does not increase for the eyes, but decreases, and secondly, an analogy is not the same as a historical connection.

One of the premises of the so-called Finnish school was the assumption that the forms that occur more often than others are also inherent in the original form of the plot. Not to mention the fact that the theory of plot archetypes itself requires proof, we will have occasion to repeatedly see that the most archaic forms are very rare, and that they are often replaced by new ones that have become widespread (Nikiforov 1926).

For more than a year now we have been working on the psychology of a Russian fairy tale with Irina Skumina. The sea of ​​information is flooded, the field is not plowed. The world of the fairy tale collapsed on me like a broken dam. It is very interesting to unravel the weaves of metaphorical language, fishing out pieces of applied meaning. The results are very interesting! I hope they will soon take on some tangible form :)

In the meantime, I want to tell you about the approach to understanding a fairy tale. Naturally, when immersing yourself in the topic, it is impossible not to read the works of V.Ya. Proppa. He raised, interpreted and systematized a huge layer of cultural information. He introduced many materials and his own method of analysis into scientific circulation. But it seems to me that his approach is killing the Russian fairy tale as a living tradition that still exists. He explains the misunderstanding that sometimes arises among the modern reader of a fairy tale by the flaws in the transmission of long-irrelevant historical reality, thereby breaking the connection between the fairy tale tradition and modernity.
Meanwhile, a fairy tale is a storehouse of applied techniques, a library of strategies for getting out of different situations, it is a real solution to achieving goals, a tool for working with the subconscious, a psychotherapeutic reference book. The main thing is to be able to read it.

Propp’s theory seems to me to be the following (correct me if I’m wrong) - a fairy tale is a meaningless (for the storyteller) relic of some historical reality, information about which reached the storyteller through the prism of the primitive mythological consciousness of generations of his ancestors. Due to which the fairy tale has become a set of mythological scenes devoid of pragmatic meaning in the life of the Russian people. Propp does not take into account the psychology of the narrator, the cultural context of the story, its role in the life of the society around the narrator. Indeed, this is not necessary to achieve his goals.

Sometimes Propp, to confirm his theory, takes a thesis based on the plot of one fairy tale, and gives arguments from another, where there is a scene similar in actions, but different in motives. At the same time, he does not pay attention to the fact that the behavioral strategies and types of heroes in these scenes are different. Thus, he unwittingly destroys the actual logic of the fairy tale for the sake of confirming his systematizing calculations. In my opinion, Vladimir Yakovlevich’s work takes us away from understanding the fairy tale.

It seems to me that no sane person would tell something without seeing the meaning in it and without understanding why and what he is telling.

The picture of the world of Russian fairy tales is holistic. She was in the imagination of the storyteller and not only him, but also the listeners. The unity of this picture in people’s heads created a cultural field of “their own.” Storytellers and singers (not necessarily professionals, sometimes just parents or elderly people) acted as teachers who put a picture of the world into children’s heads, and with it models of behavior in certain situations. The storyteller did not simply mechanically repeat word for word a traditional (partly ritual) memorized text. He mentally moved after the hero of the fairy tale (perhaps even improvising) through the picture of the world, describing to the listeners the ongoing adventures (this is similar to how one watches a movie and talks about what is happening on the screen to others). Elements of this picture of the world are described allegorically in colorful metaphors of traditional “ritual” language, understandable to the narrator and his listeners. It is strange to explain our lack of understanding of the actions of the fairy tale characters and the logic of the story by the “primitiveness” of fairy tale direction or the narrator’s lack of understanding of distant historical realities. This approach leads to a distortion of the worldview conveyed by the fairy tale or even to the cessation of transmitting the worldview of our people to the next generations. Thinking that Ivan the Fool is a fool because WE don’t understand why and why he received the “pike command,” we are truly turning into a nation of fools. And while we continue to be fools, others will fulfill our desires and become Tsarevichs (no longer Ivans, though). Morphological dissection of a fairy tale leads us to cataloging oral folk art (which is probably useful), this is preservation, fixation of tradition in a kind of “dried, canned” form. I see the moment of deep understanding of the world of a fairy tale as more important. If you understand it, then it will be possible to consciously accept or consciously reject the strategies of behavior and worldview of our ancestors. It is worth looking at the fairy tale from the point of view of the “positive intention” of all the characters. That is, to accept as a dogma that all (!) actions of the heroes of a fairy tale are for them the best of all possible. We need to find the practical meaning of the hero’s action or inaction, and not explain our misunderstanding by Ivan’s stupidity. Only this approach will give us the opportunity to holistically consider the world of Russian fairy tales, help us decipher fairy-tale metaphors and understand the value system with which generations of our ancestors lived.

By the way, while working with the fairy tale, I came to the conclusion that Vladimir Yakovlevich is mistaken in some of his interpretations of the characters. Eg:
- “The Water King” from Vasilisa the Wise, he is not a Water One in the sense of “lord of the waters,” a sort of Neptune. He is the king of the underwater kingdom, i.e. not water, mermaids, fish and drowned people, but lands located behind the water column somewhere below. Is it not into his kingdom that a hero who is thrown into a ravine or pit sometimes ends up? To understand this fabulous topography, you need to understand the fabulous structure of the earth and what surrounds it...
- Baba Yaga, according to Propp, is an old half-dead woman, guardian of the entrance to the thirtieth kingdom (the world of the dead). And the hut on chicken legs is, accordingly, a small funeral home. I don't think so. Propp did not scale both the hut and Baba Yaga correctly. Not a small hut, but Yaga the giantess...

Well, these topics require separate articles, so God willing, I’ll write to you about it later.

B-St.ftPOfifi

Jlo&ecmu. .

B.ST.Jtponn

. (. . .) , . . . "", ., 2000. 416 . : . . : . . : . .

. . , : , () , . - , .

. ., "", 2000 . ISBN 5-87604-065-7 (.4) ISBN 5-87604-072-

BBD, . "" . Fabel "" fabulieren " " . , . (Bolte, Polivka, IV, 13). : , . fiaba, favola, fabula, conto, racconto. -cont- "" (. -). conte, "", raconter "". conte populaire (" "), conte de fees (" ",), recit, legende. . tale, " , ". , "The Tale of Two Cities" : fairy-tale " ". nursery-tale (nurse ""). story, legend. . , . .22

XIX Fabula*, . 21

, . , . , - . , . , . : , (Bolte, Polivka, III). ? , : 1. , . , . , . 2. ? (,). . . 3. . . . ,

4. , . , . . : Definitio fit per genus proximum et dinerentiam specificam, . .: . , . , . . ? ? , . , -, . ., . . . , ; . , . , . , . . , . , . , . ? , . , . . 23

, . , : (genus proximum), . , . , . , . . , . . . . . , . , : , (,) . . , . , . , . , . . , . 23

. . , . / / . . . .., 1930, . 7. 24

, . , . , . . , . . . , (,), . , . , . , . . . . , . , . . , . , . . , - . , (,), . , 24

1959, 46 . (2- . ., 1977 .). 25

, (), . , -, . , . , . . , . , - . , . , . , . , () (), . , - . , : . , . , . , . , . . . , 26

, : (. .) , . . , . . , . *. . : Wer"s nicht glaubt, zahlt nTaler. , : . . , : . . , . , . . : , - (, 1959, 1 0) . . . . . . , . . 25 2

. . / / . . ., ., 1953-1956, . V, 354. .: . . / / , 1963, 3 (.) (. .).26

. , . , . , . , . , . , . (, 1959, 218). , . : (, 1959, 4 0 4 1) , . , . , .

1. . , - , . , . , . : , 28

, . . ? , . , . , . , . , . , . , . , . . , . : , . . . Mythenmarchen. , (,), (), (), (), (traditions, stories). .27 28 29 30 31 32

Beth. 1) Mythus, Sage, Marchen. Leipzig, s. a. 2) Hessische Blatter ftr Volkskunde. Leipzig, 1905, Bd. IV. Wundt W. Murchen, Sage und Legende als Entwickelungsformen des Mythus // Archiv f. Religionswissenschaft. Bd. XI. Leipzig, 1908. Brinton D. G. The myths of the new world. S. I., 1868. Cushing F. Zuni folktales. New York, 1901. Rand O. Legends of the Mimacs. LondonNew York, 1894. Boas F. Indianische Sagen von der Nord-Pazifischen Kliste Amerikas. Berlin, 1895.28 29 30 31 32

, (, :), ; . - . . , . , . , . . , . 132 (, 1929, 132). (). . . (6). (3). . , (,). . . , . , . , . , . , .33

: . , . III. ., 1980, 1981 (.). thirty

. , . , . . (). , . . . . , . . . , . . 41, . 284. : .34

. : , . , . . , . (, . .) . , . . - . , . , . (,X,8-10):

41 . .: . / . . . . . . . . , 1940, . 284287 (.). 31

, . , . , . . . , . : , . . , . : , . . . , ... , . , .35

. . . , - , . , . . , . : , : , . , . Schwab G. Die schttnsten Sagen des Klassischen Altertums, 1. Teil Giitersloh; Leipzig, 1882. S. 113. 3235

, . : , . (X, 53-57) : , ! , . ! , ?6

1959, . 107108 (. . . IV, 494498).. 7936

. . , . . , . , . , . , : , . . . . , . , . . . . . . . -, . , . , . . , . . , . , . , . , . , . , . . / / . . . ., 1934, . 534. 3437

2. . . , . . ? , ? , . , . , . , . . , Mythische Sagen. , . ., . . , ; (). , . . , . , . , . , . . . , 35

(1 8 8 4) . . , . . : , . , . . . . , . . , . , . . , "Deutsche Sagen", Orts-Sagen, . . . . . (,). , . . .39 40

. . / / . , . ., . XII. ., 1884. . . . ., 1941, . 292-373. .39 4 0

1961 , . , . , . . () . , . , . (, . .) , . . . . , . , . , . , . , . , . , 41

Simonsuuri L. Typen und Motiwerzeichnis der finnischen mythischen Sagen. FFC N 182, Helsinki, 1961. ., : . . XIX XX. .., 1957; . . . ., 1975, . (.).2

3. . . . , -. legenda , (", "). , . , -, . . , - (,), . . , . , . . . , . . . , . , . , . 38

. . , . , . , . , . . , (750849). , . . . . . . . . . . 43 , 37 . - . , . : , . (): ,43 44

1. ., 1859. Andrejew N. P. Die Legende von dem zwei ErzsUnder. FFC N 54. Helsinki, 1924. .: . . 1) / / .. XIX XX . . . 56., 1979, 2526; 2) () / / 1962, 7, . 8 4 - 9 8 (.).44

99 , . . . ((, 1884, 229, 9 9) , . , (... ,). . . . - , . (,). (,), . , . : - . . . , ? , . : : , . , . : ? , . , () , . , . , . . ,

, () , . , . , . . , . , . . . . . . , . , . . , . (II, .

) . . 756 .

(). . . , . , . . - (), . II. ., 1890, . 3 7 1 - 373. . II () , . 2(). . . .: . . . . . , . III. ., 1949, . 363366. : . . , . 1927* (.).4 6 4

, . , : , . . - , . : . . . . II, 1955.47

4. , . , . , . , - . , . - , . . , . : , . . . , (, .). . . . , . , .: . . . // , . II, . 1; XVIII XIX. . - , 1954, . 378 - 386. 4247

. , . , . , . "Deutsche Sagen" "Geschichtnche Sagen" . , . , . . . . . , . (.): ! -, . , . , . , . . , . , . 5. . , . . , . XVI. , . . . .48 49

1915, . 297, 163. . / / . . . ., 1956, . 344 352. 434 9

XVIII XIX , -, . , . , . . . . , . 6./. . . , 50

1857. 44

, . , . ? , ? , . , : , . , . , . . . . . : , . . , -. , . . , . , . , . . . . , (), 1917 . . . , 51

/ . . . . . . . . . . ., 1934. 45

, . . , . , . , - . ; . . . , . , - .52

, . , (-): , . , . , . , . / ., . . .. . , 1951. 4652

Sage(); , . . . ., . 7. . . . . , . , . . , . , . . 453527. . , . . , (, . .), 47

, . , . . . , . , . , (.,), . . , . . . . : . (, 1930, 13). , . , . : , . . , .

. , . , . , . , . . . . , . ., . . , . , . . , () . , . , . , . , . , . , . . . . , . 1851864 ()4 3. 79

. , . , . , - , (1873), (1871), . . , : (186). (87, 88): , ; (89, 90): , ; (9194): , . , (95 307). (308316): , . (317318): , . (319 .). (351 .): , . (453527). (5 2 8 - 5 3 2) . (533547). , . , . , . , . , : . : 50

) ,) (). . .53

12 . , . , . . . . , . . . . . , . : ? . . . . 1910 FFC (Folklore Fellows Communications). . . , . , . . 54

, (). : . . . ., 1975, . 1471 (.). Aarne A. Verzeichnis der Marchentypen. FFC N 3. Helsinki, 1910.54

707, . . , . . , . , -, . , 531, . . , . , . . , .

1929 . . , -, 402- . . 2400 . . ,...