Griboyedov's grief from madness catchphrases. Winged expressions from comedy A.S.

To the question of catchphrases from Griboyedov's comedy Woe from Wit from Act 2 asked by the author Alexander Shvetsov the best answer is Statements are quoted in the order of their appearance in the text of the comedy “Woe from Wit”.
“Woe from Wit”, Act I – catchphrases, aphorisms, quotes:
1. “...Pass us beyond all sorrows
And lordly anger, and lordly love.” (Lisa, phenomenon 2)
2. “Happy people don’t watch the clock.” (Sofia, phenomenon 3)
3. “And all the Kuznetsky Bridge, and the eternal French,
From there fashion comes to us, both authors and muses:
Destroyers of pockets and hearts!
When the Creator will deliver us
From their hats! caps! and stilettos! and pins!
And book and biscuit shops! ” (Famusov, phenomenon 4)
4. “No other model is needed,
When your father’s example is in your eyes.” (Famusov, phenomenon 4)
5. “Blessed is he who believes, he has warmth in the world! ” (Chatsky, phenomenon 6)
6. “Where is better? ” (Sofia) “Where we are not.” (Chatsky, phenomenon 6)
7. “Will you get tired of living with them, and in whom you won’t find any stains?
When you wander, you return home,
And the smoke of the Fatherland is sweet and pleasant to us! ” (Chatsky, phenomenon 6)
8. “However, he will reach the known degrees,
After all, nowadays they love the dumb.” (Chatsky, phenomenon 6)
“Woe from Wit”, Act II – catchphrases, aphorisms, quotes:
9. “I would be glad to serve, but being served is sickening.” (Chatsky, phenomenon 2)
10. “The legend is fresh, but hard to believe.” (Chatsky, phenomenon 2)
11. “Is this the same thing? take some bread and salt:
Whoever wants to come to us is welcome;
The door is open for the invited and the uninvited,
Especially from foreign ones;
Whether an honest person or not,
It’s all the same for us, dinner is ready for everyone.” (Famusov about Muscovites, phenomenon 6)
12. “The houses are new, but the prejudices are old.
Rejoice, they won’t destroy you
Neither their years, nor fashion, nor fires.” (Chatsky about Moscow, phenomenon 5)
13. “Who are the judges? ” (Chatsky, phenomenon 5)
14. “Where, show us, are the fatherlands,
Which ones should we take as models?
Aren't these the ones who are rich in robbery?
They found protection from court in friends, in kinship,
Magnificent building chambers,
Where they indulge in feasts and extravagance...” (Chatsky, phenomenon 5)
15. “And who in Moscow didn’t have their mouths clamped
Lunches, dinners and dances? ” (Chatsky, phenomenon 5)
16. “... evil tongues are worse than a pistol! ” (Molchalin, phenomenon 11)
“Woe from Wit”, Act III – catchphrases, aphorisms, quotes:
17. “I’m strange, but who isn’t?
The one who is like all fools...” (Chatsky, phenomenon 1)
18. “Ranks are given by people,
And people can be deceived.” (Chatsky, phenomenon 3)
19. “The girls have been evil for a whole century, God will forgive her.” (Princess, phenomenon 8)
20. “Ah, France! There is no better region in the world! –
The two princesses, sisters, decided, repeating
A lesson that was taught to them from childhood.
Where to go from the princesses! –
I sent wishes away
Humble, yet out loud,
May the Lord destroy this unclean spirit
Empty, slavish, blind imitation...” (Chatsky, phenomenon 22)
“Woe from Wit”, Act IV – catchphrases, aphorisms, quotes:
21. “Oh! if someone penetrated people:
What's worse about them? soul or language? ” (Chatsky, phenomenon 10)
22. “Fools believed, they passed on to others,
The old women instantly sound the alarm -
And here is public opinion! ” (Chatsky, phenomenon 10)
23. “Ah! How to comprehend the game of fate?
A persecutor of people with a soul, a scourge! –
Silent people are blissful in the world! ” (Chatsky, phenomenon 13)
24. “To the village, to my aunt, to the wilderness, to Saratov...” (Famusov, phenomenon 14)
25. “The husband is a boy, the husband is a Servant, of the wife’s pages -
The high ideal of all Moscow men. ” (Chatsky, phenomenon 14)
26. “So! I have completely sobered up
Dreams out of sight - and the veil fell..." (Chatsky, phenomenon 14)
27. “You are right: he will come out of the fire unharmed,
Who will have time to spend a day with you,
Breathe the air alone
And his sanity will survive.
Get out of Moscow! I don't go here anymore.
I’m running, I won’t look back, I’ll go looking around the world,
Where is there a corner for the offended? .
Carriage for me, carriage! ” (Chatsky, phenomenon 14)

The collection included catchphrases from “Woe from Wit”:

  • I'm strange, but who isn't? The one who is like all fools. — Alexander Andreevich Chatsky
  • And grief awaits around the corner. — Sofya Pavlovna
  • Let's make noise, brother, make noise! — Repetilov
  • Oh! Evil tongues are worse than a gun. — Alexey Stepanovich Molchalin
  • It's barely light on my feet! and I am at your feet. — Alexander Andreevich Chatsky
  • Tell me to go into the fire: I’ll go as if for dinner. — Alexander Andreevich Chatsky
  • More in number, cheaper in price. — Alexander Andreevich Chatsky
  • Here are our strict connoisseurs and judges! — Alexander Andreevich Chatsky
  • They scold us. Everywhere, and everywhere they accept. — Platon Mikhailovich Gorich
  • Calendars all lie. — Anfisa Nilovna Khlestova
  • Happy hours are not observed. — Sofya Pavlovna
  • All the same sense, and the same poems in the albums. — Alexander Andreevich Chatsky
  • There is a mirror on the outside and a mirror on the inside. — Alexey Stepanovich Molchalin
  • Sin is not a problem, rumor is not good. — Lizanka
  • Everyone has their own talent. — Alexey Stepanovich Molchalin
  • You can share laughter with everyone. — Sofya Pavlovna
  • There are contradictions, and many things are inappropriate. — Alexey Stepanovich Molchalin
  • Your conversation went on overnight. — Lizanka
  • Singer winter weather summer. — Alexander Andreevich Chatsky
  • And a golden bag, and aims to become a general. — Lizanka
  • About Beiron, well, about important mothers. — Repetilov
  • And they hear, they don’t want to understand. — Lizanka
  • No! three hundred! I don’t know other people’s estates! — Anfisa Nilovna Khlestova
  • Those who are destined, sir, cannot escape fate. — Lizanka
  • There are wonderful adventures in the world! In his summer he jumped off crazy! — Anfisa Nilovna Khlestova
  • I don’t care what goes into the water. — Sofya Pavlovna
  • On the forehead is written: Theater and Masquerade. — Alexander Andreevich Chatsky
  • Pass us away beyond all sorrows. And lordly anger, and lordly love. — Lizanka
  • Now is not the place to explain and there is no time. — Repetilov
  • Do these faces suit you? — Lizanka
  • But if so: the mind and heart are not in harmony. — Alexander Andreevich Chatsky
  • And whoever is in love is ready for anything. — Lizanka
  • We find protection where we do not seek it. — Alexey Stepanovich Molchalin
  • She is for him, and he is for me, And I... I am the only one who is crushing love to death, And how can one not fall in love with the bartender Petrusha! — Lizanka
  • And here is the reward for your exploits! — Alexander Andreevich Chatsky
  • Just think how capricious happiness is! — Sofya Pavlovna
  • Day after day, today is like yesterday. — Alexey Stepanovich Molchalin
  • The meanest features of the past life. — Alexander Andreevich Chatsky
  • Will such a mind make a family happy? — Sofya Pavlovna (Woe from Wit quotes)
  • I would be glad to serve, but being served is sickening. — Alexander Andreevich Chatsky
  • The hero is not my novel. — Sofya Pavlovna
  • The fate of love is to play blind man's buff. — Alexander Andreevich Chatsky
  • He rejected everything: laws! conscience! faith! — Repetilov
  • For girls, morning sleep is so thin. — Lizanka
  • Here, for example, Colonel Skalozub:
  • I drank tea beyond my years. — Anfisa Nilovna Khlestova
  • Quick questions and a curious look... - Sofya Pavlovna
  • What do I need rumors? Whoever wants to, judges it that way. — Sofya Pavlovna
  • Blessed is he who believes - he has warmth in the world! — Alexander Andreevich Chatsky
  • I walked into the room and ended up in another. — Sofya Pavlovna
  • And I have an attraction to you, a kind of illness. — Repetilov
  • I will tell you the truth about you, which is worse than any lie. — Platon Mikhailovich Gorich
  • And Guillaume, the Frenchman, blown by the wind? — Alexander Andreevich Chatsky

Topic: famous sayings, sayings, phrases, quotes from “Woe from Wit.” Reference: Comedy in verse “Woe from Wit” - A. S. Griboyedov - is a work from a classic of Russian literature. It describes the life of secular society in 1822, the time of serfdom, ten years after the War of 1812.

Alexander Sergeevich Griboyedov is the author of a wonderful comedy that everyone knows from school. Most of all, the catchphrases from the comedy “Woe from Wit” are remembered. While reading a work, they are perceived easily and are stored in memory for a long time. Catchphrases from the comedy “Woe from Wit” are always filled with psychologism and acute problems. A person many years after reading a comedy can remember them. This article examines quotes from “Woe from Wit” and explains their meaning.

The characters of Alexander Griboedov are probably known to everyone: Famusov, Sofya, Chatsky, Lisa, Molchalin, Skalozub, etc. Each of them has its own individual character. Chatsky stands out among others in comedy. He is the only one who wants to live by his own laws and often finds himself misunderstood by society. Most of all, Chatsky’s quotes are remembered. “Woe from Wit” is the greatest monument of Russian literature, which to this day causes numerous disputes and discussions.

“The houses are new, but the prejudices are old”

The meaning of this statement is that society often lives based on old dogmas and ideas. If decisions are made on the basis of previous beliefs, it means that to some young people they will seem blasphemous, wrong, humiliating to the individual, and not allowing her to fully express her essence. Catchphrases from the comedy “Woe from Wit,” like this one, make it possible to trace the destructive effect of the old foundations and the previous system.

Chatsky with this expression emphasizes his incomprehensibility, isolation from a world in which hypocrisy and pretense flourish.

“I’d be glad to serve, but it’s sickening to be served”

Perhaps the reader is most familiar with Chatsky’s statements. Quotes from the comedy “Woe from Wit” are replete with openness and sincerity. Chatsky expresses his own position very clearly and does not intend to hide his opinion on this or that issue. Most of all, the hero is disgusted by hypocrisy and profitable helpfulness towards seniors. At every opportunity, Chatsky gives truthful comments that can be considered the words of a truly sane person. Catchphrases from the comedy “Woe from Wit,” like this one, mark unhealthy relationships within society itself at the beginning of the 19th century, where deception, flattery, unkind glances, and discussions behind one’s back flourish.

“Where, tell us, are the fathers of the Fatherland whom we should take as models?”

Chatsky continuously searches for the truth in this world. He wants to see next to him a reliable friend, ally, responsible and honest person. Instead, he is faced with an unsightly reality that makes him completely disillusioned with people. He often observes the older generation, old enough to be his fathers, but does not find a true example to follow. The young man does not want to be like Famusov, who simply wasted his life, or anyone else from his circle. The tragedy is that no one understands Chatsky, he feels lonely and lost among this “masquerade” that society plays. This statement sounds both as a statement of fact and as a bitter regret. Perhaps other catchphrases from the comedy “Woe from Wit” do not sink into the soul as much as this one. What is actually depicted here is the irreconcilable, almost revolutionary essence of the main character himself.

"Evil tongues are worse than a gun"

These words are spoken by the character Molchalin. He gives the impression of a quiet, predictable, flexible person who is ready to please others under any circumstances. But Molchalin is not as simple as it seems. He clearly understands the benefits of his behavior and, when the opportunity arises, adapts to the changing conditions of social life. Helpful and always ready to obey, he does not notice how every day he loses himself more and more, rejects his dreams (if he ever had them), and gets lost. At the same time, Molchalin is very afraid that other people (perhaps even those around him) will at some point betray him, turn away, or in a certain way laugh at his clumsiness.

“Ranks are given by people, but people can be deceived”

Chatsky is deeply outraged by the way in which high ranks are obtained in this society. All that is required of a person is to be attentive and helpful towards his immediate superior. Attitude to work, abilities and talents, high aspirations - all this, according to his observation, has absolutely no meaning. The conclusions that the young man draws are very sad and disappointing. He simply does not know how it is possible to continue to exist freely in a society that rejects everything true and correct.

Quotes from “Woe from Wit” are filled with vivid emotionality. When you read the work for the first time, you involuntarily begin to sympathize with the main character, together with him you are amazed at the unhealthy Famus society and worry about the general outcome of events.

Illustration by D. N. Kardovsky. 1912

"Woe from Wit"- comedy in verse by A. S. Griboedov. A work that made its creator a classic of Russian literature. The comedy combines elements of classicism and romanticism and realism, which were new to the early 19th century.

The comedy "Woe from Wit" - a satire on aristocratic Moscow society in the first half of the 19th century - is one of the peaks of Russian drama and poetry; actually completed “comedy in verse” as a genre. The aphoristic style contributed to the fact that she “went into quotations.”

Museum autograph “Woe from Wit” (the title was transferred by the author from “Woe to Wit”). 1st page

Plot:

The young nobleman Alexander Andreevich Chatsky returns from abroad to his beloved, Sofya Pavlovna Famusova, whom he has not seen for three years. The young people grew up together and loved each other from childhood. Sophia was offended by Chatsky because he unexpectedly abandoned her, went to St. Petersburg and “did not write three words.”

Chatsky arrives at Famusov’s house with the decision to marry Sophia. Contrary to his expectations, Sophia greets him very coldly. It turns out that she is in love with someone else. Her chosen one is the young secretary Alexei Stepanovich Molchalin, who lives in her father’s house. Chatsky cannot understand “who is nice” to Sophia. In Molchalin he sees only a “most pitiful creature”, not worthy of Sofia Pavlovna’s love, unable to love passionately and selflessly. In addition, Chatsky despises Molchalin for trying to please everyone, for his respect for rank. Having learned that it was precisely such a person who won Sophia’s heart, Chatsky becomes disappointed in his beloved.

Chatsky pronounces eloquent monologues in which he denounces Moscow society (whose ideologist is Sophia's father Pavel Afanasyevich Famusov). However, there are rumors in society about Chatsky's madness, started by the annoyed Sophia. At the end of the play, Chatsky decides to leave Moscow.

In the comedy, only 2 classical unities are observed: place and time (the action takes place in Famusov’s house during the day); the third unity - actions - is absent; there are 2 storylines in the work: Chatsky’s love and the confrontation between Chatsky and Moscow society. The main idea of ​​the tragicomedy: the protest of a free individual “against the vile Russian reality.” (A.S. Griboyedov).

Poster for the anniversary production in Kiev City Theater (1881)

"Woe from Wit"- one of the most quoted texts in Russian culture. Pushkin’s prediction came true: “half of the poems should become proverbs.” There are a number of continuations and adaptations of “Woe from Wit,” including “Chatsky’s Return to Moscow” by E. P. Rostopchina (1850s), the anonymous so-called. obscene “Woe from Wit” (late 19th century; cf. mention and some quotes in the article by Plutser-Sarno), etc.; For a number of productions, the text of the comedy was radically revised.

Many phrases from the play, including its title, became catchphrases.

Catch phrases and expressions:

  • However, he will reach the known levels

Chatsky's words: (d.1, appearance 7):

However, he will reach the known degrees,

After all, nowadays they love the dumb.

  • But because they are patriots

Famusov's words (act. 2, appearance 5):

And whoever saw the daughters, hang your head!..

French romances are sung to you

And the top ones bring out notes,

They flock to military people,

But because they are patriots.

  • And mixing these two crafts / There are tons of skilled people - I’m not one of them

Chatsky's words (act. 3, appearance 3):

When in business, I hide from fun;

When I'm fooling around, I'm fooling around;

And mix these two crafts

There are tons of skilled people - I am not one of them.

  • Who are the judges?

Chatsky's words: (d.2, appearance 5):


Their enmity towards a free life is irreconcilable,

The times of the Ochakovskys and the conquest of Crimea.

  • Ah, evil tongues are worse than a pistol

Words by Molchalin. (D.2, Rev.11).

  • Bah! all familiar faces

Famusov's words. (D.4, Rev.14).

  • Blessed is he who believes, he is warm in the world!

Chatsky's words. (d.1, yavl.7).

  • Dreams are strange, but reality is stranger
  • To the village, to the wilderness, to Saratov!

Famusov’s words addressed to his daughter (d. 4, appearance 14):

You shouldn’t be in Moscow, you shouldn’t live with people;

I gave her away from these grips.

To the village, to my aunt, to the wilderness, to Saratov,

There you will grieve,

Sit at the hoop, yawn at the calendar.

  • At my age one should not dare / to have one’s own judgment

Words of Molchalin (d. 3, appearance 3).

  • The present century and the past century

The present century and the past:

  • A look and something

Words of Repetilov (d. 4, appearance 4):

However, you can find in magazines

His excerpt, look and something.

What do you mean Something? - About everything.

  • Attraction, a kind of illness

Repetilov’s words addressed to Chatsky (d. 4, appearance 4):

Maybe laugh at me...

And I have an attraction to you, a kind of illness,

Some kind of love and passion,

I'm ready to sacrifice my soul,

That you won’t find such a friend in the world.

  • The times of Ochakovsky and the conquest of Crimea

Who are the judges? - For the antiquity of years

Their enmity towards free life is irreconcilable.

Judgments are drawn from forgotten newspapers

The times of the Ochakovskys and the conquest of Crimea.

  • Calendars all lie

Words of the old woman Khlestova (house 3, revelation 21).

  • You, the current ones, come on!

Famusov's words addressed to Chatsky (d. 2, appearance 2).

  • Where, show us, are the fathers of the fatherland, / Whom we should take as models?

(act. 2, appearance 5).

  • The hero is not my novel

Words of Sophia (d. 3, revelation 1):

CHATSKY

But Skalozub? Here's a peek:

Stands up for the army,

And with the straightness of the waist,

Sofia

Not my novel.

  • Yes, vaudeville is a thing, but everything else is gild

Words by Repetilov (no. 4, appearance 6)

  • Yes, a smart person cannot help but be a rogue

Words of Repetilov (d. 4, yavl. 4), who speaks about one of his comrades:

Night robber, duelist,

He was exiled to Kamchatka, returned as an Aleut,

And the unclean hand is strong;

Yes, an intelligent person cannot help but be a rogue.

When he talks about high honesty,

Some kind of demon inspires:

My eyes are bloody, my face is burning,

He cries himself, and we all cry.

  • The door is open for the invited and the uninvited

The door is open for those invited and uninvited,

Especially from foreign ones.

  • Day after day, tomorrow (today) is like yesterday

Words of Molchalin (act. 3, appearance 3):

CHATSKY

How did you live before?

M o l c h a l i n

The day is gone, tomorrow is like yesterday.

CHATSKY

To pen from cards? And to the cards from the pen?..

  • Huge distance

Words of Colonel Skalozub about Moscow (d. 2, appearance 5).
In the original: Distances of enormous size.

  • For big occasions

Skalozub gives a speech regarding plans for the “reform” of the education system in Russia (d. 3, yavl. 21):

I will make you happy: universal rumor,

That there is a project about lyceums, schools, gymnasiums;

There they will only teach in our way: one, two;

And the books will be saved like this: for big occasions.

  • The houses are new, but the prejudices are old

Chatsky's words (d. 2, appearance 5):

The houses are new, but the prejudices are old.

Rejoice, they won’t destroy you

Neither their years, nor fashion, nor fires.

  • There is something to despair about

Chatsky, interrupting Repetilov, tells him (d. 4, appearance 4):

Listen, lie, but know when to stop;

There is something to despair about.

  • And here is public opinion!

Chatsky's words (d. 4, appearance 10):

Through what witchcraft

Whose essay is this?

Fools believed it, they passed it on to others,

The old women instantly sound the alarm -

And here is public opinion!

  • And the smoke of the fatherland is sweet and pleasant to us

I am destined to see them again!

Will you get tired of living with them, and in whom you won’t find any stains?

When you wander, you return home,

And the smoke of the fatherland is sweet and pleasant to us.

  • The women shouted: hurray! /And they threw caps into the air

Words of Chatsky (d. 2, appearance 5).

  • A million torments

Yes, there is no urine: a million torments

Breasts from friendly vices,

Feet from shuffling, ears from exclamations,

And worse than my head from all sorts of trifles.

  • Pass us away more than all sorrows / Both lordly anger and lordly love

Words of the maid Lisa (v. 1, yav. 2):

Ah, far away from the masters;

They have troubles prepared for themselves at every hour,

Pass us away more than all sorrows

And lordly anger, and lordly love.

  • Silent people are blissful in the world!

Words of Chatsky (d. 4, appearance 13).

  • All Moscow ones have a special imprint
  • It won't be good to hear such praises

Words of Chatsky (d. 3, appearance 10).

  • Is it possible to take a walk / Choose a nook further away

Words by Famusov (d. 1, appearance 4).

Words of Famusov (d. 2, appearance 5):

How will you begin to introduce yourself to the cross school, to the town,

Well, how can you not please your loved one?

  • About Byron, well, about important mothers

Repetilov tells Chatsky about the “secret meetings” of a certain “most serious union” (d. 4, appearance 4):

We speak loudly, no one can understand.

I myself, when they start talking about the cameras, the jury,

About Byron, well, about important mothers,

I often listen without opening my lips;

I can’t do it, brother, and I feel like I’m stupid.

  • Signed, off your shoulders

Famusov’s words addressed to his secretary Molchalin, who brought papers requiring special consideration and signature (d. 1, appearance 4):

I'm afraid, sir, I'm mortally alone,

So that a multitude of them do not accumulate;

If you had given it free rein, it would have settled;

And what matters to me, what doesn’t matter,

My custom is this:

Signed, off your shoulders.

  • I’ll go search around the world, / Where there is a corner for the offended feeling!

Chatsky's words (d. 4, appearance 14):

Where is there a corner for an offended feeling!

Carriage for me! Carriage!

  • Have mercy, you and I are not guys, / Why are other people’s opinions only sacred?

Words of Chatsky (d. 3, appearance 3).

  • Listen, lie, but know when to stop!

Chatsky's words addressed to Repetilov (d. 4, appearance 4).

  • They will argue, make some noise and disperse

Words by Famusov (d. 2, yavl. 5) about old fronds who will find fault

To this, to that, and more often to nothing;

They will argue, make some noise and... disperse.

  • Philosophize - your mind will spin

Famusov's words (d. 2, appearance 1):

How wonderful the light has been created!

Philosophize - your mind will spin;

Either you take care, then it’s lunch:

Eat for three hours, but in three days it won’t cook!

  • When I have employees, strangers are very rare; / More and more sisters, sisters-in-law, children

Words by Famusov (d. 2, appearance 5).

  • We are accustomed to believing / That we have no salvation without the Germans

Chatsky's words (d. 1, appearance 7):

As we have been accustomed to believe since early times,

That without the Germans we have no salvation!

  • The meanest features of the past life

Chatsky's words (d. 2, appearance 5):

And where foreign clients will not be resurrected

The meanest features of the past life.

  • Slavish, blind imitation

Chatsky about his adoration of everything foreign:

May the Lord destroy this unclean spirit

Empty, slavish, blind imitation.

  • Despite reason, despite the elements

The words of Chatsky (d. 3, yavl. 22), who speaks of the “foreign power of fashion”, forcing Russians to adopt European clothes - “in spite of reason, in defiance of the elements.”

  • The legend is fresh, but hard to believe

Chatsky's words (d. 2, appearance 2):

How to compare and see

The present century and the past:

The legend is fresh, but hard to believe.

  • They won’t say a word in simplicity, everything is with an antics

Famusov's words about Moscow young ladies (no. 2, appearance 5).

  • I'd be happy to serve, but being served is sickening

Words of Chatsky (d. 2, appearance 2).

F a m u s o v

I would say, first of all: don’t be a whim,

Brother, don’t mismanage your property,

And, most importantly, go ahead and serve.

CHATSKY

I would be glad to serve, but being served is sickening.

F a m u s o v

That's it, you are all proud!

We should learn by looking at our elders...

  • Mixing languages: French with Nizhny Novgorod

The words of Chatsky, who ironizes over the gallomania of the Russian nobility, which was often combined with poor knowledge of the same French language (d. 1, yavl. 7):

What is the tone here today?

At conventions, at big ones, on parish holidays?

A confusion of languages ​​still prevails:

French with Nizhny Novgorod?

  • Happy hours don't watch

Words of Sophia (v. 1, iv. 4):

Lisa

Look at your watch, look out the window:

People have been pouring down the streets for a long time;

And in the house there is knocking, walking, sweeping and cleaning.

Sofia

Happy hours are not observed.

  • I don't go here anymore!

The words of Chatsky’s last monologue (d. 4, appearance 14):

Get out of Moscow! I don't go here anymore!

I’m running, I won’t look back, I’ll go looking around the world,

Where is there a corner for an offended feeling...

Carriage for me, carriage!

  • It's good where we are not

Conversation between Sophia and Chatsky:

Sofia

Persecution of Moscow! What does it mean to see the light!

Where is better?

CHATSKY

Where we are not.

  • Tell love the end, / Who goes far away for three years

Words of Chatsky (d. 2, appearance 14).

  • If we stop evil, / Take all the books and burn them

Words by Famusov (d. 3, appearance 21).

  • The mind and heart are not in harmony

This is how Chatsky speaks about himself in a conversation with Sophia (D. 1, Rev. 7)

  • Moderation and accuracy

The words of Molchalin, who describes the main advantages of his character in this way (d. 3, appearance 3).

  • Learning is a plague; learning is the reason

Words of Famusov (d. 3, appearance 21):

Well, there's a great misfortune,

What will a man drink too much?

Learning is a plague; learning is the reason.

  • We would learn by looking at our elders

Famusov's words (d. 2, appearance 2):

Would you ask what the fathers did?

We would learn by looking at our elders.

  • Give sergeant major to Voltaire

Words of Skalozub (d. 2, revelation 5):

I am a prince - to Gregory and to you

I'll give the sergeant major to Voltaire,

He will line you up in three ranks,

If you make a peep, it will instantly calm you down.

  • Frenchman from Bordeaux

Chatsky's words (d. 3, appearance 22):

In that room there is an insignificant meeting:

The Frenchman from Bordeaux, pushing his chest,

Gathered around him a kind of evening

And he told how he was preparing for the journey

To Russia, to the barbarians, with fear and tears...

  • More in number, cheaper in price

Chatsky's words (d. 1, appearance 7):

The regiments are busy recruiting teachers

More in number, cheaper in price.

  • What does he say? and speaks as he writes!

Famusov's words about Chatsky (d. 2, appearance 2).

  • What a commission, creator, / To be a father to an adult daughter!

Words by Famusov (d. 1, yavl. 10).

Here “commission” comes from the French word commission, meaning “assignment” (duty).

  • What will Marya Aleksevna say?

Famusov's words are the final phrase of the play (d. 4, appearance 15):

Oh my god! What will he say?

Princess Marya Aleksevna!

  • What a word is a sentence!

Famusov's words:

What about our old people? how enthusiasm will take them,

They will judge about deeds: what a word is a sentence!

  • To have children, / Who lacked intelligence?

Chatsky's words (d. 3, appearance 3):

Oh! Sophia! Was Molchalin really chosen for her?

Why not a husband? There is only little intelligence in him;

But in order to have children,

Who lacked intelligence...

  • Walked into a room, ended up in another

Famusov, finding Molchalin near Sophia’s room, angrily asks him (d. 1, iv. 4): “You are here, sir, why?” Sophia, justifying Molchalin’s presence, says to her father:

I can’t explain your anger in any way,

He lives in the house here, what a great misfortune!

I walked into the room and ended up in another.

  • Let's make noise, brother, make noise!

Repetilov's words (act. 4, appearance 4):

CHATSKY

Why, tell me, are you raging so much?

R e p e t i l o v

We're making noise, brother, we're making noise...

CHATSKY

Are you making noise - that's all?..

  • I’m not a reader of nonsense, / But more than exemplary ones

Comedy "Woe from Wit" (1824)- a satire on the aristocratic Moscow society of the first half of the 19th century - one of the peaks of Russian drama and poetry. The brilliant aphoristic style of the comedy contributed to the fact that it was all “spread out into quotes” and served as the source of numerous catchphrases and expressions.
“Never has any people been so scourged, never has any country been dragged so much in the mud, never has so much rude abuse been thrown into the public’s face, and yet never has more complete success been achieved” (P. Chaadaev. “Apology of a Madman” ).
Many phrases from the play, including its title, became catchphrases. Pushkin’s prediction about this work came true: “Half of the verses should become proverbs.”

Catchphrases from the comedy "Woe from Wit"

Who are the judges?
Chatsky

I would be glad to serve, but being served is sickening.
Chatsky

The legend is fresh, but hard to believe...
Chatsky

Pass us away more than all sorrows
And lordly anger, and lordly love.
Lisa

And the smoke of the Fatherland is sweet and pleasant to us!
Chatsky

Blessed is he who believes, he is warm in the world!
Chatsky

Listen! Lie, but know when to stop.
Chatsky

Happy hours are not observed.
Sophia

A smile and a few words
And whoever is in love is ready for anything.
Lisa

Oh! Evil tongues are worse than a gun.
Molchalin

Bah! All familiar faces!
Famusov

Carriage for me, carriage!

Persecution of Moscow. What does it mean to see the light!
‎Where is better?
Where we are not.
Sofia Chatsky

It’s a noose for me, but it’s funny for her.
Chatsky

The houses are new, but the prejudices are old; rejoice, neither years, nor fashion, nor fires will destroy them.
Chatsky

I walked into the room and ended up in another.
Sophia

She can't sleep from French books,
And the Russians make it hard for me to sleep.
Famusov


Chatsky

What new will Moscow show me?
Yesterday there was a ball, and tomorrow there will be two.
Chatsky

Ranks are given by people,
And people can be deceived.
Chatsky

At my age I shouldn't dare
Have your own judgment.
Molchalin

Silent people are blissful in the world!
Chatsky

And, however, he will reach the known degrees,
After all, nowadays they love the dumb.
Chatsky

No other sample is needed
When your father's example is in your eyes.
Famusov

A confusion of languages ​​still prevails:
French with Nizhny Novgorod?
Chatsky

I'm strange, but who isn't?
The one who is like all fools;
Molchalin, for example...

The eyes are dark and the soul is frozen;
Sin is not a problem, rumor is not good.
Lisa

I have fun when I meet funny people
And more often than not I miss them.
Chatsky

Of course, he doesn’t have this mind,
What a genius is to some, is a plague to others.
Sophia

When I'm busy, I hide from fun,
When I'm fooling around, I'm fooling around
And mix these two crafts
There are many masters, I am not one of them.
Chatsky

Although there are hunters everywhere to be mean,
Yes, nowadays laughter frightens and keeps shame in check;
No wonder the sovereigns favor them sparingly.
Chatsky

Just think how capricious happiness is!
Sophia

ABOUT! if someone penetrated people:
What's worse about them? Soul or language?
Chatsky

It's barely light and you're already on your feet! And I'm at your feet.
Chatsky

Some dreams are strange, but in reality they are stranger.
Famusov

My custom is this:
Signed, off your shoulders.
Famusov

Fate, the naughty naughty girl,
I defined it this way:
To all stupid people - happiness comes from madness,
To all smart people - woe from the mind.
epigraph to "Woe from Wit", not written by A.S. Griboyedov

What do I need rumors? Whoever wants to, judges it that way.
Sophia

Besides honesty, there are many joys:
They scold you here and thank you there.
Chatsky

So! I have completely sobered up
Dreams out of sight - and the veil fell.
Chatsky

Why not a husband?
There is only little intelligence in him;
But to have children,
Who lacked intelligence?
Chatsky

Fate seemed to be protecting us;
No worries, no doubts...
And grief awaits around the corner.
Sophia

The fate of love is to play blind man's buff.
Chatsky

At least someone will be embarrassed
Quick questions and a curious look...
Sophia

I'll tell you the truth about you,
Which is worse than any lie.
Platon Mikhailovich Gorich

In Russia, under a great fine,
We are told to recognize everyone
Historian and geographer!
Chatsky

Yes, no urine. A million torments
Breasts from a friendly vice
Feet from shuffling, ears from exclamations,
And worse than my head from all sorts of trifles.
Chatsky

For mercy, you and I are not guys;
Why are other people's opinions only sacred?
Chatsky

He never uttered a smart word, -
I don’t care what goes into the water.
Sophia

I don't remember anything, don't bother me.
Memories! Like a sharp knife.
Sophia

Husband-boy, husband-servant, from the wife's pages -
The high ideal of all Moscow men.
Chatsky

Where, show us, are the fathers of the fatherland,
Which ones should we take as models?
Aren't these the ones who are rich in robbery?
They found protection from court in friends, in kinship,
Magnificent building chambers,
Where they spill out in feasts and extravagance,
And where foreign clients will not be resurrected
The meanest features of the past life.
And who in Moscow didn’t have their mouths covered?
Lunches, dinners and dances?
Chatsky


(January 4, 1795 - January 30, 1829) - Russian diplomat, poet, playwright and composer.
Alexander Sergeevich was one of the most educated, talented and noble nobles of the 19th century. The scope of his creative activity is extensive. He was not only an excellent playwright and poet, the author of the famous “Woe from Wit,” but also a talented composer, a polyglot who spoke ten languages.
During the Russian-Persian War, he actively participated in negotiations with representatives of the Persian Shah and the development of key conditions for the Turkmanchay Peace Treaty (1828), which was beneficial for Russia.
The diplomat's merits were noted by his appointment as Russian Ambassador to Persia. On the way to Persia, he lived for several months in Tiflis, where he married the 16-year-old Georgian princess Nina Chavchavadze. Their relationship, full of romanticism and love, was imprinted for centuries in her words, engraved on the tombstone of Alexander Sergeevich: “Your mind and deeds are immortal in Russian memory, but why did she outlive you, my love?” They lived only a few months in marriage, but this woman carried loyalty to her husband throughout the rest of her life.
On January 30, 1829, the Russian embassy in Tehran was attacked by a brutal crowd of religious fanatics. Several dozen Cossacks and employees led by Griboyedov, who defended the embassy, ​​were brutally killed. All defenders of the mission died, including Griboedov.
Alexander Sergeevich Griboyedov lived only 34 years. He managed to create only one literary work and two waltzes. But they glorified his name throughout the civilized world.