Методы атрибуции.

Подробности Категория: Об искусстве Опубликовано 21.04.2014 15:20 Просмотров: 3723

Это достаточно актуальный вопрос для любого вида искусства.

В литературе, например, существуют анонимные и псевдонимные тексты, авторство которых установить проблематично. Это касается и живописи, особенно иконописи . К тому же существуют многочисленные копии живописных полотен, созданные самим автором или (чаще всего) другим художником, которые выдаются за подлинники.
Установление авторства анонимного произведения, времени и места его создания называется атрибуцией. Какие же методы использует атрибуция для установления авторства художественного произведения?
Исследователь опирается на анализ стиля, материала, техники, сюжета, манеры и других данных. Чем шире круг прямых и косвенных данных, тем точнее атрибуция. Известно, что в использовании материалов и технологических приёмов построения картины существуют определённые закономерности, характерные для определённых эпох, национальных и местных школ, отдельных мастеров. Типичные признаки присущи каждому элементу картины: основе, грунту, рисунку, красочному слою. Да и весь живописный процесс характеризуется признаками, характерными для отдельных художественных школ и эпох.
Атрибуция (лат. attributio) – в переводе с латинского означает «приписывание». И это так, потому что результатом исследования данного произведения является приписывание авторства какому-либо художнику (писателю, композитору и т.д.).

Атрибуция: как было раньше?

Первоначально атрибуция основывалась только на интуиции специалиста, занимающегося установлением авторства художественного произведения. Такой метод назывался «знаточеством». И здесь ведущая роль принадлежит Джованни Морелли (1816-1891), настоящее имя Николаос Шеффлер, который первым предложил метод сравнительного анализа.

Франц фон Ленбах «Портрет Джованни Морелли»
Новый метод заключался в следующем: обнаруживать авторство картин не по самым заметным деталям, которые ориентируются на общие требования, а наоборот, по малозаметным, которые выдают автоматизм художника. Например, по мочке уха. Подразумевается, что художник не придаёт особого значения этой детали человеческого образа, да и зритель тоже. Поэтому она изображается художником автоматически и повторяется в его работах.
Конечно, метод этот не может быть назван универсальным, хотя он применяется до сих пор. Какой бы тонкой ни была интуиция специалиста, её всё-таки недостаточно для точного установления авторства произведения.
Этот тип профессионала, занимавшего знаточеством, возник около 150 лет назад. Знаток переезжал из одного музея в другой, из страны в страну и занимался атрибуцией на основе своей зрительной памяти и выработанной интуиции. Его выводы не всегда были безошибочными, но позволяли сделать достаточно точный вывод о подлинности и авторстве указанного произведения. Кроме того, важно отметить, что знатоку верят вне зависимости от того, прав он или нет, т.к. большое значение имеет его авторитет. Часто известное имя такого специалиста являлось гарантией для покупателя художественного произведения. И не учитывалось даже то, что знаток часто не аргументировал свои выводы.
Произведения живописи прошлых лет и столетий часто переделывают (вкусы в разное время меняются), они иногда страдаю в смысле узнавания от реставрации. Кроме того, существует множество анонимных произведений. Например, известны сотни имён живописцев Южных Нидерландов XV в., а в музеях мира только единицы из них имеют документально подтверждённое авторство.
Иногда картина бывает потеряна или хранится в неподобающих условиях, и когда она снова найдена, начинает жить под новым именем или числится безымянной. Иногда в музее можно увидеть картины с такими подписями: "Неизвестный французский мастер XVI в.» или «Школа Рубенса». Картины, утратившие имя творца или получившие фальшивое имя, исследуют, чтобы установить историческую и личностную истину.
К этому количеству «неопознанных» картин прибавляется ещё бо́льшее количество копированных картин. Во все эпохи это было распространено. Ученики копировали картины своих учителей, существуют авторские копии, а также копии, начатые автором, а законченные его учеником и т.д.
Когда в XVIII в. в России стал популярен парадный портрет, к копиям прибегали очень часто. Ведь портреты лиц царской фамилии, например, писали самые известные русские или зарубежные портретисты. Но всегда делались многочисленные копии для дворцов и государственных учреждений, и эти копии чаще всего создавали другие художники. А сколько было талантливых копиистов среди крепостных! Они могли удивительно точно скопировать картину любого известного художника, но установить авторство копий сейчас практически невозможно.
Другая причина создания многочисленных копий известных полотен – желание музеев во что бы то ни стало иметь в своей коллекции шедевр. И если его не было, то приходилось «создавать» самим: выдавать за него старую копию или даже делать новую и подписывать под ней имя знаменитого автора.
Известно, что Рембрандту и другим известным художникам приписывают столько картин, что их количество во много раз превышает число реально созданных ими картин. Очень много подделок французских импрессионистов . А в наши дни часто подделывают произведения русских художников XIX-XX вв. В общем, соблазн фальсификаций и раньше, и сейчас очень велик. Ведь в случае, если продавцу удаётся обмануть, а покупателю оказаться обманутым, обманщик может получить фантастическую прибыль. « Мир желает быть обманутым, пусть же его обманывают», - эти слова приписывают папе римскому Павлу IV.

Эксперты утверждают, что сегодня российский рынок живописи буквально переполнен копиями работ знаменитых мастеров, которые выдаются за оригиналы и продаются за огромные деньги.

Примером того, как могут ошибаться самые опытные эксперты, служит история с картиной псевдо-Шишкина «Пейзаж с ручьем», которую весной 2004 г. Sotheby"s едва успел снять с русских торгов. На аукционе эта картина была представлена ранней работой И. Шишкина в период его стажировки в Европе у художников Дюссельдорфской школы. Полотно было оценено в сумму около 1 миллиона долларов. Оказалось, что это подретушированная работа голландского живописца Дюссельдорфской школы Маринуса Адриана Куккука. За год до этого картина была продана на шведском аукционе Bukowskis за 65 тысяч фунтов. Но курьёз в том, что к моменту появления на аукционе в Лондоне её «подлинность» была засвидетельствована уважаемыми экспертами Государственной Третьяковской галереи и Sotheby"s.

Сравните эти картины.

И. Шишкин «Пейзаж с ручьём»

Картина Маринуса Адриана Куккука

А как сейчас?

В связи с таким размахом фальсификаций располагает ли сегодняшняя наука средствами, которые позволили бы научно обосновывать суждение о подлинности произведений?
Конечно, с развитием естественных наук в конце XIX-начале XX вв. появились новые возможности для атрибуции: технологические экспертизы, макро- и микросъемки, рентгенография, применение инфракрасного и ультрафиолетового излучения и др. Все эти методы позволяют точно определить материал, из которого создано произведение, разнородность отдельных элементов, датирование живописных произведений по виду основы, красящего слоя, подрамника и т.п.
Существует несколько методов датирования деревянной основы для живописи: для определения возраста деревянной основы (древесины) применяются метод радиоактивного углерода (метод С14) и метод дендрохронологии. Радиоуглеродный метод позволяет определить период времени, когда в данном объекте прекратилась жизнь. Конечно, это очень сложный метод, требующий специального оборудования, но всё-таки он существует. В основе дендрохронологии, или метода датирования древесины по годичным кольцам, лежит изучение колец на поперечном срезе неизвестного дерева. Годичные кольца древесины отличаются неравномерностью, которая связана со многими факторами: климатом, средой и т.д.
Существует и такой метод фальсификации: берётся старая картина, древесина которой уже изъедена жучками, с неё убирают остатки старой живописи, покрывают грунтом с лицевой стороны и создают новую картину. Но данная фальсификация распознаётся при помощи рентгеновского исследования.
Следует сказать, что далеко не всегда фальсификация бывает преднамеренной. Известен пример, когда один из портретов Екатерины II А. Бенуа приписывал Рокотову, а через 10 лет опроверг свое мнение и писал в 1916 г.: «Я сам долгие годы верил этой атрибуции, однако теперь никаких сомнений для меня нет, что перед нами картина Левицкого».
Мы не будем углубляться в методы и приёмы современной атрибуции – это дело специалистов. Но обратимся к известному факту.

Знаменитая подделка: портрет Е.И. Пугачёва

Портрет написан на холсте маслом. Слева вверху указана дата «Сентября 21 1773 г.», а на оборотной стороне холста надпись: «Емельян Пугачёв родом из Казацкой станицы нашей православной веры и принадлежит той веры Ивану сыну Прохорову. Писан лик сей 1773 г. сентября 21 дня». Автором портрета было принято считать какого-то художника-самоучку из старообрядцев, писавшего портрет с натуры. Этот портрет находится в Государственном историческом музее, а в областных музеях существуют множественные копии. В школьных учебниках, где рассказывается о восстании Пугачёва, всегда присутствовал этот портрет.
Но при его реставрации в 20-е годы XX в. специалисты увидели, что через папаху Пугачева просвечивается какое-то лицо. Расчистка картины показала, что портрет самозванца написан поверх портрета Екатерины II.
Новейшие исследования выявили, что женский портрет действительно относится к XVIII в. но само изображение Пугачёва относится ко второй половине XIX в.

Другие известные подделки

М. Шагал «Сиреневая скатерть»
Дерзкая продажа подделки этой картины принадлежит американскому арт-дилеру иранского происхождения Эли Сахаю. Он продавал и оригинал, и подделку, написанную с оригинала. При этом подделка сопровождалась сертификатом, который арт-дилер получал при покупке оригинала.
Картину Марка Шагала «Сиреневая скатерть» Сахай купил в 1990 г. на аукционе Christie"s за 312 тысяч долларов. Копию с этой работы он позже продал японскому коллекционеру более чем за 500 тысяч долларов, а оригинал перепродал на том же Christie"s через 8 лет за 626 тысяч долларов.
На его деятельность обратило внимание ФБР после того, как в 2000 г. два главных аукционных дома Christie"s и Sotheby"s одновременно выставили на продажу две одинаковые картины: «Ваза с лилиями» Поля Гогена. Подделку намеревался продать не подозревающий об этом японский коллекционер, который приобрел картину у Сахая. А сам Сахай намеревался продать настоящего Гогена через другую организацию.
Большинство подделок Эли Сахай продавал в Азии, а оригиналы – в Лондоне или Нью-Йорке.
Итак, вы уже поняли, что определение авторства художественного произведения – необходимая и очень сложная задача. Фальсификации существуют в любом виде искусства, но мы свами остановились в основном на живописи, т.к. примеры в этом виде искусства более наглядны.

Определение авторства художественного произведения. Атрибуция в музееведении - описание экспоната по ряду признаков, к числу которых принадлежат: название, назначение, форма , конструкция , материал , размеры, техника изготовления, авторство .

Направления атрибуции

Атрибуцией текста называют как исследование по определению его авторства, так и результат этого исследования. Проблема установления авторства в литературе связана с существованием анонимных и псевдонимных текстов и представляет собой одну из древнейших филологических задач, входящих в область текстологии . В последние десятилетия в задачах атрибуции применяются математические методы, предпринимаются попытки автоматизировать эксперимент по определению авторства.

Атрибуции подвергаются:

  • литературные произведения (в филологии и искусствоведении - определение авторства; в музееведении - описание произведения искусства как предмета хранения);
  • предметы материального быта (в музееведении);
  • изображения материальных бытовых предметов (в музееведении).

Исследования

См. также

Напишите отзыв о статье "Атрибуция произведения"

Примечания

Литература

  • Марусенко М. А. Атрибуция анонимных и псевдонимных литературных произведений методами распознавания образов. - Л. : Изд-во Ленингр. ун-та, 1990. - 164 с.

Отрывок, характеризующий Атрибуция произведения

У Анны Павловны 26 го августа, в самый день Бородинского сражения, был вечер, цветком которого должно было быть чтение письма преосвященного, написанного при посылке государю образа преподобного угодника Сергия. Письмо это почиталось образцом патриотического духовного красноречия. Прочесть его должен был сам князь Василий, славившийся своим искусством чтения. (Он же читывал и у императрицы.) Искусство чтения считалось в том, чтобы громко, певуче, между отчаянным завыванием и нежным ропотом переливать слова, совершенно независимо от их значения, так что совершенно случайно на одно слово попадало завывание, на другие – ропот. Чтение это, как и все вечера Анны Павловны, имело политическое значение. На этом вечере должно было быть несколько важных лиц, которых надо было устыдить за их поездки во французский театр и воодушевить к патриотическому настроению. Уже довольно много собралось народа, но Анна Павловна еще не видела в гостиной всех тех, кого нужно было, и потому, не приступая еще к чтению, заводила общие разговоры.
Новостью дня в этот день в Петербурге была болезнь графини Безуховой. Графиня несколько дней тому назад неожиданно заболела, пропустила несколько собраний, которых она была украшением, и слышно было, что она никого не принимает и что вместо знаменитых петербургских докторов, обыкновенно лечивших ее, она вверилась какому то итальянскому доктору, лечившему ее каким то новым и необыкновенным способом.
Все очень хорошо знали, что болезнь прелестной графини происходила от неудобства выходить замуж сразу за двух мужей и что лечение итальянца состояло в устранении этого неудобства; но в присутствии Анны Павловны не только никто не смел думать об этом, но как будто никто и не знал этого.
– On dit que la pauvre comtesse est tres mal. Le medecin dit que c"est l"angine pectorale. [Говорят, что бедная графиня очень плоха. Доктор сказал, что это грудная болезнь.]
– L"angine? Oh, c"est une maladie terrible! [Грудная болезнь? О, это ужасная болезнь!]
– On dit que les rivaux se sont reconcilies grace a l"angine… [Говорят, что соперники примирились благодаря этой болезни.]
Слово angine повторялось с большим удовольствием.
– Le vieux comte est touchant a ce qu"on dit. Il a pleure comme un enfant quand le medecin lui a dit que le cas etait dangereux. [Старый граф очень трогателен, говорят. Он заплакал, как дитя, когда доктор сказал, что случай опасный.]
– Oh, ce serait une perte terrible. C"est une femme ravissante. [О, это была бы большая потеря. Такая прелестная женщина.]
– Vous parlez de la pauvre comtesse, – сказала, подходя, Анна Павловна. – J"ai envoye savoir de ses nouvelles. On m"a dit qu"elle allait un peu mieux. Oh, sans doute, c"est la plus charmante femme du monde, – сказала Анна Павловна с улыбкой над своей восторженностью. – Nous appartenons a des camps differents, mais cela ne m"empeche pas de l"estimer, comme elle le merite. Elle est bien malheureuse, [Вы говорите про бедную графиню… Я посылала узнавать о ее здоровье. Мне сказали, что ей немного лучше. О, без сомнения, это прелестнейшая женщина в мире. Мы принадлежим к различным лагерям, но это не мешает мне уважать ее по ее заслугам. Она так несчастна.] – прибавила Анна Павловна.

Атрибуция (от лат. atributio ) - определение достоверности, подлинности художественного произведения, его автора, места и времени создания на основании анализа стилистических и технологических особенностей.

Атрибуция - как научная отрасль и комплекс исследований - находится в состоянии становления и бурного развития. Особенно это касается аппаратных методик.

Разновидности атрибуций

Атрибуция икон

Важным свидетелем национального средневекового искусства является икона рядом с оригинальными средневековыми сооружениями и археологическими находками.Атрибуция икон позволяет с известной мере возможностей отнести произведение к конкретной страны, национальной школы, города или мастерской. Обычно иконы не имеют подписей мастеров, не приветствовалось в средневековье, а это затрудняет атрибуцию.

Атрибуция литературного памятника

Проблема атрибуции литературного памятника тесно связана с определением авторства, наличии рукописи или копии, псевдонимних или анонимных текстов, талантливых переделок популярных произведений своего времени. Так, много вопросов вызывает Письмо запорожских казаков турецкому султану, потому оригинал не сохранялись и есть несколько версий письма. Есть разные даты письма и в разных версиях не совпадает имя султана.

  • Изучение литературного памятника тесно связано с текстологией, а наличие рукописи - с изучением образцов почерка.
  • Так, полной научной регистрации (музейной и архивной) оригиналов шевченкияны сих пор нет. А рукописи Шевченко рассеянные в научных книгохранилищах Петербурга, Москвы, Кракова, Женевы и др.. Следовательно, есть основания как для новых открытий, так и для фальсификаций.

Атрибуция в европейском искусствоведении

Наиболее успешный опыт накоплен в исследованиях европейского искусства. В Европе с 16 века сложилась традиция жизнеописаний известных художников, которую поддержали

  • Джорджо Вазари в Италии
  • Карел ван Мандер а Нидерландах
  • Зандрарта в Германии
  • Якоб Штелин в Российской империи и т.д.

Томас Ровландсон. Аукцион Кристи в Лондоне, 1808 год.

Произведения европейских художников уже с 16 века часто имели подпись автора, что упрощало атрибуции. Помогают атрибуция и известные европейские архивы, и художественные учреждения. Традиция аукционных продаж картин способствовала возникновению и распространению аукционных каталогов, где приводили описание сюжетов, деталей и размеров полотна, имени возможного автора.Известные произведения получают свою историю пребывания, иногда довольно длинную - провенанс, что облегчает Распознавание сюжетов и авторства.

Портрет Рануччо Фарнезе

Развитие искусствоведения и антикварной торговли в 19 в. шел рядом с накоплением знаний по национальной истории, из периодов творчества странствующих мастеров в разных странах от эпохи готики, Возрождения, барокко до эклектики, наличие копий, подделок под старину или сознательных фальсификаций, сведений о центрах и мастеров подобных фальсификаций.

  • В итальянский период жизни Эль Греко охотно копировал произведения Тициана, тщательно изучая его колорит, композиции. Среди копий Эль Греко - такие шедевры портретного искусства Тициана, как «Портрет Раннучо Фарнезе » и «Портрет папы римского Павла III». Отсутствие подписей в портретах запутывала ситуацию, тем более что и сам Тициан создал не менее двух версий портрета папы римского.

Потускневший со временем «Портрет Рануччо Фарнезе» продали в США. Его считали копией. Исследовать полотно взялись в 1950 г.Реставрация выявила и авторские краски, и подпись Тициана, который раньше не замечали. Тогда (после провенансом, реставрации, аппаратных исследований) ситуаций с оригиналами и копиями прояснилась, отныне -

Портрет папы римского Павла III

  • «Портрет Рануччо Фарнезе», Вашингтон, Национальная галерея (оригинал, потому что имеет подпись Тициана, авторские краски и т.п.)
  • «Портрет Рануччо Фарнезе», Берлин, Далем (копия Эль Греко).
  • «Портрет папы римского Павла III», музей Каподимонте, Неаполь, оригинал Тициана
  • «Портрет папы римского Павла III», Эрмитаж, авторская версия Тициана
  • «Портрет папы римского Павла III», частное собрание, Швейцария, (копия Эль Греко).

Чтобы предотвратить путаницу оригиналов с копиями в 20 в. распространили создание заведомо полных каталогов произведений известных художников из вказикамы размеров, техники исполнения, года создания. Это довольно трудно при описания продуктивных мастеров (Винсент ван Гог, Пикассо, Анри Матисс, Альбер Марке, Ренато Гуттузо), но такие каталоги созданы и годы уточняются.

При копировании оригиналов, современный художник - копиист должен делать копию в другом, чем оригинал, размере и без копирования подписи предыдущего мастера.

Дактилоскопия в атрибуции

Юдифь (Джорджоне).Реставрированный фрагмент картины.

В 1870-е годы в криминалистику вошел метод дактилоскопии. Метод идентификации людей по отпечаткам пальцев (в т.ч. по следам пальцев рук), основанный на уникальности рисунка кожи.Основанный на идеях англичанина Уильяма Гершеля, выдвинувшего в 1877 году гипотезу о неизменности папиллярного рисунка ладонных поверхностей кожи человека.

Дактилоскопия, как метод распознавания оригинальных произведений художников прошлого, которые пользовались масляными красками, пришла и в атрибуцию. Ведь так называемые старые мастера доводили тонкие художественные эффекты на полотне с помощью собственных пальцев.Архивные поиски и сравнительный метод с древними гравюрами при атрибуции картины Юдифь (Джорджоне) был удачно дополнен дактилоскопией. Ведь после расчистки этаж и снятых слоев мастиковок и лака - были найдены отпечатки пальцев Джорджоне. Несколько раз дактилоскопия подтверждала оригинальность произведения самому Рембрандту или, наоборот, его искусным последователям.

Эпиграфика в атрибуции

Гобелен, точно датированный благодаря надписи 1470-1480 гг Исторический музей, Базель

Важным дополнением к атрибуции стала эпиграфике - вспомогательная историческая и филологическая дисциплина, изучающая древние надписи на всех известных материалах (камень, дерево, полоса из свинца, бронза, бумага, керамика, текстиль, живопись и т.д.). За наброском букв, их характером, соответствием местном диалекта, соответствием языковым реформам возможно достаточно точное определение региона создание документа, картины и временной промежуток их возникновения. Ведь до сих пор не существует итальянского языка, в ее качестве выступает тосканский диалект, наряду с которым существуют и венецианский, и римский, и сицилийский. Разнообразие местных языков - факт в Германии, во Франции, в Испании.

Исторические исследование

Якоб ван Рейсдал.«Штормовое море возле мола», 1650 гг Кембел Арт Мьюзеум, Техас.

Николас Берхем «Зевс и нимфа Каллисто», 1656, собств. сборник.

Ян Стен. « Одиночка пьяница »

Важной составляющей атрибуции признали и исторические исследования. Чрезвычайно полезными они были при изучении картин голландской школы 17 века. Голландия 17 века пережила подлинный расцвет в создании национального изобразительного искусства. Голландские художники ревностно следили за творчеством коллег и по качеству их картин, активно включались в товорообиг. Поставщикам некачественно созданных работ запрещали продажу картин, а их - не брали в художественных гильдий. Продажей собственных и чужих картин не гнушались и известные художественные авторитеты. Постоянной была практика экспертиз партии картин, приходила на прододаж. К экспертиз привлекали как знатоков искусства, так и известных местных художников. С этого и началась история атрибуции голландских картин.

Живым мастерам было немного легче распознавать произведения коллег, потому что они могли быть знакомыми или владели произведениями коллег. По окончании экспертизы давали письменное свидетельство (сертификат).Известные эксперты середины 17 века - Рембрандт, Бартоломеус ван дер Гелст, Симон Люттихейс, Филипс Конинк, Ян Вермер, Виллем Калфа.Последний имел хорошую память и его привлекали к экспертиз еще в 30-летнем возрасте. Экспертные способности Виллема Калфа ценили столь высоко, что об этом извещала даже эпитафия на его надгробии.

Потомки были в более сложном положении, потому что не знали живых мастеров прошлого, а имели дела как с оригиналами, так и с продукцией мастерской (часть картин учеников и помощников глава мастерской «проходил» по поверхности и ставил своей подписи - так делали Рембрандт,Антонис ван Дейк, ряд второстепенных мастеров и др.). Еще более запутанной становилась проблема с авторскими вариантами, талантливыми копиями других художников, подделками. Уже в конце 17 века в кабинетах сторонников искусств появились альбомы - сборники гравюр с произведений известных художников. Они предоставляли возможность знакомства богачам-коллекционерам и экспертам с диапазоном тем и количеством выдающихся произведений отдельных мастеров - Рубенса, Антониса ван Дейка, Рембрандта. Альбомы имели подразделения - Ветхий завет, натюрморт, портрет, бытовой жанр, мифологическая картина, пейзаж. Но вместе с тем накапливались неточности, ошибки. Разумное и неразумное последовали новые издания, инвентарные описи, каталоги аукционов. Значительная часть второстепенных или даже первоклассных мастеров была забыта, будто не существовала, находилась в забвении. Это касалось художественной ситуации не только в Голландии, но и в немецких княжествах, в Испанской империи, во Франции, в Италии, в Российской империи.

Значительной достопримечательностью атрибуцийного опыта 18 века стал «Теоретический и практический трактат о знания, необходимые приверженцам картин», создал Франсуа Ксавье де Бюртен, не художник, а коллекционер и знаток живописи. Он решился дать сравнительные характеристики отдельных голландских и фламандских мастеров. Он дал также целую главу, посвященную подписям мастеров, монограмма, дал те, что хорошо знал, а также надписи на картинах или на обратной стороне. Бюртен даже дал описания повторений, копий известных картин, гравюр с этих картин, что приблизило его методики с современными требованиями. Знатоки 19 века уже сами едут в музеи или частные картинные галереи, сами их изучают, сравнивают, делают описания (Т. Торе, Г. Вааген). Именно Т. Торе переоткрыл и вернул в историю искусств картины Яна Вермера с Дельфта.Г. Вааген приезжал и изучал картинные коллекции вельмож в Российской империи. Замечательным знатоком картин Голландии был Дж. Смит. Он исследовал и дал описание 424 картин Якоба ван Рейсдаля, только шесть из них были ошибками.

Новый этап в исследовании художников Голландии 17 века произошел на рубеже 19-20 веков. Начали печатать архивные документы, среди первых - И. ван дер Виллиген «Харлемськи живописцы», 1870 г., А. Бредиус «Инвентари художников» 1915-1922 гг и др.. Ученые получили для изучения контракты между мастерами и учениками, кантракты замов, свидетельства о деятельности и факты жизни отдельных художников, сотни «новых» (для ученых 20 века) художников голландской школы, которых забыли на века. Открытую часть имен невольно сравнили с армией художников, которых роспизналы ученые, еще не имея для исследований ни одной картины, которая принадлежала этой армии. Это был настоящий научный прорыв в искусствоведении. Предварительные итоги этапа сделал Корнелис Хофстеде де Гроот, что обнародовал «Капитальный критический каталог произведений известных голландских художников 17 в." В десяти томах. До корифеев 17 в. окончательно вошли Адриан Брауэр, Франс Галс, Ян Вермер, Карел Фабрициус, Ян ван дер Капелло, Арт ван дер Нер, Ян ван Гойен. Следуя точные атрибуции Дж. Смита (подавший 300 картин Яна Стена), Хофстеде де Гроот знал уже 900. Корнелис Хофстеде де Гроот инициировал критическое исследование практически всего репертуара голландских художников.

Марусенко М. А. Атрибуция анонимных и псевдонимных литературных произведений методами распознавания образов. - Л. : Изд-во Ленингр. ун-та, 1990. - 164 с.


Wikimedia Foundation . 2010 .

Смотреть что такое "Атрибуция произведения" в других словарях:

    Атрибуция (лат. attributio приписывание): Атрибуция произведения Атрибуция (психология) Атрибуция (авторское право) … Википедия

    У этого термина существуют и другие значения, см. Восприятие#Атрибуция. Атрибуция (от лат. attributio приписывание) механизм объяснения причин поведения другого человека: авторства; создания («Что? Где? Когда?» типа и сути, места и времени);… … Википедия

    - (от лат. attributio приписывание), установление принадлежности анонимного художественного произведения определенному автору, местной или национальной художественной школе, а также определение времени его создания. В прошлом атрибуция… … Художественная энциклопедия

    Атрибуция - (от лат. attributio приписывание) установление автора анонимного произведения или произведения, опубликованного под нераскрытым псевдонимом … Издательский словарь-справочник

    - [лат. attributio приписывание] установление автора художественного произведения (книги, картины и т.д.) или времени и места его создания. Словарь иностранных слов. Комлев Н.Г., 2006. АТРИБУЦИЯ лат. attributio, от attribuere, приписывать.… … Словарь иностранных слов русского языка

    Англ. attribution от лат. attributum определение подлинности и авторства художественного произведения, а в крайнем случае определение школы, страны и времени создания. Словарь бизнес терминов. Академик.ру. 2001 … Словарь бизнес-терминов

    Современная энциклопедия

    - (от лат. attributio приписывание) установление автора, времени и места создания художественного произведения. Опирается на анализ стиля, иконографии, сюжета, техники, на результаты физических и химических исследований и т. д … Большой Энциклопедический словарь

    - (лат. atributio – приписывание) – установление автора художественного произведения или времени и места его создания. Опирается на анализ стиля, иконографии, сюжета, техники, на результаты физических и химических исследований и т.п. Большой… … Энциклопедия культурологии

    Атрибуция - (от латинского attributio приписывание), установление принадлежности анонимного художественного произведения определенному автору, местной или национальной художественной школе, а также определение времени его создания. Основан на эмпирических… … Иллюстрированный энциклопедический словарь

Книги

  • Николай Рерих. В 2 томах. Том 2. Альбом (эксклюзивное подарочное издание) , . Перед вами эксклюзивное подарочное издание в переплете из натуральной кожи и шелка с золотым тиснением и трехсторонним золоченым обрезом. Книга вложена в оригинальный футляр. Актуальность и…
  • Проблемы атрибуции памятников декоративно-прикладного искусства 16-20 веков , . В настоящий сборник вошли статьи, посвященные атрибуции памятников русского и западноевропейского искусства XVI-XX вв., среди которых представлены мебель, оружие, карнавальные сани, предметы…

Д олгое время в практике атрибуции доминировали историко-документальные и филологические методы исследования. Для выявления авторских особенностей применялась субъективная методика атрибуции, в соответствии с которой субъективно отбирались внешние детали авторского стиля, такие как любимые слова, термины, выражения.

Применение математико-статистических методов было начато в конце XIX века в целях атрибуции произведений античных авторов. Работы Кэмпбелля и Люгославского (1867, 1897 годы)основывались на установлении «оригинальных» слов и на позиционном расположении определяющих и определяемых слов.

Первым отечественным ученым, использовавшим математический аппарат для решения задачи атрибуции, считается Н. А. Морозов , опубликовавший в 1915 г. статью «Лингвистические спектры». В отличие от предшествующих исследователей, филологов-классиков, опиравшихся при атрибуции на частоту употребления знаменательных слов, Н. А. Морозов полагал, что для индивидуального стиля писателя показательными являются именно служебные слова, поскольку они никак не связаны с темой и содержанием книги. Метод, предложенный Н. А. Морозовым, лег в основу многих исследований по лексическому составу языка писателей, однако не может служить основой для полного достоверного стилистического исследования, поскольку не выходит за рамки лексического анализа и состава предложения. Критические обзоры метода и результатов исследования Морозова были сделаны Марковым и Сеземаном.

В классификации методов атрибуции, предложенной академиком В. В. Виноградовым , были противопоставлены субъективные и объективные принципы, применяемые в целях атрибуции. В этой работе группа объективных принципов выделялась в рамках традиционной лингвистики, а объективным лингвостатистическим методам атрибуции отводилась лишь вспомогательная роль, поскольку к началу 60-х годов XX века отсутствовали эффективные методы атрибуции, основанные на формальном математическом аппарате.

С 60–70-х годов XX века при описании индивидуального стиля лингвоматематические методы стали применяться все шире, благодаря чему накапливались данные о свойствах единиц языка и формировался специальный научный аппарат атрибуции текстов. Работы А. Л. Гришунина, А. Якубайтис, А. Н. Скляревича, А. П. Василевича посвящены применению методов статистики к лексике и грамматике .

Использование специально разработанных индексов для оценки лексической структуры текста было обусловлено стремлением разработать новый универсальный аппарат для объективного анализа лексики. Многие ученые разрабатывают новые оценки лексического состава, отличающиеся теми или иными недостатками, не рассматривая уже готовые, существующие решения в смежных областях знания, например в математике, где для описания объектов различной природы давно и успешно применяется теория распознавания образов.

Опыт квантитативно-лингвистических исследований был обобщен в монографии Ю. Тулдавы в 1987 году. В этой работе Ю. Тулдава сформулировал два основных принципа изучения лексики в квантитативном аспекте: принцип системности и вероятностно-статистический характер организации лексики, а также высказал идею о связи признаков, которая явилась предпосылкой для разработки математического аппарата оценки связей между параметрами.

Одно из последних исследований по атрибуции текстов, основанных на лексическом анализе, было проведено Д. Лаббе , предложившим в 2001 году формулу вычисления «межтекстового расстояния», которое подразумевает анализ лексического состава двух текстов и определение меры их близости или удаленности друг от друга. В работах Д. Лаббе лексический анализ текстов происходит с помощью автоматической процедуры морфологического анализа, в соответствии с которой каждое слово представляется в виде записи, состоящей из трех компонентов: словоформы, вокабулы и соответствующей части речи. По полученным данным вычисляется «межтекстовое расстояние», и результаты отображаются в виде древовидной классификации. Исследования Д. Лаббе обнаруживают серьезные недостатки методологического и статистико-вероятностного характера, связанные в первую очередь с недостоверностью результатов атрибуции, осуществленной на основе анализа одного лишь лексического уровня. При стилистическом анализе в целях атрибуции изучение лексического состава текста должно быть дополнено данными и о других языковых уровнях, и в первую очередь – о синтаксической структуре анализируемого текста.

В 70-е – 80-е годы XX века в отечественной лингвистике был проведен ряд исследований, посвященных квантитативно-структурному изучению текстов на синтаксическом уровне . Методы стилистической диагностики, основанные на анализе графов синтаксических связей, представлены в исследованиях И. П. Севбо и Г. Я. Мартыненко . Диагностические параметры, предложенные И. П. Севбо, и меры сложности, анализируемые в работах Г. Я. Мартыненко, связаны с характеристиками предложения, а не текста, но именно анализ текста должен лежать в основе эффективной методики фиксации авторского стиля.

Период с конца 70-х годов XX века до настоящего времени отмечен бурным развитием вычислительной техники и программного обеспечения, в связи с чем все больше исследователей проявляют интерес к применению компьютерной обработки данных при анализе текстов, как в синтаксическом, так и в грамматическом, лексическом аспектах. Одна из первых методик установления авторства, основанная на анализе текста с автоматизированным получением частотных словарей и статистических данных, была предложена в работе норвежского филолога Г. Хетсо в 1978 году. В исследованиях древних текстов, проводимых под руководством Л. В. Милова , обработка текстового материала заключается в построении графов «сильных связей» по матрице частот парной встречаемости грамматических классов слов и происходит с помощью специально разработанной компьютерной программы. Обязательное применение автоматической обработки данных в целях определения авторства лежит в основе работ Ю. В. Сидорова, И. О. Тарнопольской, Д. В. Хмелева.

Стремление ученых к применению автоматической стилистической диагностики и автоматизированного поиска индивидуальных характеристик авторского стиля приводит к тому, что предпочтение в стилистических исследованиях отдается анализу любых других языковых уровней, кроме синтаксического. Зависимость стилистического анализа от компьютерной обработки данных и от методов, для нее предназначенных, приводит к упрощению методологической основы исследований, что, в конечном итоге, делает методы атрибуции текста менее эффективными.

В основе исследований, изложенных на данном сайте, была положена методика атрибуции анонимных и псевдонимных произведений, разработанная М. А. Марусенко , которая предусматривает применение многомерной классификации, основанной на теории распознавания образов, и описание индивидуального авторского стиля в синтаксическом аспекте.