What customs did the peoples of Siberia have? The world of Siberian old-timers: life, culture, traditions

The territory of Siberia can be called truly multinational. Today its population mostly represented by Russians. Starting in 1897, the population has only been growing to this day. The bulk of the Russian population of Siberia were traders, Cossacks and peasants. The indigenous population is mainly located in Tobolsk, Tomsk, Krasnoyarsk and Irkutsk. At the beginning of the eighteenth century, the Russian population began to settle in the southern part of Siberia - Transbaikalia, Altai and the Minusinsk steppes. At the end of the eighteenth century, a huge number of peasants moved to Siberia. They are located mainly in Primorye, Kazakhstan and Altai. And after the construction of the railway began and the formation of cities, the population began to grow even faster.

Numerous peoples of Siberia

Current state

The Cossacks and local Yakuts who came to the Siberian lands became very friendly, they began to trust each other. After some time, they no longer divided themselves into locals and natives. International marriages took place, which entailed mixing of blood. The main peoples inhabiting Siberia are:

Chuvans

The Chuvans settled on the territory of the Chukotka Autonomous Okrug. The national language is Chukchi, which over time was completely replaced by Russian. The first population census at the end of the eighteenth century officially confirmed 275 representatives of the Chuvans who settled in Siberia and 177 who moved from place to place. Now the total number of representatives of this people is about 1300.

The Chuvans were engaged in hunting and fishing, and had sled dogs. And the main occupation of the people was reindeer herding.

Orochi

— located on the territory of the Khabarovsk Territory. This people had another name - Nani, which was also widely used. The language of the people is Oroch, only the oldest representatives of the people spoke it, and besides, it was unwritten. According to the official first census, the Orochi population was 915 people. The Orochi were primarily engaged in hunting. They caught not only forest inhabitants, but also game. Now there are about 1000 representatives of this people.Entsy

Enets

were a fairly small people. Their number in the first census was only 378 people. They roamed in the areas of the Yenisei and Lower Tunguska. The Enets language was similar to Nenets, the difference was in the sound composition. Now there are about 300 representatives left.

Itelmens

settled on the territory of Kamchatka, they were previously called Kamchadals. The native language of the people is Itelmen, which is quite complex and includes four dialects. The number of Itelmens, judging by the first census, was 825 people. The Itelmens were mostly engaged in catching salmon fish; collecting berries, mushrooms and spices was also common. Now (according to the 2010 census) there are slightly more than 3,000 representatives of this nationality. Ket

Chum salmon

- became indigenous residents of the Krasnoyarsk Territory. Their number at the end of the eighteenth century was 1017 people. The Ket language was isolated from other Asian languages. The Kets practiced agriculture, hunting and fishing. In addition, they became the founders of trade. The main product was furs. According to the 2010 census - 1219 people

Koryaks

— located on the territory of the Kamchatka region and the Chukotka Autonomous Okrug. The Koryak language is closest to Chukchi. The main activity of the people is reindeer husbandry. Even the name of the people is translated into Russian as “rich in deer.” The population at the end of the eighteenth century was 7,335 people. Now ~9000.

Muncie

Of course, there are still many very small nationalities that live on the territory of Siberia and it would take more than one page to describe them, but the tendency towards assimilation over time leads to the complete disappearance of small peoples.

Formation of culture in Siberia

The culture of Siberia is as multi-layered as the number of nationalities living on its territory is huge. From each settlement, the local people accepted something new for themselves. First of all, this affected tools and household supplies. The newly arrived Cossacks began to use reindeer skins, local fishing tools, and malitsa from the everyday life of the Yakuts in everyday life. And they, in turn, looked after the natives’ livestock when they were away from their homes.

Various types of wood were used as construction materials, of which there are plenty in Siberia to this day. As a rule, it was spruce or pine.

The climate in Siberia is sharply continental, which manifests itself in harsh winters and hot summers. In such conditions, local residents grew sugar beets, potatoes, carrots and other vegetables well. In the forest zone it was possible to collect various mushrooms - milk mushrooms, boletus, boletus, and berries - blueberries, honeysuckle or bird cherry. Fruits were also grown in the south of the Krasnoyarsk Territory. As a rule, the obtained meat and caught fish were cooked over a fire, using taiga herbs as additives. At the moment, Siberian cuisine is distinguished by the active use of home canning.

A new anthology on the history of Siberia

The Novosibirsk publishing house “Infolio-Press” is publishing “Anthology on the History of Siberia”, addressed to schoolchildren studying the history of our region independently or together with their teachers. The compilers of the manual are Doctor of Historical Sciences, Professor of Novosibirsk Pedagogical University V.A. Zverev and Candidate of Historical Sciences, Associate Professor of the Novosibirsk Institute for Advanced Training and Retraining of Education Workers F.S. Kuznetsova.
The anthology is part of the educational and methodological set “Siberia: 400 years as part of Russia,” intended for students of general education institutions. Earlier, in 1997-1999, a textbook by A.S. was published. Zuev “Siberia: Milestones of History”, as well as three parts of a textbook under the general title “History of Siberia” (authors - V.A. Zverev, A.S. Zuev, V.A. Isupov, I.S. Kuznetsov and F. S. Kuznetsova). “History of Siberia” has already gone through its second mass edition in 1999-2001.
“Anthology on the History of Siberia” is a textbook that helps create a full-fledged national-regional component of education in grades VII-XI in Siberian schools. But it does not contain ready-made answers to problematic questions. This is a collection of legislative acts, bureaucratic reports, materials of administrative and scientific surveys, excerpts from the memoirs of Siberian city dwellers and literate peasants, writings of travelers and writers. Most of these people were eyewitnesses and participants in the events that took place in Siberia in the 17th - early 20th centuries. Other authors judge Siberian history by the material remains of past life, by the written, oral, and visual evidence that has reached them.
The texts of the documents are grouped into eight chapters according to the problem-chronological principle. Taken together, they give the reader the opportunity to form their own idea of ​​the past of the region and answer important questions that interest many Siberians. What peoples lived on the territory of our region in the 17th-18th centuries and why are some of them impossible to find on a modern map of Siberia? Is it true that the Russian people, having settled in Northern Asia, over time adapted so much to the local natural features and mixed so much with the indigenous inhabitants that by the middle of the 19th century. formed a completely new “Chaldonian” people? Was Siberia far behind European Russia in its development by the beginning of the 20th century? Is it appropriate to say that it was “a country of taiga, prisons and darkness,” a kingdom of “semi-savagery and real savagery” (these are assessments that were expressed in Soviet times)? What achievements of our Siberian great-grandfathers “grew Russia” in the old days and what can we, today’s Siberians, be proud of in the historical heritage of our ancestors?
The compilers of the anthology tried to select evidence in such a way that it would highlight the state of traditional folk culture, everyday life and customs of Siberians - “indigenous” and “newcomers”, villagers and townspeople. By the end of the 19th century. established orders began to crumble, unusual innovations penetrated the culture and way of life. The modernization of society that began then was also reflected on the pages of the anthology.
To understand the problems of a particular chapter, you must read the introduction placed at the beginning of it. Such texts briefly characterize the significance of the topic, talk about the main assessments and judgments existing in historical science and in the public consciousness, and explain the principles of selecting materials.
Before each document there is a short information about the author and the circumstances of the creation of this text. After the document, the compilers placed questions and tasks under the heading “Think and Answer.” Completing the assignments is designed to help students carefully read documents, analyze historical facts, and draw and justify their own conclusions.
At the end of each chapter, “Creative tasks” are formulated. Their implementation involves working with a complex of texts. The compilers of the anthology recommend that schoolchildren carry out such work under the guidance of a professional historian. The result of a creative assignment can be a historical essay, a speech at a scientific and practical conference, or the creation of an exhibition in a family or school museum.
Since the manual is intended primarily not for scientific work, but for educational work, the publication rules are simplified. There are no notes in the text, except for the omission of words inside or at the end of a sentence (the omission is indicated by an ellipsis). Some long texts are divided into several parts. Such parts, as well as entire texts, are sometimes preceded by headings in square brackets, invented by the compilers of the anthology. Also included in square brackets are words placed by the compilers in the text of the document for its better understanding. Asterisks indicate notes made by the author of the document. The notes by the compilers of the anthology are numbered.
Readers are invited to the fifth chapter of the anthology - “What was everyday life in the lives of generations” (the title has been changed in the newspaper publication).

Vladimir ZVEREV

Life and traditions of Siberia

A family of Siberian peasants.
Engraving by M. Hoffmann (Germany)
based on a sketch by O. Finsch, made in
Tomsk province in 1876

This chapter of the anthology is devoted to a description of the traditions characteristic of the culture and way of life of the Siberian peasantry in the 18th - early 20th centuries.
Traditions are those elements of culture or social relations that exist for a long time, change slowly and are passed on from generation to generation without a critical attitude towards them. For centuries, traditions played the role of the basis, the core of the everyday life of the people, therefore Russian society - at least until the “complete collectivization” at the turn of the 1920-1930s. - some historians call a society of the traditional type, and the mass culture of that time - traditional culture.
The meaning of peasant life was the labor produced by family members on “their” arable land (legally, the bulk of the land in Siberia belonged to the state and its head, the emperor, but peasant land use was relatively free until the beginning of the twentieth century). Agriculture was supplemented by livestock farming and crafts.
Knowledge of the environment, the “way” of family and community relationships, and the upbringing and education of children were also traditional. The entire material and spiritual culture of the village turned out to be traditional - the objective world created with one’s own hands (tools of labor, settlements and dwellings, clothing, etc.), beliefs preserved in the mind and “in the heart,” and assessment of natural and social phenomena.
Some folk traditions were brought to Siberia from European Russia during the settlement of this region, the other part had already developed here, under the influence of specific Siberian conditions.
The research literature reflects different approaches to assessing traditional folk culture, rural life in Russia and, in particular, Siberia. On the one hand, already in the pre-Soviet period a purely negative view of “patriarchalism, semi-savagery and real savagery” (Lenin’s words) appeared, and began to prevail in the works of Soviet historians, as if they reigned in the pre-revolutionary, pre-collective farm village and interfered with the authorities and intelligentsia in this village "cultivate" On the other hand, the desire to admire old folk traditions, even to their complete “revival,” has long existed and has recently intensified. These polar assessments seem to outline the space for the search for truth, which, as usual, lies somewhere in the middle.
For publication in the anthology, historical documents have been selected that describe and explain in different ways some aspects of the traditional culture of Siberians. Both the views of the peasants and the judgments of external observers - scientists (ethnographers, folklorists) and amateurs - a local doctor and teacher, a leisure traveler, etc. are interesting. Basically, the situation is presented through the eyes of Russian people, but there is also the opinion of a foreigner (an American journalist).
The questions of modern readers will be legitimate: how was the culture and life of our ancestors fundamentally different from today’s everyday life? Which of the folk ideas, customs and rituals remains viable in modern conditions, needs to be preserved or revived, and which are hopelessly outdated by the beginning of the twentieth century?
It is unlikely that the picture highlighted by the sources allows for unambiguous answers...

F.F. Devyatov

The annual cycle of working peasant life

Fedor Fedorovich Devyatov (c. 1837 - 1901) - a wealthy peasant from the village of Kuraginskoye, Minusinsk district, Yenisei province. In the second half of the 19th century. actively collaborated with scientific and educational institutions and press organs in Siberia.

[Take] the average family in terms of labor force. Such a family usually consists of a household worker, his [wife], an old father and an old mother, a teenage son from 12 to 16 years old, two young daughters and, finally, a small child. Such families are the most common. This family is busy with work all year round. No one here has time for extraneous earnings, and therefore, during harvesting, people often gather here, which takes place on a holiday.
Such a family, having 8 work horses, 2 plows, 5-6 harrows, can sow 12 acres. She uses 4 scythes for mowing and 5 sickles for reaping. With such a farm, it seems possible to keep up to 20 heads of cattle, horses, mares and teenage youngsters, 15 heads in total; sheep up to 20-30 heads and pigs 5. Geese, ducks, chickens are an integral part of such a farm. Although fishing exists, all the fish are spent at home and are not sold. An old father or grandfather usually does the fishing. If he sometimes sells part of the fish, it is only to gain a few coppers for God to buy candles.
6 dessiatines are sown with rye and egg, 3 dessiatines with oats, 2 dessiatines with wheat; and barley, buckwheat, millet, peas, hemp, all together 1 tithe. Potatoes and turnips are sown in special places. During the years of average harvest, the entire harvest from 3 dessiatines of rye, 2 dessiatines of oats, and 1 dessiatine of wheat is used for home consumption. All small bread also stays at home. Bread from 3 dessiatines of rye, 1 dessiatine of oats and 1 dessiatine of wheat goes on sale. All other products of the economy, such as cattle and lamb meat, pork, poultry, milk, butter, wool, feathers, etc. - all this goes for personal consumption in the form of food or clothing, etc.
Dealers of manufactured and small goods and, in general, all peasant needs are almost always also buyers of grain and other products of the peasant economy; in the shops, peasants take various goods according to the account and pay with farm products, bread, livestock, etc. In addition, due to the remoteness from cities, doctors and pharmacies, their own home self help. This is not like the treatment of healers, but simply every thrifty old housewife has five or six infusions, for example: infusion of pepper, trefoil, birch bud, cut grass ... and St. John's wort, and the more thrifty ones have camphor lotion, lead lotion, strong vodka , turpentine, mint drops, chilibuha, various herbs and roots. Many of these medicinal substances are also purchased from the store.
The peasants make carts, sleighs, bows, plows, harrows and all the necessary agricultural implements themselves. Many people also make a table, a bed, a simple sofa and chairs at home - with their own hands. Thus, the total expenditure in the said peasant family is up to 237 rubles per year. Cash income can be determined up to 140 rubles; the rest is therefore paid in products.
Not included in the income account, as well as in expenses: bread given for work in kind, for example, for sewing ... sheepskin coats, asyams from home cloth, shoes (many of these things are sewn at home by women, family members), for wool yarn , flax, soap factory for making soap, etc.; bread is also exchanged for lime for whitening walls. Mural dishes, wooden dishes, seeders, vessels, troughs, sieves, sieves, spindles, shanks are delivered by settlers from the Vyatka province and are also exchanged for bread. The exchange is made in this manner: the person who wants to buy a vessel fills it with rye, which he gives to the seller, and takes the vessel for himself; This is called the “scree price”.
This expresses almost the entire annual cycle of working peasant life. Its source is labor. The labor force arrives in the family, the development of the land arrives and increases; grain sowing and cattle breeding are increasing; in a word, income and expenses are growing.

Devyatov F.F. Economic life of the Siberian peasant /
Literary collection. St. Petersburg, 1885.
pp. 310-311, 313-315.

Notes

1 Help- collective neighborly mutual assistance. The church did not allow work on holidays, but the time of suffering was expensive, and the peasants circumvented the ban by working not on their farms, but on the farms.
2 Tithe- the main submetric measure of area in Russia, equal to 1.09 hectares.
3 Rye and egg- in this case - winter and spring rye.
4 Azam- men's outerwear, a type of caftan or sheepskin coat.
5 Mural dishes- covered with glaze.
6 Shank- a wooden tube, a part of equipment for spinning or weaving.

THINK AND ANSWER

1. What types of occupations were traditional in peasant farming?
2. What type (natural, market, mixed) can the described economy be classified as? Why?
3. What, according to F. Devyatov, is the main “source of peasant life”? What nature of the peasant economy does this author’s statement indicate?
4. Does your family have medical “home self-help”? What does it consist of?

N.L. Skalozubov

The peasants admired the plowing...

Nikolai Lukich Skalozubov is a Tobolsk provincial agronomist and a prominent public figure. As part of the Kurgan Exhibition in September 1895, he organized two plowman competitions. In total, 87 local peasants took part in them, who had to plow the paddocks allocated to them “quickly and well.”

First competition

The assessment [of the plowing results] was left to the peasants themselves, and the deputies approached their task with the utmost conscientiousness. If disagreements arose among them, the field was carefully examined by everyone again, and in most cases the verdicts were unanimous. The commission was also accompanied by some of the plowmen participating in the competition, listening carefully to the assessment.
The plowmen eagerly awaited the results of the assessment; the excitement of some was very great. One old man approached the manager and asked: “What is it, you know, my plowing didn’t turn up?” - “Yes, the old people say, you plow shallowly, you need to plow better!” Without saying a word, the old man falls down and lies unconscious for several minutes. They say that another plowman cried when he learned that his arable land was rejected.
Contrary to the existing opinion that the Siberian peasant is pursuing the productivity of arable implements to the detriment of the quality of work, it turned out to be completely the opposite: the appraisers recognized the best arable land where there were more furrows per paddock, and the remarkable thing is that this attribute was found out last, i.e. First, the arable land was assessed by the thoroughness of the development of the land, by its depth, and only then the furrows were counted.

Second competition

The best arable land, as last time, was considered to be the one that, at the greatest depth, seemed more leveled, with a large number of furrows in the paddock, small blocky, without virgin soil, with straight furrows and well covered with stubble. The best arable land, as expected, and according to the unanimous verdict of the peasants, turned out to be the arable land made with the Sacca plow. The peasants admired this plowing: not a single straw was visible on the arable land, the clods were crushed so finely and the layers covered each other so well that the field had the appearance of a fence. Nevertheless, half of the commission’s votes did not [immediately] agree to rate this arable land above excellent ploughing.
The appraisers did not even want to compare plow plowing with plowing plowing: “But this is a factory plow, put it wherever you want - it will plow well; We love our plow: it’s cheap, but you can plow it well.” “It’s good, but the road is not for us,” was the review [about the factory plow].

Skalozubov N.L. Report on [agricultural and handicraft industry]
exhibition [in Kurgan] and its catalogue. Tobolsk, 1902. S. 131-132, 134-135.

Notes

1 Plow Sacca- steel plow produced by the Rudolf Sack company (Kharkov).
2 Ploughing- in this case - made by a Siberian plow with two wooden coulters and moldboards.

THINK AND ANSWER

1. What criteria did the peasants present when assessing the quality of plowing?
2. What in the above description indicates the serious attitude of the peasants to the work of the plowman?
3. Why did the peasants prefer the plow rather than the plow in their daily work? How does this fact characterize their economic life and mentality (worldview)?

Eyewitnesses about family agricultural rituals

The first spring plowing in Western Siberia as described by F.K. Zobnina

Philip Kuzmich Zobnin is a native of Siberian peasants, a rural teacher, and the author of a number of ethnographic works.

Early in the morning, after breakfast or tea, they began to gather for the arable land. Every business must begin with prayer. This is also where plowing begins. When the horses are already harnessed, the whole family gathers in the upper room, closes the doors and lights candles in front of the icons. Before starting prayer, according to custom, everyone must sit down, and then get up and pray. After prayer, in good families, sons going to the arable land bow at the feet of their parents and ask for blessings. Before leaving the gate, they are often sent to see if there are any women on the street. It is considered a bad omen when a woman crosses the road on such an important trip. After such a disaster, at least come back...
That’s what they do if they haven’t left the yard yet: they go back to the upper room to wait and only then leave.

Zobnin F.K. From year to year (description of the cycle of peasant life
in the village Ust-Nitsinsky Tyumen district) //
Living antiquity. 1894. Issue. 1. P. 45.

The beginning of spring sowing in Eastern Siberia as described by M.F. Krivoshapkina

It's time to sow. We are planning to go to the field tomorrow. Preparations begin. First of all, they definitely go to the bathhouse and put on clean underwear; Yes, not only is it clean, more moral men even wear brand new, brand new underwear, because “sowing bread is not a simple matter, but everything is a prayer to God about it!” In the morning, a priest is invited and a prayer service is served. Then they spread a white tablecloth on the table and put a rug with a salt shaker that they have hidden since Easter; light candles in front of the image and pray to God; say goodbye to family; and if the father does not go himself, then he blesses the children who bow at his feet.
Upon arrival, horses are laid in the field; and the elder owner pours the grain into a sack (i.e., a basket made of birch bark or some twigs) and leaves it at the porch of the winter hut. Then, as usual, everyone sits down next to each other; get up; pray on all 4 sides; the eldest goes to scatter the grain, while the others plow. Having made this, as they say, beginning (beginning), everyone returns home, where dinner has already been prepared and all the relatives have gathered. All that remains, if it is close, is to send for a priest, who must bless both the bread and the wine and drink the first glass with the owner. Lunch is over. Younger family members or workers go to work hard; and the elder sees off the guests, pours grain into bags and goes out to sow.

Krivoshapkin M.F. Yenisei district and its life.
St. Petersburg, 1865. T. 1. P. 38.

THINK AND ANSWER

1. What do the peasants of Western and Eastern Siberia have in common in economic family rituals?
2. How do these rituals characterize the attitude of peasants to their work? Do the rituals described have a rational basis?
3. What conclusions about relationships in a peasant family can be drawn based on the proposed sources?

John Fraser

It will not be long before the Russian peasant becomes capable ofto a colonialist role

John Fraser is a famous American journalist who visited Siberia in 1901. He outlined his impressions in a book translated into various European languages.

Nowhere in the United States - after all, Siberia is often called the new America - is there such a huge expanse of beautiful land, as if created for arable farming and awaiting only human hands to cultivate it. However, there is little hope that Siberia, through the labor of its inhabitants alone, will allocate any of its natural resources to other countries. This situation will probably continue for several generations.

The Siberian peasant is a bad worker


It is an undoubted fact that the Russian peasant is one of the worst colonialists on the entire globe. A simple man strives mainly to eat enough and save a few kopecks for Sunday so that he can get drunk.

The Russian government is sincerely trying, as far as possible, to ease the fate of the immigrants. Thus, it orders American agricultural implements and sells them at a very low price. But wherever you look, you notice how little endurance the immigrant has. First of all, he, for example, does not want to live [on a farm] at a distance of 3, 5 or 10 miles from his neighbors, but strives to live in a village or city, even if the plot allocated to him is at a distance of 30 miles from them. Whether he cultivates a plot of land, sows wheat, but does not start harvesting on time and, thus, the crop is half destroyed. He reaps with a sickle, and meanwhile part of the wheat disappears from the rains. He has no idea about fertilizing the soil and doesn’t think at all about the future. He has no desire to get rich. His only desire is to work as little as possible. The principle that guides him in life is best described by the well-known word - “nothing.” This word means: “I don’t care, don’t pay attention to it!” In other words, it expresses the concepts contained in the words: phlegmaticity, indifference, negligence.
Of course, all the settlers are descendants of serfs; in the person of their ancestors, human dignity was subjected to the greatest humiliation. Therefore, one cannot hope to meet enterprising and independent people in their descendants; even in the expression of their faces there is a stamp of humiliation and indifference.
The government is trying with all its might to educate the settlers in such a spirit that they understand all the benefits of the latest improvements in agriculture and begin to apply them. But all his efforts do not lead to tangible results...
In all likelihood, it will not be long before the Russian peasant becomes capable of a colonialist role.

Poor life and low level of culture

The villages here have a very deplorable appearance. The huts are built from rough-hewn logs. The gaps between individual logs or boards are sealed with moss to protect against snow and wind. During the winter, the double windows are tightly closed and nailed, and in the summer they are not opened very often.
Russian peasants have no idea about hygiene. They do not know a completely separate bedroom. At night they spread skins and pillows on the floor and sleep on them without undressing. In the morning they just wet their face a little with water and don’t use soap at all.
It is clear that the entertainment of these people living far from cultural centers is very limited. Drunkenness is the most common occurrence here, and vodka is often of extremely poor quality. In every village there are guys who can play the accordion; Folk dances are often held to the sounds of it. Women are not very attractive: they have no intelligence, their eyes are expressionless. Their only dream is to acquire a red scarf with which they tie their heads.
The dwellings are characterized by terrible hygienic conditions and a stench, but this does not prevent their inhabitants from being extremely hospitable. While the peasant huts have a miserable appearance, in almost every village here you can find a large white church with golden or gilded domes. The men are simple-minded, very religious and superstitious. These are uncouth and dark people; his passions are the most primitive. A Siberian peasant will never do today what can be put off until tomorrow. But he was resettled in a rich country, and there is hope that soon culture will develop more here, and then Siberia will be able to shower the whole world with its riches.

Gleyner A. Siberia, America of the future.
Based on the essay “The Real Siberia” by John Foster Fraser.
Kyiv, 1906. pp. 15-17, 19-20.

Note

1 mile- English non-metric unit of length equal to approximately 1.6 km.

THINK AND ANSWER

1. How does the author’s assessment of peasant culture differ from the judgments contained in previous documents? Can it be considered absolutely indisputable?
2. What role does the author assign to the state in the “education of migrants”, and what does he see as the reasons for the failure of its activities?
3. Compare the description of the settlements and dwellings of Siberians made by an American journalist with the descriptions given in this anthology and in a textbook on the history of Siberia. What could be the reasons for such a striking discrepancy in estimates?
4. What future did John Fraser promise for Siberia? Was his prediction justified a hundred years later?

S.I. Turbin

Siberians are not keen on porridge...

When the coachman and I entered the hut, the owners were already sitting at the table and slurping cabbage soup; but let the reader not think that Siberian cabbage soup is the same as Russian cabbage soup. There is no similarity between them. Apart from water, meat, salt and thick grains, Siberian cabbage soup contains no impurities. Putting cabbage, onions and any greens in general is considered completely unnecessary.
The cabbage soup was followed by jelly, which was served with mustard, unfamiliar to our common people, diluted with kvass. Next came, not exactly boiled and not exactly fried, but rather a steamed pig, lightly salted and very fatty. The fourth dish was an open pie (stretch) with salted pike. Only the filling was eaten in the pie; It is not customary to eat the edges or the bottom. Finally, something like pancakes with cottage cheese, fried in cow butter, appeared.
There was no porridge. Siberians are not keen on it, and they don’t even like buckwheat. The bread is exclusively wheat, but very sour, and baked from batter. This was the daily lunch of a good peasant. Kvass, and even very good one, can be found in every well-built house in Siberia. Where bread is baked from rye flour, it is always sown on a sieve. Using a sieve is considered reprehensible.
- We, thank God, are not pigs! - say the Siberians.
- How can there be chaff, God forbid! - say the Siberians.
New settlers who have a strong addiction to it get a lot for sieve bread.

Turbin S.I. Old-timer. Country of exile and disappeared people:
Siberian essays. St. Petersburg, 1872. pp. 77-78.

Notes

1 Thick grain- large, not finely ground, peeled.
2 Chaff- chaff, ears of grain from which the grain has been winnowed. The sieve had smaller cells than the sieve, so the sifted flour turned out to be cleaner, without any admixture of bran and chaff.

THINK AND ANSWER

1. How did lunch in the house of a wealthy old-timer in Siberia differ from an ordinary Russian meal (highlight at least five features)?
2. How did sieve bread differ from bread sifted on a sieve? Why, according to the author, did the new settlers prefer sieve bread?

A.A. Savelyev

In the spring, when the river opens up, everyone rushes to wash themselves with fresh water...


Winter carts at the inn.
Engraving from a book published in Paris in 1768.

Records of signs, customs, beliefs and rituals were made by the ethnographer Anton Antonovich Savelyev (1874-1942) during the period of exile (1910-1917) in the Pinchug volost of the Yenisei district of the Yenisei province. In this publication they are grouped thematically.

In the field and in the arable land

The old owner says “venter” (ventel) “to go catch fish in the spring.” To get into the hut, you have to step over the fishing gear laid out on the floor. - “No, soaring, this is not necessary; no need at all. Don't step through. Through this, the fish will not go into it. It’s possible to spoil the venter.”
During the first spring fishing... the first more or less large fish caught is hit with a stick and at the same time they say, hitting the fish, “I got it, but it’s not the right one, send mother and father, grandmother and grandfather.”
It is advisable to steal something from someone on the day of sowing, at least, for example, a seryanka [match]. The harvest and sowing will be successful.
While planting potato [tubers], you cannot eat them, otherwise the mole will carry them away and spoil them.

About natural phenomena

How, how, soaring, this is true - a fire from a thunderstorm, this is certainly not “God’s mercy.” That’s what they say - “burn with God’s grace.” No, there is no way to extinguish such a fire with water. Then you can clear away [the ashes].
During hail and thunderstorms, they throw a shovel out into the street through a window (village of Yarki) or through a gate (village of Boguchany, village of Karabula), which they use to put bread in the oven... or an oven stick, so that both stop as soon as possible.
In the spring, when the river opens, everyone rushes to wash themselves with fresh water - in order to be healthy.

About pets


Peasant dwelling at night.
Engraving from a book published
in Paris in 1768

It happens that the dog loses its appetite. In the village of Pinchug, so that she can eat, they chop off the tip of her tail, and in the village. The Boguchans put a headband made of a bird cherry twig coated with tar, or simply a “tar rope” around her neck.
Cows are released shortly after Easter. The eldest member of the family goes out into the yard and there smears resin like a cross on the doors of the stables, flocks and gates, while saying a prayer. Along the gate through which the cows are let out, he spreads a belt on the ground, which he takes off himself. Having put down the belt and said the prayer again, he makes several half-bows. Then, standing in front of the gate, he will block (cross) it “three times.” Then the housewife [takes] a loaf of bread in her hands, goes out the gate and, breaking off piece by piece, beckons to the cow - “tprushi, tprushi, prayer, tprushi, Ivanovna, tprushi,” etc. She gives a piece of bread to a passing cow. So all the cows cross one after another, stepping over the belt, which is spread out so that they know their home, their gate. And the owner, following the leaving cows, whispers: “Christ is with you, Christ is with you!” - and baptizes one after another. This day is considered a semi-holiday and during it you are not supposed to swear.

When building a new house

When choosing a construction site, lots are cast. The housewife bakes 3 small “kolobushka” loaves of bread from rye flour. These latter are baked before the rest of the concoction. The next day, before sunrise, the owner takes these loaves of bread and puts them in his bosom, having previously girdled himself. Having arrived at the intended place, the owner ... reads a prayer; then he unties himself and monitors the number of loaves of bread that fall out of his bosom. If all three loaves fall out, the place is considered successful and happy for settlement; if two come up, it’s “this way and that”, and one is completely bad - you shouldn’t settle.
When they lift the “matitsa” onto the newly erected walls of a house under construction, they do this. On the “matitsa”, which lies at one end on the wall, they put a loaf of bread, a little salt and an icon; everything is tied to the mat with a new rukoternik [towel]. After raising the matitsa, the rest of the day is considered festive.
In the old days, when building a hut, a small amount of money was always placed under the lining [the lower crown of log walls], and a third of what was put under the lining was placed under the matnya [matitsa].
You cannot cut a window or door in a residential building - the owner will die or there will be a major loss.

Bread is the head of everything

Eh! Soaring, you are not the same, don’t bite off a piece of mine and don’t drink from my cup. You'll ruin it, go and soar. You will take all my power through your mouth. You'll make me weak.
The cut or broken side of the bread should be placed inside the table. In the same way, you definitely can’t put the kovriga or kalach with the “underneath” [bottom] crust facing up. In the first case, there will be little bread, and in the second, in the next world [the devils] will be held upside down.
When dividing the family [family division], the eldest cuts the loaf of rye bread into slices according to the number of men sharing or existing in the family. The person separating takes his part and moves away from the table. The women pour the kneading mixture and take away their parts.
In the old days, there was a custom not to destroy a whole loaf of bread in the evening. They said that “the carpet is sleeping.”
You can’t poke bread with a fork - in the next world [the devils] will lift it with a fork.

In family life

You cannot put the child down or sit him on the table - he will become capricious.
You can’t grab a child by the legs - it could be bad for him - he won’t be able to walk soon.
When the bride walks down the aisle, she must place a silver coin under her left heel, which means she will not need money when she gets married.
During an illness, you should not take off the shirt you were wearing when you fell ill, otherwise the illness will not go away soon.
For the deceased, a tow is placed in the coffin, and sometimes even pure flax fiber, so that it lies softer in the ground.

Religion and church holidays

The people of Russia are prayerful.
But we, the Cheldons, don’t know them [prayer]. There are seven people in our family, and Ivan is the only one who knows “Father” and “Virgin Mary”.
After Easter until Trinity, you cannot throw anything out of the window - Christ is standing there - “so as not to hurt him.”
On the evening before the holidays, you should not sweep the hut and throw away the rubbish from it. The owners will not have wealth.
You cannot stretch out on the bench with your feet towards the shrine - God will take away the power.
Every holiday necessarily begins the day before at sunset and ends with sunset. The eve of the holiday is called "suppers".

Folklore of the Angara region of the early 20th century // Living Antiquity:
Magazine about Russian folklore and traditional culture.
2000. No. 2. P. 45-46.

Notes

1 According to other sources, it was supposed to sow not with one’s own, but with someone else’s (donated or even “stolen”) seeds.
2 Half holiday- a day when only light work is allowed or work only until noon.
3 Matica- a log beam across the entire hut on which the ceiling is laid.
4 Tow- a combed bunch of flax, hemp, made for spinning.
5 "Our Father" and "Virgin Mother of God"- the most common prayers among peasants.
6 Goddess- a cabinet or shelf in the front corner of a clean room, where icons and other religious objects are placed, and the Gospel is placed.

THINK AND ANSWER

1. What features of the peasant mentality do the described beliefs and customs indicate?
2. What self-assessment of peasant religiosity does the source contain?
3. Why were the first pasture of cows and the raising of the “matitsa”, as well as the beginning of plowing and sowing, considered special days among the peasants?
4. What beliefs and customs have been preserved in Siberia to this day? What do your parents and grandparents know about them?

Siberian poet V.D. Fedorov

about your ancestors

Vasily Dmitrievich Fedorov (1918-1984) - Russian poet. Born in the Kemerovo region. He lived in Siberia for a long time.

Siberia, my land,

Eclipsed all the edges,

Oh, my golden penal servitude,

Shelter of the harsh forefathers

disenfranchised,

Where there were no lordly-royal whips,
But we don’t know washed bast shoes
With the iron of shackles gone

equally.

The people have not forgotten anything,
What in life of generations
It was everyday life.

The Siberian himself is a living given
Inspired both severity and hum annost.
In almost every Siberian family
For fugitives it was considered a matter of

honor

In the most visible and accessible place
Leave a glass of milk overnight.
And, touched by sinful lips,
They baptized with calloused fingers.

Vasily Fedorov. From the poem “The Marriage of Don Juan.”

THINK AND ANSWER

1. How to understand - from a historical point of view - the words: “There were no lordly-royal whips”; “The bare hands of unknown bast shoes and the iron of shackles passed on equal terms”?
2. Why does the poet call helping escaped convicts a “matter of honor” for a Siberian?

F.K. Zobnin

Before Easter, my brother and I don’t leave church...

Maundy Thursday - on the seventh, last,
week of Lent


Village Church
in Transbaikalia. Engraving from the book
G. Lansdell, published
in London in 1883

My brother and I were told the day before that we should get up earlier tomorrow: whoever gets up before the sun and puts on his shoes on Maundy Thursday will find many duck nests this year.
On Thursday morning, as soon as we get up, we see that on the shrine, near the icons, there is a loaf of bread and a large carved wooden salt shaker: this is quadruple bread and quadruple salt. This is a custom that has been established for centuries. After mass at the table, four quarters of bread with salt are eaten, but not all of it: part of it goes to livestock - horses, cows and sheep. From this bread God better preserves both livestock and people for a whole year.

Holy Saturday - last day
Lenten Eve on the eve of Easter

On the morning of this day, the eggs were painted and divided. We guys suffered as much as everyone else. But this is just the beginning. Soon your mother or father will add some from their share. After the division, everyone takes away their share until tomorrow, and tomorrow they can spend it as they please. We, complete and uncontrollable owners of our shares, of course, had no idea of ​​using them the day before: we fasted for seven weeks and didn’t make it for several hours - that’s shameful.
Before Easter, my brother and I don’t leave church. It’s good in the church, and everything reminds us that the holidays are not far away: they clean the candlesticks, pour the bowls, insert new candles, transport the spruce tree and the puffer for the church - all this is done only for Easter. All this delights our young hearts, we rejoice and rejoice in everything.

Spring wood cutting

The woodcutter is the same suffering. If you don’t chop it down to plowing, you’ll be drowning the winter with cheesecake. Those who are older and stronger go to chop wood away from the settlement, to get started, i.e. nights for three - four, or even a week. The guys will chop some wood somewhere nearby: “it’ll still be useful for heating in the fall.” Chopping wood is fun. In the forest, even though there is no green grass or flowers, you can still eat: the birch tree [birch sap] has started running. You take a thuja tree, put it under a birch tree, and suddenly the day is full of thuja tree drippings. Of the small birch trees, the birch tree is not sweet, and not enough; it is necessary to pick birch trees from large birch trees. Mom didn’t let us drink a lot of birch: she says it’s “unhealthy.”

Sowing flax

Sowing flax is the most interesting for us. Feeding a family is a man's job, but clothing men is a woman's job. Therefore, when sowing flax, it became a custom to appease the peasants by placing boiled eggs in the flax seeds. That's why we love to sow flax. The father pours seeds into the basket, and egg after egg flies out with the seeds: “Boys, take them.” You can’t just take and eat an egg, you must first throw it up and say: “Grow flax higher than a standing forest.”
They also say that in order for flax to grow well, you need to sow it naked, but we have never tried this: it’s a shame, everyone talks, but if you take off your clothes, they’ll laugh at you.

Holy Trinity - Sunday in the seventh week
after Easter


Old Believers woman
from Altai on holiday
clothes.
Rice. N. Nagorskaya.
1926

On the evening of Trinity Day, young people of both sexes gather for clearing- this is the name of the festive gathering taking place on the banks of the Nitsa River. In the clearing, girls and boys, holding hands and forming several rows, walk one row after another, singing songs. It is called walk in a circle.
They're playing in the clearing on guard. The players are divided into pairs and become one pair after another. One or one of the players stands guard. The game consists of pairs running forward one by one, and the person standing guard while running tries to catch them. If he succeeds, then he and the caught player form a pair, and the remaining player stands guard.
One of the most necessary accessories of the clearing is wrestling. Usually wrestlers from the upper end [of the village] fight alternately with wrestlers from the lower end. Only two fight, while the rest, as curious people, surround the place of fight with a thick living ring.
The fight is always started by small fighters.
Each wrestler, entering the circle, must be tied over one shoulder and around himself with a girdle. The goal of the fight is to knock the opponent to the ground 3 times. Whoever manages to do this before the other is considered the winner. During the fight, lowering your hands from the girdle is strictly prohibited.
From the little ones the struggle gradually moves on to the big ones. In the end there remains the most skilled fighter, whom no one could defeat, and he, as they say, carries away the circle. To carry the circle means to win such a victory that serves as a source of pride not only for the wrestler himself, but also for the entire “end” or village to which he belongs.

Zobnin F.K. From year to year: (Description of the cycle
peasant life in the village Ust-Nitsinsky Tyumen district) //
Living antiquity. 1894. Issue. 1. pp. 40-54.

THINK AND ANSWER

A.A. Makarenko

Parties and masquerades continue with extraordinary excitement until Epiphany...

Alexey Alekseevich Makarenko (1860-1942) - ethnographer scientist. He collected materials about the life of Siberians in the Yenisei province (in particular, in the Pinchug volost of the Yenisei district) during the period of exile 1886-1899. and during scientific expeditions in 1904-1910. The book “The Siberian Folk Calendar in Ethnographic Relation” was published in its first edition in 1913. The fragments published here are dated according to the Julian calendar (old style).

Christmas masks of mummers of Siberians and Russian northerners,
end of the 19th – beginning of the 20th centuries.
From the collection of the Ethnographic Museum (St. Petersburg)

1st [January].“New Goth” (year), aka “Vasiliev’s Day”.
On the eve of December 31st in the evening, Siberian village youth of both sexes... are busy with divination on their favorite topics - who will get married and where, who will get married, what kind of wife he will take, etc. In the Pinchug volost... fortune telling “on the New Goth” is accompanied by the singing of “podblyudnye” songs with the participation of girls and “bachelors” (guys), who gather for this in one of the suitable residential huts. In this case, the Pinchu residents support the custom of the inhabitants of the Great Russian provinces of European Russia.
More than ten people (girls and boys) do not sit at one table, so that there is one song for each person. The table is covered with a white tablecloth; each of the participants, taking a piece of bread, places it under the tablecloth in front of him; ten rings are placed on the served plate (you need to know your rings well or put “marks” on them). The plate is covered “tightly” with a scarf; then they sing a song; before the end of it, one of those not participating in the game... shakes the plate, takes out the first ring he comes across through a crack in the scarf: whose it turns out to be, he “bequeaths” it to himself (makes a wish). They sing to him (lingering motive):

This song is used to determine who is getting married. [According to other songs, it becomes clear whether you are going to find your betrothed in your own village or in someone else’s; whether he will be rich or poor, whether he will love; the girl will end up in a friendly or “disagreeing” family; will she soon become a widow, etc.]
Having finished the “sub-bowl” songs, they begin to perform divination. Here I will note the most characteristic forms of Siberian divination...
After putting a ring on the ring toe of the right foot, this bare foot is bathed in the “hole” (ice hole). A fortuneteller, for example, places one stick across an ice hole, and with the other she “closes” the ice hole; therefore, one stick means “lock”, the other “key”; this key is turned into the hole three times “against the sun” and taken home; the lock remains in place. The “zapetki” return from the ice hole, saying: “Betrothed, come to me to ask for the key to the ice hole, to water the horse, to ask for a ring!” Whichever good guy comes in a dream on cue, he will be the groom. Guys also bewitch their brides.
Girls alone go to the threshing floor or to the bathhouse, so that the “threshing floor” or “bathhouse” person strokes the naked part of the body that has been placed on purpose for this purpose: if he strokes it with a shaggy hand, it means a rich marriage, and vice versa.
Girls and boys, gathered in one circle, steal a “white mare” or horse for a while, take her to the “split” of roads, blindfold her with a bag; and when a girl or a guy sits on it, they circle it up to three times and set it free: whichever direction the horse goes, the girl will marry there, and the guy from there will take his wife.
On New Year’s Day, at dawn, “servants” (children) run around the huts alone or in groups and “sow” oats, as is done in Russia. The grains are thrown into the “front” or “red corner” (where the image is “God”), and they themselves sing:

Little “sowers”, who are seen as harbingers of the future “bread” harvest and new happiness for people, are given everything they can.
In the evening, persons of both sexes, from young to old, “mashkaruyuttsa”, i.e. They disguise themselves in whatever way they can, and visit the huts or “run to the farmhands” in order to amuse the owners. In the “farm” (hired) huts, “evenings” or “parties” are started with “games”, i.e. singing, dancing and various games.
But on Vasilyev’s Day (January 1) on the Angara, they try to end the “parties” before midnight (the first rooster) in order to avoid visits from the so-called shilikuns (evil spirits).
It happened once, according to Pinchu people’s belief... that at a party that lasted long after midnight, devils came running in the form of little people on horse legs, in “naked parkas” (Tungus clothing), with sharp heads, and broke up the party.
In the following days, normal work is carried out; but parties and masquerades continue with extraordinary animation until Epiphany. This custom is not local, Siberian, but also inherent in the peasants of European Russia.

Makarenko A.A. Siberian folk calendar.
Novosibirsk, 1993. pp. 36-37, 39-41.

THINK AND ANSWER

1. Why did young people in the old days attach such serious importance to various fortune-telling?
2. What role did song play in the life of peasant youth?

N.P. Protasov

After talking about this and that, I switched to song...

Having recognized all the singers of a given village, I usually asked the owner to invite them to me, as a lover of antiquity and songs, to talk. When the invitees arrived, I started a conversation with them about their household, land plots, family life, etc., then imperceptibly moved on to ancient rituals and song.
At first our conversation was monosyllabic and strained, and then gradually became livelier; when I explained that I myself was a Siberian peasant [by origin], we quickly became close and after an hour of such a frank conversation we became our own people. I was helped a lot by my knowledge of places, villages and people, which I acquired over many years, wandering around Siberia on foot and on horseback and covering up to forty-five thousand miles.
During the conversation, the hosts treated us to tea and snacks, and if there were girls there, then sweets - sweets and gingerbread, which I stocked up in Verkhneudinsk. After talking about this and that, I switched to song, and began to sing old songs myself and prove their charm, with which everyone present usually agreed, especially the old women.
If there were girls here, the old men began to reproach them for not memorizing old songs, but for singing some kind of “magpie tongue twisters.” Taking advantage of this, I tried to challenge them to competition, and the song flowed like a river, calmly, not forced, but pure, bright, performed from an excess of feelings. Having praised one of the songs, I asked him to repeat it in order to learn it myself. At the same time, my hand, holding a pencil, sketched the song on paper, and with subsequent repetitions the song was completely corrected.
On the phonograph I recorded as follows. When the singers gather, you will take a phonograph and place it in a visible place. The singers, seeing it, will become interested and begin to ask what kind of car it is. When you say that this machine listens to people and sings and speaks in human voices, then they begin to prove the impossibility of this. Then you invite them to sing a song, they readily agree, and the phonograph writes.
After each recording, I usually changed the diaphragm, the phonograph sang, the girls recognized each other’s voices, and often one of the singers said to her friend in surprise:
- Listen, Anyukha: Dunyashka is amazing!
After two or three hours, I already enjoyed special trust in this village, and then they sang whatever I wanted at my request. I gave silver rubles to all the singers, and to one old woman who sang six spiritual verses to me, I gave two gold rubles.
For this trip I recorded 145 melodies, of which 9 are spiritual verses, 8 are parables, 15 are wedding songs, 3 are songs of honor, 1 are ritual songs: Pomochan songs, 3 are Easter songs, 3 are Trinity songs, are 9 round dances, are 12 dance songs, comic - 2, voice - 60, recruit - 5, prisoner - 5, soldier - 10.

Protasov N.P.. How I recorded folk songs: Report on a trip to Transbaikalia /
News of the East Siberian Department of the Russian Geographical Society.
1903. T. 34. No. 2. P. 134-135.

Notes

1 Spiritual Poems- works of folk poetry and religious music performed at home.
2 Pricheti- lamentations of the bride at the wedding about her “maiden will”, as well as crying over the deceased during the funeral. Next: songs Pomochanskie- performances performed by participants; Trinity- sounded during the celebration of the Holy Trinity; provocal- lingering; recruiting- intended for seeing off new recruits to the army, etc.

THINK AND ANSWER

Historical traditions and legends of Siberians

About the “royal envoy” on the Chuna River

Recorded by I.A. Chekaninsky in 1914 in the village of Vydrina (Savvina), Nizhneudinsky district, Irkutsk province, from old-timer Nikolai Mikhailovich Smolin. The Smolins considered a certain Savva, a long-time immigrant from European Russia, to be their ancestor and the first Russian resident of Prichunye. When recording the legend, I. Chekaninsky sought to convey the features of the language of the “chunars”.

And it was almost two hundred years ago, or even two hundred years ago... In Chuna, there were only Assans and a little Yasashna (Tungus), and the Russians were afraid of her; no one went to Chuna. And the rassar [king] will send an envoy from the city of Tumen*. Here is a messenger swimming (and he was sailing from Udinsk**), near his tray with windows, and an assistant was sailing with him. They swam, and they swam to the [river] rapids.
The royal messenger says: “I,” he says, “are afraid to swim, because it’s dangerous, but I’d rather go along the shore!” He walked along the shore, and he himself was in armor and shackled with iron, and his assistant was sitting and swimming. Just then the royal messenger went along the shore, a little (Chud, Tungus) evo and let’s treat him to tamara*** from the lukof, fsevo and killed. Well, they took the beast from their arrows.
And the assistant of the Tsar’s messenger looks through the window and says: “You remember our sara, for the Tsar’s messenger you will have it!” Let's treat him and him with tamara and kill him****.
Apostle this and let us crush ourselves: with which the labas will cut down, put earth there, cut the pillars, the labas will fall and crush it. So they translated themselves a lot. Nowadays there are very few miracles, they used to come out to us [from the taiga], but now they come out less [less]. After that, the vice [threshold] became known as Tyumenets, as if he were a messenger from the city of Tumen.
And Savva swam after Etov, but oh well he swam, he didn’t even touch him at all. He also sailed from Udinsk to look for good places. He swam to this place (to Savvina), and settled here, built a hut, but this anbarushka remains from him. (M[ikandra] M[ichalich] pointed with his hand at the old, but not collapsed "anbarushka".) Then look (in) circle around the Russian villagers.

* City of Tyumen, Tobolsk province.
** City of Nizhneudinsk, Irkutsk province.
*** “Tamara” or “tamaruk” is the Tungus name for the arrow.
**** This legend is similar to numerous Siberian versions of the legend about the death of Ermak.

Chekaninsky I.A. Yenisei antiquities and historical songs:
Ethnographic materials and observations on the river. Chune. - M., 1915. - P. 86-88.

Notes from the compilers of the anthology

1 Assans and a little yasashna- the people of the Assan (now disappeared) and Evenki, related to the Kets, whom Smolin calls the yasak miracle, and Chekaninsky in his explanations - the Tungus.
2 Labas(storage) - an outbuilding on wooden pillars-piles.

About the discovery of the Baikal “sea”

The legend was recorded in 1926 by folklorist I.I. Veselov from N.D. Strekalovsky, a 78-year-old fisherman from the village of Bolshoye Goloustnoye, Olkhonsky district, Irkutsk region.

When the Russians went to war in Siberia, they had no idea about our sea. They made their way to Mongolia for gold and, in order to get a shorter route, they went straight. They walked and walked and came out to the sea. They were amazed and asked the Buryats:
- Where did the sea come from? What's your name?
But the Buryats in those days didn’t know how or what to say in Russian, and they didn’t have an “interpreter” for that. They wave at the sea and shout one thing:
- There was a gal. Was-gal.
This means he wants to say that there was a fire here, and after the fire everything fell through and became the sea. And the Russian again realized that this is what they call the sea, and let’s write it in the book: “Baikal.” So it remained [with this name].

Gurevich A.V., Eliasov L.E. Old folklore of the Baikal region.
Ulan-Ude, 1939. T. 1. P. 451.

Note

1 After the fire everything failed... The legends of the Buryats and Russians reflected the emergence of Lake Baikal as a result of a catastrophic fracture of the earth's crust.

THINK AND ANSWER

1. How deep is the historical memory of Siberian peasants?
2. What methods of formation of geographical names (toponyms) are recorded in folk memory?
3. How do folk legends explain the reasons for the disappearance of the Chud people?
4. What peoples can hide behind this name?
5. Do you know of other, more scientifically correct explanations for the name of Lake Baikal?

From the folk dictionary of Western Siberia

Folk metrology

Tools of labor of peasants of the Narym region:
1 – plow, wooden harrow with iron teeth,
a roller for removing manure from the yard to the arable land,
forks with iron tips and
wooden pick for spreading manure;
2 – claws for catching foxes and hares;
3 – cherkan for hunting squirrels;
4 – fishing equipment: seines,
self-catchers, slings, muzzles, boats of various types

Harness- the time that a horse can go out in a plow without feeding and harnessing.
Gon, moving- part of a strip of arable land of 10-20 fathoms, which is passed by a plow at once, without turning it (Tobolsk district).
Del- 1) a measure of a [fishing] net of 1 arshin in width, 1 fathom in length; 2-3 weeks form pillar(Tyumen district); 2) part of the network that falls on the share of each shareholder in the sewing net.
Corral- 1) part of the field between two large furrows; 2) A small longitudinal plot of land approximately 75-125 square meters. fathoms (5 x 15-25 fathoms). This is not a completely defined measure; it is used to determine the approximate size of areas sown with flax, hemp, and turnips.
Flood- time until the stove is heated.
Istoplyo- the amount of firewood sufficient to light the stove once.
Kad- a measure of bulk solids, equal to four poods [see. below] or half a quarter.
Deck- a set of salary fees (capitation taxes, private volost duties and land survey fees) paid by peasants. In addition to salary taxes, they, as you know, also pay volost, secular or rural taxes and others. In the Tobolsk province, the size of the deck varies, depending on the area, between 4 1/2 and 5 rubles per head per year.
Kopna- a pile of hay of 5-7 pounds; in the north of the Tobolsk province it is used as a measure of meadow: plots are allocated per capita from which approximately an equal number of copens can be obtained.
Hand mop in the Tobolsk north is equal to 3-4 poods, women's when women do the cleaning - 3-3 1/2 pounds.
Peasant tithe- a measure of land of 2700 square meters. fathoms, less often 3200 square meters. fathoms or 2500 sq. fathoms, in contrast to the government tithe of 2400 square meters. fathoms.
Peasant fathom- hand-made fathom, as opposed to printed. There are two types of peasant fathom: 1) it is equal to the distance between the ends of two horizontally outstretched arms; 2) the distance from the top surface of the foot to the end of the fingers of an outstretched hand.
Nazhin- the number of sheaves that can be pressed from a certain measure of land.
Barn- 1) a bread dryer, in which a pit plays the role of an oven; in the latter they burn wood. With a two-row cage, the barn includes about 200 sheaves of spring and
180-190 sheaves of winter bread, with single row - about 150 sheaves; 2) a measure of grain bread in sheaves; a winter barn of 150-200 sheaves and a spring barn of 200-300 sheaves.
Plyoso- the visible space of a river between its two bends, which obscure its further flow from view. Pleso serves as a measure of length in the Tobolsk district. For example, if they are traveling along a river and do not know the number of miles left to travel, they often say that there are two reaches left to travel, three reaches, etc.
Pudovka- a measure for bread (usually wooden, less often iron), containing about 1 pood. Previously, grain bread was measured mainly with this pood; Now they are switching to a more accurate weight pud. That is why they distinguish - bulk pood(pudovka) and a hell of a lot, or weight.
Sieve- a measure of vegetable seedlings of 50-60 plants.
Sheaf- 1) a bunch of grain bread; a sheaf of hemp consists of four handfuls; 2) a measure of arable land in the northern part of the Tobolsk district; for example, they say: “We have land worth 300 sheaves.”
Stack- a measure of hay in the Tobolsk district is approximately 20 kopecks; for example, they say: “We mow 20 haystacks.”
Pillar- in addition to the usual meaning, it also means: a measure of the length of the canvas, equal to 2 arshins. Five pillars make up wall canvas.

Folk theology

Andili-arhandili(angels and archangels) - good spirits sent from God. One spiritual passage says about them:

God- 1) a supreme being, mostly invisible; 2) any icon, no matter who it depicts.
Sky- a solid stone vault above our heads. God and the Pleasant live in heaven. The sky sometimes opens or opens up for an instant, and at that moment people see a reddish light.
Rainbow- ends up drinking water from rivers and lakes and raising it to the sky for rain. Swimming when a rainbow appears is considered dangerous: it will drag you into the sky.
Last Judgment- it will be in Jerusalem, the navel (center) of the earth, all the nations of the earth will gather there, both living and long dead. “At the Last Judgment, Father True Christ orders that all sinners be covered with turf, so that neither a voice nor the gnashing of teeth can be heard.”
Cloud- the origin of thunder is attributed to Elijah the prophet. At every clap of thunder, it is customary to cross yourself and say: “Holy, holy, holy! Send, Lord, the quiet dew.” It is also believed that from time to time stone arrows fall from clouds to the ground, splitting trees. This action of the arrow is explained by the pursuit of the devil, who hides from it behind various objects.
Kingdom of heaven- eternal life after death, which is awarded to... those who, during earthly life, were diligent in visiting the temple of God, read or listened to the word of God, observed fasts, and honored father, mother, old men and women. In addition to a righteous life, the Kingdom of Heaven is awarded to the one who, at the time “the sky opens,” manages to say: “Remember me, Lord, in Your Kingdom.”

Naming and assessing human qualities

Wetness- a general term for three qualities: friendliness, courtesy and talkativeness. Vetlyanui the person is lively, talkative, and friendly.
Vyzhiga- a lost man, who has squandered everything and become capable of all sorts of dirty tricks. Expletive.
Gomoyun- a man who is diligent about housework and family. “Uncle Ivan keeps busy and tries, [see] how nicely he has set up his farm!”
Gorlopan(or loudmouth) - a loud, noisy person who tries to gain the upper hand in an argument by shouting. A contemptuous term.
Doshly- quick-witted, inventive, resourceful, intelligent (who can “get to everything”). “Our long-serving sexton is a jack-of-all-trades, lo and behold, he’ll rise to the rank of bishop!”
Durnichka- stupidity, savagery, ignorance, lack of education, bad manners, habits. “He looks good, [yes] with a fool in his head: suddenly, for no reason, no reason, he barks [curses].”
Serviceable- prosperous.
Self-interest- 1) benefit, profit, benefit; 2) thirst for profit, greed for money. “His self-interest has eaten up: everything is not enough for him, even if you sprinkle it with gold!”
Mighty(And can) - 1) powerful, hefty, strong, mighty (physically). “[Here’s a man like a man: wide with meat and bone, but God didn’t hurt him with his strength... Look for such capable men now"; 2) economically strong, serviceable, independent. “This powerful owner doesn’t care about taxes [i.e. easy to pay].”
Daily life- neatness, economic improvement. “She has golden hands: look at the way she lives in her hut!”
Everyday life- a diligent, clean housewife.
Exchange- an abusive epithet addressed to children, especially infants. Means: substituted (by the devil) child. It is based on the following belief, which is no longer accepted by many: the devil kidnaps children from some mothers who show good inclinations, and in return he palms them off with his own damn children.
Holy shit- dirty, unclean.
Ocheslivy- polite, knowledgeable and follows the rules of treating people well.
Posumimanny- obedient, submissive. “They have a nice guy: so quiet and submissive.”
Prosecutor's office- a person who makes you laugh wittily, cheerful, joker, quick-tongued. “Well, this Vaska is the procurator,” they laughed all dinner long because of him, “they just tore the bolognese [i.e. my stomach hurts].”
Uglan- a shy person; literally - hiding in a corner from strangers. Ironic term.
Luck- luck; lucky girls- dexterous and lucky. These words were probably brought to Siberia by exiles.
Firth- literally: a person standing in the form of a letter fert. In general, it means: what is important is a pompous, pretentious person (both internally and externally: by posture, speech, look). “The new clerk came out to the girls on the street and became a jerk. Feet and nuts, the sleigh is bent... Know, they say, that we are urban!”
Frya(does not bow) - a person who thinks too much about herself, is arrogant, touchy, turns up her nose. A contemptuous epithet applied to men and women. They also say “Frya Ivanovna”.
Sharomyzhnik- a slacker with vicious tendencies. A contemptuous term.

Patkanov S.K., Zobnin F.K. List of Tobolsk words and expressions,
recorded in Tobolsk, Tyumen, Kurgan and Surgut districts //
Living antiquity. 1899. Issue. 4.
pp. 487-515;

Molotilov A. The dialect of the Russian old-timers
Northern Baraba (Kainsky district, Tomsk province):
Materials for Siberian dialectology //
Proceedings of the Tomsk Society for the Study of Siberia.
Tomsk, 1912. T. 2. Issue. 1. pp. 128-215.

Notes

1 Standard fathom was approximately 2.1 m.
2 One arshin corresponded to approximately 0.7 m.
3 Bishop(correctly - bishop) - the highest Orthodox clergyman (bishop, archbishop, metropolitan).

THINK AND ANSWER

1. How does folk metrology differ from scientific metrology? What are the reasons for the appearance of the first and its existence in traditional society?
2. Determine the features of the worldview of Siberian peasants. What features of Christian and pagan consciousness were present in it?
3. What human qualities did the Siberian peasants value? What personality traits were perceived by them as negative? Why?

Let's smile together

So much for “conversation”!

Do you know what was called “Siberian conversation” in Russia? The habit of Siberians is to crack pine nuts for hours in complete silence when they come to visit or gather for a gathering in the evening.

Siberian joke

In the fall, gold miners leave the gold mines. Many have a lot of money. By the time they get home, they are greeted everywhere like dear guests, treated to food, drunk, and robbed in every possible way. And they even hunt them like wild animals.
And such a prospector, still a young guy, stopped for the night in one village. The owners - an old man and an old woman - greeted him like family: they fed him, gave him something to drink and put him to bed. In the morning the prospector went out to smoke and breathe fresh air. He looks - the old owner is sitting on the porch and sharpening a large knife.
- Who are you, grandpa, sharpening such a knife for? - the guy asked him.
- I'm pointing at you, my dear. At you. I'll direct him properly and kill him.
Then the guy sees that things are bad for him. The yard is large, the dam is high and dense, the gates are firmly locked. House on the outskirts. Start screaming and you won't get through to anyone.
Meanwhile, the old man sharpened a knife - and on the guy. And that one, of course, is from him. From the porch to the yard. The old man is behind him. The guy is from him. The old man is behind him. An old woman watches from the porch as an old man chases a guy across the yard. We made one circle. Second. On the fourth lap, the old man collapsed in complete exhaustion.
The old woman sees this and begins to scold the guy. And he is like this, and like this:
- They accepted you like family! They gave you something to drink, feed you and put you to bed. Instead of gratitude, what are you doing? You son of a bitch! Look what you brought the old man to...

Rostovtsev I. At the end of the world: Notes of an eyewitness. M., 1985. S. 426-427.

Publisher:

Publishing House "First of September"

Transcript

1 Federal State Educational Institution of Higher Professional Education "Altai State Academy of Culture and Arts" Faculty of Artistic Creativity Department of Social and Cultural Activities HOLIDAYS AND RITES OF THE PEOPLES OF SIBERIA Curriculum for full-time and part-time students in the specialty "Socio-cultural activities" qualification "Cultural director" -leisure programs" Barnaul 2011

2 Approved at a meeting of the department of socio-cultural activities, protocol 6 Recommended for publication by the council of the faculty of artistic creativity, protocol 7 Holidays and rituals of the peoples of Siberia: curriculum for full-time and part-time students in the specialty “Socio-cultural activities” and qualification “Cultural director” -leisure programs” / comp.a.d. Plyusnin; AltGAKI, published by the Department of Social and Cultural Activities. Barnaul, p. The curriculum for the discipline “Holidays and rituals of the peoples of Siberia” is a document that defines the main content of training in this discipline, the range of knowledge, skills and abilities to be acquired by students. The curriculum of the academic discipline “Holidays and rituals of the peoples of Siberia” formulates the goals and objectives of the course being studied in accordance with its place and significance in the general system of disciplines in the specialty “Socio-cultural activity”, establishes the structure of the academic subject, the content of sections and topics. Compiled by: Associate Professor A.D. Plyusnin 2

3 CONTENTS 1. Explanatory note.4 2. Thematic plan of the course “Holidays and rituals of the peoples of Siberia” (full-time course Contents of the course Supervised independent work Extracurricular independent work of students Questions for tests and exams Thematic plan of the course “Holidays and rituals of the peoples of Siberia” (correspondence form of training Course content Test topics Recommended reading..23 3

4 EXPLANATORY NOTE The curriculum for the discipline “Holidays and rituals of the peoples of Siberia” is included in the SD.R block and is associated with the study of the festive culture of ethnic groups living in the territory of northern, southern and eastern Siberia. Studying the course as one of the most important in the training of specialists in the specialty “Socio-cultural activities”, qualification “Director of cultural and leisure programs” has cultural, pedagogical and artistic significance. The course material gives a correct understanding of the origin of holiday culture, reveals its originality, and emphasizes the continuity in the formation and development of holidays and rituals of various ethnic groups. The purpose of the course is to familiarize students with the festive and ritual culture of the peoples of Siberia, to instill practical skills in the effective use of course materials when conducting festive and ritual programs. Objectives of the course: - equip with knowledge in the field of festive and ritual culture of ethnic groups of Siberia; - to form the attitude of students towards the use in practical activities of the richest festive and ritual heritage of Siberia - to include students in the cultural process of creating, organizing and conducting festive and ritual programs based on national and ethnic specifics. As a result of studying the course, students should know: - the origins, role, significance of the festive and ritual culture of ethnic groups; - structure of ethnic groups; - content (structure) of holidays and rituals, means of expression and forms of expressiveness of holidays; 4

5 - basic methods for studying the festive and ritual culture of ethnic groups. As a result of studying the discipline, students should also be able to: - use basic methods to study the festive and ritual culture of Siberian ethnic groups; - apply material on festive and ritual heritage in the development of modern socio-cultural programs; - be able to use the course material to preserve and reproduce the festive and ritual heritage of the peoples of Siberia through modern socio-cultural technologies (development of electives, lectures, lessons). Students must master: - methods and techniques for studying the festive and ritual culture of Siberian ethnic groups; - technologies for preserving, reviving and popularizing the festive and ritual heritage of Siberian ethnic groups; - skills in using scientific and practical materials on festive and ritual heritage in the development of festive and cultural programs and projects. The course “Holidays and rituals of the peoples of Siberia” is studied in the 5th, 6th and 7th semesters. Full-time education includes 188 hours of which 10 lectures, 36 practical, 24 laboratory, 22 small-group, 6 CSR, extracurricular SRS Form of control - test in the 5th and 6th semesters, exam in the 7th semester. The correspondence course includes 22 hours, of which: 4 lectures, 2 seminars, 6 practical, 6 laboratory, 4 small group. The control form is an exam. 5

6 Total Lectures Practical. Laboratory Small size CSR Course name Extracurricular Thematic plan of the course (full-time study) Introduction General characteristics of the historical ethnographic and historical cultural regions of Siberia: Northern Siberia, Southern Siberia, Eastern Siberia Festive ritual, culture of the Siberian ethnic group: concept, origins, development Holidays and rituals of the peoples of Southern Siberia Holidays and rituals of the peoples of Northern Siberia Holidays and rituals of the peoples of Eastern Siberia Total:

7 COURSE CONTENT Introduction Subject, structure, objectives of the course. “Holidays and rituals of the peoples of Siberia” as a special regional discipline. Place of the course in the system of disciplines of the specialty “Sociocultural Activities”. Topic 1. General characteristics of historical ethnographic and historical and cultural regions: Siberia, Northern Siberia, Southern Siberia, Eastern Siberia. Characteristics of historical, ethnographic and historical and cultural areas: Siberia. Northern Siberia. Southern Siberia, Far East, climatic conditions. The remoteness of the lands of Siberia from the most important cultural centers of Europe and Asia. General information about the classification of the indigenous population of this area, forms of economy and culture. Cloth. Social system. Beliefs. Inclusion of the peoples of Siberia into the Russian state. The influence of Russian culture. General features and patterns of socio-economic. Ethnic and cultural development in the XX-XXI centuries. Topic 2. Festive and ritual culture of the Siberian ethnic group: concept, origins, development. The role of holidays and rituals in the socio-cultural and leisure life of society. The origins of holidays and rituals. The concept of holiday and ritual. Classification of holidays. Basic theoretical concepts of holidays. Festive culture as a way of mastering and developing cultural heritage. Problems and methods of studying the festive and ritual culture of the peoples of Siberia. 7

8 Topic 3. Holidays and rituals of the peoples of Southern Siberia. Festive and ritual culture of the peoples of Southern Siberia: Buryats, Yakuts, Altaians, Tuvinians, Khakassians, West Siberian Tatars, Shors). Buryats. Origin of the Buryat people. Nomadic and sedentary life. Way to travel. The predominant sectors of the economy are drilling. Beliefs. Epic tales. Gesar's epic. Reflection of fishing and hunting life in folk art. The main holidays and groups of the Buryat people (fallow grouse, wolf play, bear dance). Traditional annual summer holidays and rituals. Expressive means of the holidays. Yakuts. Origin of the Yakut people. Formation of the Yakut people, four groups of Yakuts. Historical information about the Yakuts. Farming. Home productions. Means of transport. Settlements and dwellings. Cloth. Beliefs, customs. rituals. Heroic tales "Olonkho". Descriptions of wedding feasts with dancing. Yakut ornamentation. The art of ornament and everyday plastic arts as the basis for dance creativity. Images of hunting dances. Osuokha round dance, games with dance elements, sports games - dancing with a bow. The influence of Russian culture. Comparison of the calendar rituals of the Yakuts with the rituals of the surrounding peoples. National kumys holiday of the Yakuts. National holiday "Ysyakh". The peoples of the Altai - Sayan Highlands are Altaians, Khakassians, Shors, Tofalars, Tuvans. Economic, cultural and living conditions. Farm type. Trades. Cloth. Beliefs. Heroic epic. The main national holidays: “Dia Zhil Byur”, “Sary Byur”, “El-Oyyn” and others. Tuvan folklore. Shor folklore. Dance of the shamans. Holiday "Initiation into hunters". Siberian Tatars. National distinctive features of the Tatars of the Middle and Lower Irtysh. Geographical troupes of West Siberian Tatars are Tobolsk (“Zabolotsky”), Tyumen, Tomsk, Barabinsk, Siberian Bukharians. Features of festive ritual culture. 8

9 Topic 4. Peoples of Northern Siberia - Khanty, Mansi, Selkup, Kets, Nenets, Entsy, Nganasan, Evenki Complexity of ethnic composition. Definition of the name “small peoples of the North”, “small peoples of the North”. Characteristics of individual groups of closely related peoples. A brief overview of the historical past, origin, geographical conditions, places of settlement, economy, beliefs, social and family life, customs, rituals, folk art. Culture in the past. Changes that have occurred since the annexation to the Russian state. Khanty, Mansi, Selkup, Kets. Direction of economy and life. Ob Ugrians (Khanty and Mansi). The commonality of the Ob-Ugric languages, epics and legends about heroes. Ornament styles. Folk games, dances, performances in masks, bear festival. Influence of Tatar and Eastern European cultures. Similarities with Nenets culture and the peoples of Eastern Europe. National holidays: “Raven Day”, “Wagtail Festival”, “The Birth of the Bow”. Selkups. Heroic epic, fairy tale folklore. The main type of ornament. Traditional holiday "Deer Day". Chum salmon. Separate position. Hunting and other sectors of the economy. Mythological and historical legends. Ornament motives. National holiday "Bear Dances". Nenets, Enets, Nganasans. Similar features in material culture, social structure, folk art, and festive ritual culture. Evenks, Evens, Dolgans, Yukaghirs. Tunguska peoples. Isolated North Tungus ethnic groups and nationalities, folk art; holiday "Reindeer Herder's Day"; rituals. Ig-9

10 ry, competitions, shows, dances reflecting hunting and fishing. Topic 5. Peoples of Eastern Siberia: Nanai, Ulchi, Orok, Orochi, Udege, Nivkh, Negidal, Chukchi, Koryak, Itelmen, Eskimos, Aleuts Complexity of ethnic composition. Characteristics of individual groups of peoples close to each other. A brief overview of the historical past, origin, geographical conditions, places of settlement, economy, beliefs, social and family life, customs, rituals, folk art. Culture in the past. Changes that have occurred since the annexation to the Russian state. Nanai, Ulchi, Orok, Udege, Nivkh, Negidal - backgammon of the Lower Amur and Sakhalin. Similarities in language, economy, way of life, historical past. General information about folk art. Ghanaians reflecting nature, labor processes, habits of birds and animals, weaving willow baskets, knitting nets, embroidery, tanning hides. Hunting holidays among the Ulchi and other peoples of the Lower Amur, Primorye and Sakhalin. Nivkhi. Main types of folklore. Wood carving. Chukchi, Koryaks, Itelmens, Eskimos, Aleuts peoples of Northeastern Siberia - Chukotka and Kamchatka. Features of economy and life. The common origin of a group of peoples, self-name. Arts and crafts. Bear holiday as the main national holiday. Koryak holiday on the theme of labor, holiday of the reindeer herder, holiday of the fisherman. Walrus festival among the Chukchi. Dance-games that convey the habits of animals and birds, taiga and tundra. 10

11 The established ethnic and cultural community as the reason for the uniformity of life. Eskimos, Aleuts. Features of the economy. Settlement area. Material and spiritual culture. Games and dancing. CONTROLLED INDEPENDENT WORK (for full-time students) - compilation of a terminological dictionary for the course; - studying and compiling literature on the main topics of the course; - development of a project (program) for the preservation and revival of the festive and ritual heritage of the Siberian ethnic group, with the provision of a script of one of the forms; - organization of the annual festival of holiday traditions “Common Sky for All”. EXTRACURRICULAR INDEPENDENT WORK (for full-time students) Extracurricular independent work of students involves preparation for lectures, practical classes, tests, and tests. Based on the study of literary sources, the experience of cultural institutions, students prepare abstracts, scientific articles and reports, projects for the preservation and development of the festive and ritual heritage of the peoples of Siberia. Topics of abstracts: 1. Holidays and rituals of the peoples of Southern Siberia: Buryats, Yakuts, peoples of Altai, Siberian Tatars, German population of Siberia (at the student’s choice). 2. Holidays and rituals of the peoples of Northern Siberia: Khanty, Mansi, Selkup, Kets, Nenets, Enets, Nganasans, Evenks (at the student’s choice). eleven

12 3. Holidays and rituals of the peoples of Eastern Siberia: Nanai, Ulchi, Orok, Orochi, Udege, Nivkh, Negidal, Chukchi, Koryak, Itelmen, Eskimos, Aleuts (at the student’s choice). Note: structure of the abstract (methodological recommendations for full-time students in the specialty “Socio-cultural activities” with the qualification “Director of cultural and leisure programs” / A.D. Plyusnin; AltGAKI, published at the department of socio-cultural activities. Barnaul, p. 12

13 QUESTIONS FOR TEST (for full-time students) V semester 1. The role and significance of holidays and rituals in the sociocultural and leisure life of society. 2. Ethnocultural specificity of Siberia. The concept of ethnicity. 3. Natural, climatic and landscape features of Siberia. 4. The essence and main functions of the holiday and ritual. 5. Classification of holidays and rituals. 6. Basic theoretical concepts of holidays. 7. System of classification of indigenous peoples of Siberia. 8. Anthropological classification of the peoples of Siberia. 9. Cultural and economic characteristics of the peoples of Siberia. 10. Basic research into the festive and ritual culture of Siberia. 11. Altai holiday Hey Line: structure, content, features of holding. 12. Rituals of honoring the nature of the Altai ethnic group. 13. Holidays and rituals of the Yakut ethnic group. 14. Holidays and rituals of the Khakass. 15. Holidays and rituals of the Shors. 16. Holidays and rituals of the Tofolars. 17. Holidays and rituals of Tuvans. 18. Holidays and rituals of the Siberian Tatars. 19. Holidays and rituals of the German population of Siberia. 20. Holidays and rituals of Russian Old Believers. 21. Festive culture of the Buryat ethnic group. VI semester 1. Holidays and rituals of the Khanty 2. Mansi and their festive culture 3. Holidays and rituals of the Selkups 4. Holidays and rituals of the Kets 5. Nenets and classification of their holidays. 13

14 6. Festive and ritual culture of the Ents 7. Nganasans and their main holidays. 8. Evenks, Evens, Dolgans, Yukaghirs and their rituals and holidays. QUESTIONS FOR THE EXAM VII semester 9. Holidays and rituals of the peoples of the Lower Amur and Sakhalin 10. Festive culture of the Nanai 11. Rituals and holidays of the Ulcheya 12. Oroks and their rituals and holidays 13. Udege and their festive culture 14. Features of the holidays and rituals of the Negidal ethnic group. 15. Nivkhs and their rituals and holidays. 16. Holidays and rituals of the peoples of North-Eastern Siberia. 17. Labor holidays of the Koryaks. 18. Walrus festival among the Chukchi. 19. Festive culture of the Eskimos 20. Festive culture of the Aleuts. Note: the second question on the ticket involves defending a practical assignment to develop a festive ritual project or program for the preservation, revival and popularization of the indigenous peoples of Siberia. 14

15 Total Lectures Seminars Practicals. Laboratory Small size THEMATIC PLAN OF THE COURSE (correspondence course) p/n Name of the course Introduction 1. General characteristics of the historical ethnographic and historical and cultural regions of Siberia: Northern Siberia, Southern Siberia, Eastern Siberia Festive ritual culture of the Siberian ethnic group: concept, origins, development Holidays and rituals of the peoples of the South Siberia Holidays and rituals of the peoples of Northern Siberia Holidays and rituals of the peoples of Eastern Siberia Total:

16 COURSE CONTENT Introduction Subject, structure, objectives of the course. “Holidays and rituals of the peoples of Siberia” as a special regional discipline. Place of the course in the system of disciplines of the specialty “Sociocultural Activities”. Topic 1. General characteristics of historical ethnographic and historical and cultural regions: Siberia, Northern Siberia, Southern Siberia, Eastern Siberia. Characteristics of historical, ethnographic and historical and cultural areas: Siberia. Northern Siberia. Southern Siberia, Far East, climatic conditions. The remoteness of the lands of Siberia from the most important cultural centers of Europe and Asia. General information about the classification of the indigenous population of this area, forms of economy and culture. Cloth. Social system. Beliefs. Inclusion of the peoples of Siberia into the Russian state. The influence of Russian culture. General features and patterns of socio-economic. Ethnic and cultural development in the XX-XXI centuries. Topic 2. Festive and ritual culture of the Siberian ethnic group: concept, origins, development. The role of holidays and rituals in the socio-cultural and leisure life of society. The origins of holidays and rituals. The concept of holiday and ritual. Classification of holidays. Basic theoretical concepts of holidays. Festive culture as a way of mastering and developing cultural heritage. Problems and methods of studying the festive and ritual culture of the peoples of Siberia. 16

17 Topic 3. Holidays and rituals of the peoples of Southern Siberia. Festive and ritual culture of the peoples of Southern Siberia: Buryats, Yakuts, Altaians, Tuvinians, Khakassians, West Siberian Tatars, Shors). Buryats. Origin of the Buryat people. Nomadic and sedentary life. Way to travel. The predominant sectors of the economy are drilling. Beliefs. Epic tales. Gesar's epic. Reflection of fishing and hunting life in folk art. The main holidays and groups of the Buryat people (fallow grouse, wolf play, bear dance). Traditional annual summer holidays and rituals. Expressive means of the holidays. Yakuts. Origin of the Yakut people. Formation of the Yakut people, four groups of Yakuts. Historical information about the Yakuts. Farming. Home productions. Means of transport. Settlements and dwellings. Cloth. Beliefs, customs. rituals. Heroic tales "Olonkho". Descriptions of wedding feasts with dancing. Yakut ornamentation. The art of ornament and everyday plastic arts as the basis for dance creativity. Images of hunting dances. Osuokha round dance, games with dance elements, sports games - dancing with a bow. The influence of Russian culture. Comparison of the calendar rituals of the Yakuts with the rituals of the surrounding peoples. National kumys holiday of the Yakuts. National holiday "Ysyakh". The peoples of the Altai - Sayan Highlands are Altaians, Khakassians, Shors, Tofalars, Tuvans. Economic, cultural and living conditions. Farm type. Trades. Cloth. Beliefs. Heroic epic. The main national holidays: “Dia Zhil Byur”, “Sary Byur”, “El-Oyyn” and others. Tuvan folklore. Shor folklore. Dance of the shamans. Holiday "Initiation into hunters". Siberian Tatars. National distinctive features of the Tatars of the Middle and Lower Irtysh. Geographical troupes of West Siberian Tatars are Tobolsk (“Zabolotsky”), Tyumen, Tomsk, Barabinsk, Siberian Bukharians. Features of festive ritual culture. 17

18 Topic 4. Peoples of Northern Siberia - Khanty, Mansi, Selkup, Kets, Nenets, Entsy, Nganasan, Evenki Complexity of ethnic composition. Definition of the name “small peoples of the North”, “small peoples of the North”. Characteristics of individual groups of closely related peoples. A brief overview of the historical past, origin, geographical conditions, places of settlement, economy, beliefs, social and family life, customs, rituals, folk art. Culture in the past. Changes that have occurred since the annexation to the Russian state. Khanty, Mansi, Selkup, Kets. Direction of economy and life. Ob Ugrians (Khanty and Mansi). The commonality of the Ob-Ugric languages, epics and legends about heroes. Ornament styles. Folk games, dances, performances in masks, bear festival. Influence of Tatar and Eastern European cultures. Similarities with Nenets culture and the peoples of Eastern Europe. National holidays: “Raven Day”, “Wagtail Festival”, “The Birth of the Bow”. Selkups. Heroic epic, fairy tale folklore. The main type of ornament. Traditional holiday "Deer Day". Chum salmon. Separate position. Hunting and other sectors of the economy. Mythological and historical legends. Ornament motives. National holiday "Bear Dances". Nenets, Enets, Nganasans. Similar features in material culture, social structure, folk art, and festive ritual culture. Evenks, Evens, Dolgans, Yukaghirs. Tunguska peoples. Isolated Northern Tungusic ethnic groups and nationalities, 18

19 folk art; holiday "Reindeer Herder's Day"; rituals. Games, competitions, shows, dances reflecting hunting and fishing. Topic 5. Peoples of Eastern Siberia: Nanai, Ulchi, Orok, Orochi, Udege, Nivkh, Negidal, Chukchi, Koryak, Itelmen, Eskimos, Aleuts Complexity of ethnic composition. Characteristics of individual groups of peoples close to each other. A brief overview of the historical past, origin, geographical conditions, places of settlement, economy, beliefs, social and family life, customs, rituals, folk art. Culture in the past. Changes that have occurred since the annexation to the Russian state. Nanai, Ulchi, Orok, Udege, Nivkh, Negidal - backgammon of the Lower Amur and Sakhalin. Similarities in language, economy, way of life, historical past. General information about folk art. Ghanaians reflecting nature, labor processes, habits of birds and animals, weaving willow baskets, knitting nets, embroidery, tanning hides. Hunting holidays among the Ulchi and other peoples of the Lower Amur, Primorye and Sakhalin. Nivkhi. Main types of folklore. Wood carving. Chukchi, Koryaks, Itelmens, Eskimos, Aleuts peoples of Northeastern Siberia - Chukotka and Kamchatka. Features of economy and life. The common origin of a group of peoples, self-name. Arts and crafts. Bear holiday as the main national holiday. Koryak holiday on the theme of labor, holiday of the reindeer herder, holiday of the fisherman. 19

20 Walrus Festival among the Chukchi. Dance-games that convey the habits of animals and birds, taiga and tundra. The established ethnic and cultural community as the reason for the uniformity of life. Eskimos, Aleuts. Features of the economy. Settlement area. Material and spiritual culture. Games and dancing. Ethnogenesis of Paleo-Asian peoples. Conditions of the historical past. Historical fate. Peculiar features of the culture and life of the small peoples of the North. 20

21 Test topics: 1. Holidays and rituals of the peoples of Southern Siberia: Buryats, Yakuts, peoples of Altai, Siberian Tatars, German population of Siberia (at the student’s choice). 2. Holidays and rituals of the peoples of Northern Siberia: Khanty, Mansi, Selkup, Kets, Nenets, Enets, Nganasans, Evenks (at the student’s choice). 3. Holidays and rituals of the peoples of Eastern Siberia: Nanai, Ulchi, Orok, Orochi, Udege, Nivkh, Negidal, Chukchi, Koryak, Itelmen, Eskimos, Aleuts (at the student’s choice). 4. Ethnocultural specificity of Siberia. The concept of ethnicity. 5. System of classification of indigenous peoples of Siberia. 6. Rituals of honoring the nature of the Altai ethnic group. 7. Basic research into the festive and ritual culture of Siberia. Note: structure of the test (methodological recommendations for full-time students in the specialty “Socio-cultural activities” with the qualification “Director of cultural and leisure programs” / A.D. Plyusnin; AltGAKI, published at the department of socio-cultural activities. Barnaul, village. Questions for exam: (for correspondence students) 1. The role and significance of holidays and rituals in the sociocultural and leisure life of society 21

22 2. Ethnocultural specificity of Siberia. The concept of ethnicity. 3. Natural, climatic and landscape features of Siberia. 4. The essence and main functions of the holiday and ritual. 5. Classification of holidays and rituals. 6. Basic theoretical concepts of holidays. 7. System of classification of indigenous peoples of Siberia. 8. Anthropological classification of the peoples of Siberia. 9. Cultural and economic characteristics of the peoples of Siberia. 10. Basic research into the festive and ritual culture of Siberia. 11. Holidays and rituals of the Ob Ugrians (Khanty and Mansi) 12. Holidays and rituals of the Selkups 13. Holidays and rituals of the Kets 14. Nenets, Enets, Nganasans and their main holidays. 15. Evenks, Evens, Dolgans, Yukaghirs and their rituals and holidays. 16. Holidays and rituals of the peoples of the Lower Amur and Sakhalin (Nanai, Ulchi, Orok, Udege, Negidal). 17. Nivkhs and their rituals and holidays. 18. Holidays and rituals of the peoples of North-Eastern Siberia. 19. Labor holidays of the Koryaks. 20. Walrus festival among the Chukchi. 21. Festive culture of the Eskimos and Aleuts. 22. Festive culture of the Buryat ethnic group. 23. Holidays and rituals of the Yakut ethnic group. 24. Altai holiday Hey Line: structure, content, features of holding. 25. Rituals of honoring the nature of the Altai ethnic group. 26. Holidays and rituals of the Khakass. 27. Holidays and rituals of the Shors. 28. Holidays and rituals of the Tofolars. 29. Holidays and rituals of Tuvans. 30. Holidays and rituals of the Siberian Tatars. 22

23 31. Holidays and rituals of the German population of Siberia. 32. Holidays and rituals of Russian Old Believers. Note: the second question is the defense of a practical assignment to develop a festive ritual program for the peoples of Southern Siberia. Recommended reading Main 1. Andreychuk, N.M. History and theory of mass holidays: textbook. allowance / N.M. Andreychuk. Barnaul: AltGAKI Publishing House, p. 2. Zharkov, AD Theory and technology of cultural and leisure activities: textbook / A.D. Zharkov. M.: MGUKI, p. 3. Zhigulsky, K. Holiday and culture. Per. from Polish M.: progress, p. 4. Kozlova, T.V. Modern technologies for organizing mass events: Teaching methods. allowance / T.V. Kozlova. M.: APRIKT, p. 5. Folk culture of Siberia: textbook by rep. ed. N.A. Tomilov and N.F. Xilko. - Omsk: Sib. branch. Ross. Institute of Cultural Studies, Part I -170 e.; Ch s. 6. Orlov O.L. Festive culture of Russia / O.L. Orlov. SPbGUKI s. 7. Holidays of the peoples of Russia encyclopedia. M.: ROS MEN Ryabkov, V.M. Anthology of forms of festive and entertainment culture in Russia (first half of the twentieth century): textbook / V.M. Ryabkov; Chelyab. State Academician culture and arts. Chelyabinsk: LLC "Poligraf-Master" T p. 23

24 9. Tuchkov, A.G. History and culture of the peoples of Siberia: Textbook. 2nd edition. Tomsk: Publishing house of Tomsk State Pedagogical University, p. Additional 1. Buryats / resp. Ed. L.L. Abaeva: Institute of Ethnology and Anthropology named after. N.N. Miklouho-Maclay. M.: Science, p. 2. Butanov, V.Ya. and others. Folk holidays of Khakassia: textbook. / V.Ya. Butanov, A.A. Vernik, A.A. Ulturgashev. - Abakan: Khakass State Publishing House. University named after N.F. Kaganova, s. 3. Vasilievsky. R.S. Origin and ancient culture of the Koryaks / R.S. Vasilievsky M.: Status p. 4. In search of oneself: The peoples of the North and Siberia in post-Soviet transformations / Rep. ed. E.A. Givneva, - M.: Nauka, p. 5. Gorbacheva, V.V. Rituals and holidays of the Koryaks / V.V. Gorbachev St. Petersburg: Science Dyakonova, V.P. Altaians (materials on the ethnography of the Telengits of the Altai Mountains) V.P. Dyakonova - Gorno-Altai Republican Book Publishing House “Yuch-Sumer” p. 7. Kuchuganova, R.P. Uimon Old Believers / R.P. Kuchuganova - Novosibirsk: Siberian Agreement, p. 8. Peoples of Western Siberia: Khanty. Muncie. Selkups. Nenets. Enets. Nganasans. Chum salmon. / responsible editor I.N. Gemuev: Institute of Ethnology and Anthropology named after. N.N. Miklouho-Maclay. M.: Science, p. 9. Altai Republic. Concise encyclopedia. Novosibirsk: Arta Publishing House, pp., ill. 24

25 10. Rublev, S.A. Calendar rituals of the Germans of Western Siberia at the end of the 19th-20th centuries. / S.A. Rublev 2nd ed. M.: Gothic, p. 11. Current state and trends in the development of culture and art in Russia and the region: materials from the Omsk region. scientific-practical conf. / ed. G.G. Voloshchenko, N.M. Genova, N.M. Puristilina. Omsk: Publisher and Printer: Omsk State Pedagogical University Publishing House, p. 12. Sokolova, Z.P. Peoples of Western Siberia: ethnographer. album / Z.P. Sokolov: Institute of Ethnology and Anthropology named after. N.N. Miklouho-Maclay. M.: Science, p. 13. Cherkasheninov, L.F. Issues of training directors of mass celebrations and concert and entertainment programs in institutes of arts and culture: textbook / L.F. Cherkasheninov; Altai State Academy of Culture and Arts. Ed. corr. and additional Barnaul: AltGAKI Publishing House, p. 25

26 26

27 Educational publication HOLIDAYS AND RITES OF THE PEOPLES OF SIBERIA Curriculum Compiled by: Associate Professor A.D. Plyusnin Published by the Department of Social and Cultural Activities Altai State Academy of Culture and Arts, Barnaul, Yurina St., 277 27

28 28


The situation of the languages ​​of the indigenous peoples of the North, Siberia and the Far East in the Russian Federation The Russian Federation, like many other modern states of the world, in its structure is

The procedure for nominating candidates and preparing materials for the award of regional scholarships for students of educational institutions of higher professional education located in the territory

Appendix 2 The procedure for nominating candidates and preparing materials for the award of regional scholarships for students of educational institutions of higher professional education located

GOVERNMENT OF THE RUSSIAN FEDERATION RESOLUTION of March 24, 2000 N 255 ON A UNIFIED LIST OF INDIGENOUS PEOPLES OF THE RUSSIAN FEDERATION (as amended by Resolutions of the Government of the Russian Federation of September 30, 2000 N 740,

August 9, Day of the World's Indigenous People The International Day of the World's Indigenous People was established in 1994 by the UN General Assembly. On this day in 1992, the first meeting of the Working Group on Indigenous

Vasily Afanasyevich ROBBEK Yakutsk, Russian Federation Head of the Even philology sector of the Institute of Humanitarian Studies and Problems of Minority Peoples of the North SB RAS Former Director of the Institute

A.A. Ilyina, O.V. Petrenko Cultural heritage of the peoples of Western Siberia on the Internet Everyone is obliged to take care of the preservation of historical and cultural heritage, to protect historical and cultural monuments. Constitution

1 Contents page 1. Goals and objectives of the discipline 3 2. Place of the discipline in the structure of the OPOP 3 3. Requirements for the results of mastering the discipline 3 4. Scope of the discipline and types of academic work 4 5. Contents of the discipline

"Practical Accounting", 2012, N 4 FOR CONTRACTS AND THEIR PARENTS: ALTERNATIVE SERVICE A citizen has the right to replace military conscription service with alternative civil service in cases

Federal State Budgetary Educational Institution of Higher Professional Education "Altai State Academy of Culture and Arts" Faculty of Information Resources and Design

Ministry of Education and Science of the Russian Federation Federal State Budgetary Educational Institution of Higher Education “SARATOV NATIONAL RESEARCH STATE UNIVERSITY named after N.G. CHERNYSHEVSKY" Department of Theory, History and Pedagogy of Art

Federal State Budgetary Educational Institution of Higher Professional Education "Altai State Academy of Culture and Arts" Choreography Faculty Department of Choreography

MINISTRY OF EDUCATION AND SCIENCE OF THE RUSSIAN FEDERATION FSBEI HPE "VOLOGDA STATE PEDAGOGICAL UNIVERSITY" I APPROVED November 16, 2012. Work program of the discipline Ethnology Specialty

MINISTRY OF EDUCATION AND SCIENCE OF THE RUSSIAN FEDERATION Federal State Budgetary Educational Institution of Higher Education "Tomsk State Pedagogical University" Faculty

Traditional environmental management of Russia 1. Purpose and objectives of the discipline The goal of mastering the discipline “Traditional environmental management of Russia” is a comprehensive study of traditional environmental management systems,

Explanatory note The Russian Federation is a multinational country where representatives of more than 60 nationalities live. The Republic of Sakha (Yakutia) is a subject of Russia, which has centuries of experience in joint

Program for the open school ethnocultural festival “Travel across Russia” 1. Goals and objectives of the festival 1.1. Objectives: study of the traditional and historical heritage of the peoples living in

89 languages ​​in the state education system 30 59 languages ​​in the form of a subject of study as a language of instruction State languages ​​Russian Yakut Official languages ​​Evenki Evenki Yukagir Chukotka

MINISTRY OF EDUCATION AND SCIENCE OF THE RUSSIAN FEDERATION Federal State Budgetary Educational Institution of Higher Professional Education "Kemerovo State University" Novokuznetsk

The Omsk region is a multinational region. The Omsk region, on whose territory representatives of 121 nationalities live, is a model of Russia in miniature; it is a border region, the “soul” of Russia, located

PRESERVATION OF THE TRADITIONAL WAY OF LIFE OF INDIGENOUS PEOPLES OF THE NORTH, SIBERIA AND THE FAR EAST OF THE RUSSIAN FEDERATION LIVING IN THE RUSSIAN ARCTIC Deputy Head of the Federal Agency

Explanatory note The Russian Federation is a multinational country where representatives of more than 160 nationalities live. The Republic of Sakha (Yakutia) is a subject of Russia, which has centuries of experience in joint

Federal State Budgetary Educational Institution of Higher Professional Education "Altai State Academy of Culture and Arts" Faculty of Artistic Creativity Department

Explanatory note 1.1. Goals of mastering the discipline The main goal is to familiarize graduate students with the ethnography of the peoples of Central Asia, to use the acquired knowledge when writing a dissertation. 1.2.

MINISTRY OF EDUCATION AND SCIENCE OF THE RUSSIAN FEDERATION FSBEI HPE "VOLOGDA STATE PEDAGOGICAL UNIVERSITY" FACULTY OF SOCIAL WORK, PEDAGOGY AND PSYCHOLOGY APPROVED September 01, 2011

Explanatory note. In the complex, contradictory situation of today, studying the past of our region seems extremely necessary and important. The renewal of Russia is impossible without its spiritual revival,

Peoples of the Russian North: demographic profile at the turn of the century. D.D. Epiphany Institute of Demography, State University - Higher School of Economics The report was prepared on materials collected within the framework of the project “Peoples of the North: the right to life.

MINISTRY OF EDUCATION AND SCIENCE OF THE RUSSIAN FEDERATION Federal state budgetary educational institution of higher professional education "Moscow State Linguistic

1 Scientific electronic journal Meridian Scientific electronic journal Meridian Languages ​​and culture of the peoples of the North admin Tuesday, November 22nd, 2016 One of the important geopolitical factors of sustainable development

Federal State Educational Institution of Higher Professional Education "Altai State Academy of Culture and Arts" Faculty of Artistic Creativity Department of Theory

Direction of training 034600 (46.03.03) Recreation and sports and health tourism Profile of training: sports and health tourism Local history INDEPENDENT WORK OF STUDENTS Independent work

Ministry of Education and Science of the Russian Federation Federal State Budgetary Educational Institution of Higher Professional Education "Novosibirsk National Research State

Federal State Educational Institution of Higher Professional Education "Altai State Academy of Culture and Arts Faculty of Artistic Creativity Department of Socio-Cultural

ARTICLES 3. P. Sokolova CURRENT PROBLEMS OF SIBER STUDIES 1 Speaking about the current problems of Siberian studies, it is necessary to at least briefly summarize the results of research in the field of ethnography of the peoples of Siberia over the past

Federal State Educational Institution of Higher Professional Education "Altai State Academy of Culture and Arts" Faculty of Artistic Creativity Department of Theory

The bridge of energy resources and transport services, without which not a single farm, not a single enterprise in the region will be able to become self-sustaining. And then assistance to the indigenous residents of the area will be provided only with mandatory

III. National composition of the Russian population according to population census data (thousand people)* Published on the Demoscope website (http://www.demoscope.ru/weekly/ssp/rus_nation.php) Nationality 1926 * 1939 1959

Federal State Educational Institution of Higher Professional Education "Altai State Academy of Culture and Arts" Faculty of Artistic Creativity MAN AND HIM

Questions for grades 5-9 Question 1 A. Name the person who was the first of our compatriots to visit the subequatorial climate. B. List: 1) zonal soil types characteristic of territories

123 M.A. Ovcharova MUSEUM COLLECTIONS AS A RESOURCE FOR STUDYING THE ETHNOGRAPHIC MAP OF SIBERIA M.A. Ovtcharova The article is devoted to the study of museum collections of the Novosibirsk State Museum of Local Lore

Director of the Center for the Development of Education, Culture and Gender Education “In” (Life) AKIPON and the Far East of the Russian Federation, Senior Researcher of the Federal State Scientific Institution “Institute of National Schools of the Republic of Sakha (Yakutia)” On the state and prospects for the functioning of indigenous languages

Federal Agency for Education Federal State Educational Institution of Higher Professional Education "Siberian Federal University" EDUCATIONAL AND METHODOLOGICAL SUPPORT OF INDEPENDENT

4. Ethnolinguistic composition of the Russian Federation according to census data... language was the only means of contact between the authorities and the corresponding people; periodicals were created and developed in it; when did it arise

World artistic culture 8th grade (68 hours) Lesson topic Number of hours Topic of the year: Artistic culture of the peoples of the world I. In the world of artistic culture 6 Artistic symbols of the peoples of the world. Architectural

Ministry of Education and Science of the Russian Federation Federal State Budgetary Educational Institution of Higher Professional Education "Novosibirsk National Research State

Smirnov Yu.A. Labyrinth: morphology of intentional burial. M., 1997. Sobolev V.I., Panfilov A.N., Molodin V.I. Krotovsky burial ground Abramovo 11 in Central Baraba // Cultural and economic traditions

KHANTY STAMP Completed by: 6th grade students Belousov Alexey Boyko Anatoly Murzin Artem State educational institution of the Khanty-Mansiysk Autonomous Okrug "Surgut school with vocational

Direction of training: 100400.62 TOURISM PROFILE: TECHNOLOGY AND ORGANIZATION OF TOUR OPERATOR AND TRAVEL AGENT ACTIVITIES LOCAL STUDIES INDEPENDENT WORK OF STUDENTS Independent work of students consists

2 FEDERAL AGENCY FOR EDUCATION STATE EDUCATIONAL INSTITUTION OF HIGHER PROFESSIONAL EDUCATION "TYUMEN STATE OIL AND GAS UNIVERSITY" Institute Department of Humanities

LUKINA NADEZHDA VASILIEVNA Doctor of Historical Sciences TITLE EDITING 1. Collection: Materials on the ethnography of Siberia / Rep. ed. N.V. Lukina (Together with N.A. Tomilov). Tomsk: Publishing house Tom. University, 1972.

Bulletin of archeology, anthropology and ethnography. 2009. 10 ETHNOGRAPHY, HISTORY DATABASE OF OWN GENERATION SPSTL SB RAS “INDIGENOUS SMALL PEOPLES OF THE NORTH”: characteristics, analysis of document flow

FEDERAL AGENCY FOR EDUCATION STATE EDUCATIONAL INSTITUTION OF HIGHER PROFESSIONAL EDUCATION "TOMSK STATE PEDAGOGICAL UNIVERSITY" (TSPU) APPROVED BY Dean of IGP T.V.

Municipal entity of the Khanty-Mansiysk Autonomous Okrug of Ugra Urban Okrug Khanty-Mansiysk municipal budgetary institution of additional education "Children's ethnocultural-educational

ETHNOGRAPHY OF THE PEOPLES OF RUSSIA 1 Goals and objectives of the discipline: Goal: Organic assimilation, creative comprehension and active consolidation of modern information on various aspects of the ethnography of the peoples of Russia. Tasks:

174 T. G. Kharamzin, V. T. Kharamzin BU "Ob-Ugric Institute of Applied Research and Development", Khanty-Mansiysk Sociology of the culture of indigenous peoples of the north: to the theory of the issue Sociology

Ministry of Education and Science of the Russian Federation Federal State Budgetary Educational Institution of Higher Professional Education "Novosibirsk National Research State

About the ethnic history of the Russian people and the preservation of their genotype... by the fact that for the first time in history a geopolitical definition of Rus' as the North was given. St. Nestor defines all non-Slavic peoples giving tribute

BULLETIN OF YUGRA STATE UNIVERSITY 2016 Issue 1 (40). P. 58 64 MULTI-ETHNICITY OF MODERN RUSSIA A. M. Gaft 58 UDC Z16.647 Russia is a multinational and multiethnic country. In this article

Send your good work in the knowledge base is simple. Use the form below

Students, graduate students, young scientists who use the knowledge base in their studies and work will be very grateful to you.

Posted onhttp:// www. allbest. ru/

Rituals of the peoples of Siberia

1. Shokhmoylar ritual

rite Central Asian ritual marriage agriculture

One of the most important agricultural rituals is the ritual known as “shohmoylar” and associated with the beginning of plowing, when bulls harnessed to an omach (local plow) are brought to the fields. It is celebrated especially solemnly and cheerfully. Usually this day was appointed by the oldest and most experienced farmer (aksakal). According to the ideas of farmers, the shohmoylar ritual had to be performed only on Mondays, Wednesdays or Fridays, because these days are considered happy, bringing good luck. Mostly, bulls harnessed to the omach were taken to the fields at the beginning of Nowruz, but sometimes, if the soil was ready for plowing, depending on weather conditions, it was possible to take them out earlier, before Nowruz.

The entire population prepared for the Shokhmoylar celebrations in wealthy villages: each family prepared various dishes, flatbreads, patir and katlama (puff fried bread), bugirsak and pussik (ritual dishes). Before the start of the holiday, the place where it was held was swept and put in order, covered with felts and carpets, and a tablecloth was prepared with various dishes. After the entire village gathered, the aksakal gave a holiday blessing, expressing good wishes. Then the collected food was distributed to fellow villagers. The celebrations ended with the “Kush Chikarish” ritual, when two oxen harnessed to a plow were brought out onto the field, vegetable oil was applied to their horns, and ritual flat cakes (kulcha) were distributed to the respected elders of the village and other participants in the ritual, specially baked from last year’s last handful of grain. A piece of kulcha was also given to harnessed oxen. Lubricating the horns of animals with oil was due to the fact that it supposedly protected them from bad misfortunes and evil spirits. For the same purpose, oxen were fumigated with the smoke of medicinal herbs (isirik).

The first furrow was carried out by one of the most revered elders of the village, who had many children and grandchildren. To the best of his ability, he drove the harnessed horse across the field one, three or five times, i.e. an odd number of times, then, as a start, he took a handful of grain from last year’s harvest and scattered it across the arable field. So, having made the first furrow, the farmers return home and continue to feast. On the eve of the “Shohmoylar” celebration, before the start of plowing, rich farms held a feast (ziyofat) for relatives and friends with the participation of the clergy, where, in addition to refreshments, they read the peasant charter (risola) and other books, mainly of a religious nature.

2. Rite (ritual) of calling rain

One of the most important rituals associated with agriculture and cattle breeding and dating back to ancient times is the ritual of calling rain. As is known, the population of rain-fed lands and pastoral areas always needs rainwater from the onset of spring until the beginning of summer. The Uzbeks and other Central Asian peoples irrigated their lands with rainwater, and therefore sowed it with rain-fed seeds (lalmi or kairaki). When the year has little rain, agriculture is in danger. Therefore, in the spring, the local population annually held rituals to call for rain (sust Khotin, Chala Khotin).

This ritual was carried out on a certain day. However, according to the superstitious beliefs of farmers, this day had to coincide with the lucky day of the week. The first stage of the ritual began with organizational activities, for which capable organizers were selected from among ordinary officials or energetic community members who prepared everything necessary for the ritual. So, for example, among the Lokai Uzbeks, specifically for the ritual celebration, it was necessary to prepare one pumpkin for water, two reed tubes, two turtles, one donkey and a bag (khurjun) for collecting alms. The most important element - in the middle of the garden, a wooden effigy of an old woman dressed in a woman's dress was displayed. It should be noted, however, that the “sust hotin” ritual had specific features in each area based on the nature of the participants, their gender and age, and some other elements.

The ritual of calling rain was most widespread in Jizzakh, Surkhandarya and Kashkadarya, where there were many rain-fed lands. According to the folk scenario, on the day of the ritual, at the scheduled time, ten to fifteen women put an old woman’s dress on a specially prepared effigy, one of the women took it in her hands and, leading the rest of the women, walked around all the courtyards of the village or mahalla, singing the couplets “Sust Khotin”. The owner of each house happily greeted the participants in the procession, doused the scarecrow with water and, if possible, distributed gifts. The ritual song expressed the wish for a good grain harvest, joy for the owners of the house, abundance and a happy life for the people, and most importantly, they asked “Sust Khotin” to bestow the earth with abundant rain. It says:

May it be a fruitful year, Sust Khotin,

The farmer's house will be filled with grain, Sust Khotin,

Give them more rain, Sust Khotin,

Ruin goes to bad people, Sust Khotin,

Feed the people to their full, Sust Khotin!

According to ethnographic data, until the middle of the last century, the “Sust Khotin” ritual was carried out every spring, sometimes even two or three times a year. In the village of Kallik, Shurchinsky district and villages in its district, among the Uzbek Lokais of Southern Tajikistan, this ritual was performed mainly by men. For the procession, instead of a scarecrow, one of the men was dressed in women's clothing.

The Lokai procession involved 15-20 people, of whom two scantily clad men were put on a donkey backwards, and between them two turtles tied by the paws were hung. One of these men held a pumpkin for water, the other held reed tubes, which, when the pumpkin rotated, made a sound that supposedly came from exhausted turtles. The rest of the participants, walking behind the donkey, sang “Sust Khotin” and walked around the courtyards of the village. The owners poured water on the donkey riders and then presented them with gifts. The gifts mainly consisted of cakes, grains and sweets. Sometimes they even gave livestock - a cow or a horse, as well as money - depending on the wealth of the owner.

In the Karakul and Alat districts of the Bukhara region, the ritual of calling rain, depending on the conditions of a particular area, had a unique character (chala khotin). And here its participants walked around the courtyards of the village or mahalla with a wooden effigy in their hands and collected alms. Following the procession, five or six guys carried a scarecrow, asking the Almighty (tangri) to give rain and singing the song “Chala Khotin”:

Loves Chala Khotin,

Respects Chala Khotin,

I am my mother's firstborn, because

I ask for rain.

If God willing, let it rain with all its might.

Loves Chala Khotin,

Respects Chala Khotin.

After the completion of the ritual procession, all the collected gifts are treated to fellow villagers or residents of the mahalla. Usually the treat is organized at the makhalla guzar or in the lap of nature.

According to archaeologists and ethnographers, from ancient times, many peoples, including the ancestors of the Uzbeks, had a custom of symbolically depicting gods or saints in the form of sculptures, dolls or stuffed animals, which were worshiped and dedicated to various ceremonies. The rite of calling rain “Sust Khotin” ended with the symbolic image of a female image being burned or thrown into a well, which indicates the existence of a custom of sacrifice among our distant ancestors.

According to ethnographic data, it is well known that until recently living people were sacrificed in order to appease the Almighty. So, in the Khiva Khanate they followed this custom during floods or the overflow of the Amu Darya, and the Indians of Central America annually sacrificed young beautiful girls to the gods, who were prepared for this in advance. Subsequently, this barbaric custom was changed: instead of a person, they began to sacrifice an animal, as clearly evidenced by the legend about the son of Ibrahim (Abraham) - Ismail.

3. Ritual of summoning the wind

The ritual of calling the wind or stopping it has been known since the era of matriarchy. Until recently, the peoples of Siberia deified the wind, likening it to a stone man, and sacrificed large stones and rocks to appease it, cause or stop the wind. According to the beliefs of some peoples, the wind is created by a woman with miraculous power. The Uzbeks of the Fergana Valley were sure that the wind was born in a cave, the patron of which was a creature in the form of an old woman.

The Uzbeks of Southern Kazakhstan have preserved a ritual known as “Choi momo”. The famous ethnographer A. Divaev gave a brief account of this ritual at the beginning of the century. According to his description, in the summer, especially when grain crops ripen, a strong wind arises, which causes great damage to wheat, millet, barley and other grains. To prevent the loss of the harvest, several elderly women, having smeared their faces with soot, “ridden” the long pestle of the mortar like a horse, and taking in their hands a twig hung with colorful rags, neighed loudly, like a horse, and sang the song “Choy momo.” Residents of the village or mahallas presented gifts to the ceremony participants.

According to some authors, “Choy momo” is an old Turkic ceremony, and its name is a distorted form of the word “chal”, meaning wind. Apparently, the ritual was originally called “chal momo,” which in Uzbek should have sounded like “shamol momo.” A. Divaev also suggests that “choy momo” as a distorted name “chal”, meaning “old gray-haired man,” can be translated as “kari momo” (old woman), but he does not describe the ceremony itself.

Noteworthy is the description of the “Choi Momo” ritual by the famous folklorist B. Sarymsakov based on the material he collected from the Sairam Uzbeks from Southern Kazakhstan. Two old women, dressed in old clothes and smearing their faces with soot, walked ahead of the ceremony participants with a staff in their hand, singing the song “Choi Momo.” The old women were followed by five adult girls, covering their heads with a red shalcha (a small homespun rug) and singing a ceremonial song. Behind them were boys of seven or eight years old, who were dragging a donkey with a large khurjun on its back, a long rolling pin or pestle and a soft broom tied together. So the participants of the procession walked through the village, going around every house and singing the song “Choi Momo”.

Each owner of the house was obliged, based on his capabilities, to allocate a share of wheat, flour, eggs, bread or money. Participants in the ceremony, having walked around the entire village for one or two days, prepared chalpaks (thin flatbreads fried in oil) from the collected alms, twelve of which were dedicated to the patron of the wind - buried in the ground or placed in a sacred place. The girls covered themselves with a shawl to prevent the wind from getting stronger. Sometimes the collected alms were sold at the market and the proceeds were used to buy livestock, which they then sacrificed to the wind. Ritual shurpa was cooked from the donated meat, which was treated to fellow villagers, and the remains were taken to a sacred place in the village, sacrificing them to the wind so that it would not be angry.

The organization and conduct of this ceremony was usually entrusted to women. The representation of the patroness of the winds in the form of a woman testified not only to the honorable role of women, but also to the preservation of elements of matriarchy in this community. The participation of five adult girls covered in a red shawl in the ceremony genetically refers to primitive matriarchal rites. The number of girls participating (five), the use of five objects and other elements of this ancient rite are also of a primitive magical nature. To this day, such elements of the ritual as jumping over a broom and touching it are considered magical.

The same importance is attached to individual elements of the “Choi Momo” ritual. This is evidenced by the content of the ritual song sung during the ceremony. Smearing the face with soot is also associated with magic. It is noteworthy that the ritual song contains not only an appeal to the patroness of the wind with a prayer to stop the strong storm, because at the same time ears and haystacks scatter, which worries people, but also a threat to her: “I will stop your storm” (buronni tindiraman) or “I will break your share" (emishingni sindiraman). The song ends with a request to relatives (fellow villagers) to be generous in order to appease the raging wind.

Summoning the wind or calming it through ritual ceremonies is performed not only in the summer, when the harvest is ripe, but also in the fall, during sudden changes in weather, especially during the grain harvest.

4. Ritual of oblo baraka

Holidays and rituals associated with the summer season and of a social nature were usually held during the ripening period of the harvest, when it was abundant or early ripening, in preparation for winter, etc. Preparation for winter, associated with the preparation of food, caring for clothes and shoes, housing and household utensils, also found its expression in various rituals and holidays. One of these rituals is mowing the last ear of wheat. The Uzbeks called this custom “Oblo baraka” (Syr Darya, Galla-Aral region). In Khorezm, after mowing the last ear of corn, a piece of dry clay was placed on the khirman - this ritual is called “Baraka kesagi” (lump of abundance). It was carried out with the participation of workers who helped harvest wheat.

It is known that the wonderful ancient tradition of hashar (mutual assistance) is also of a public nature. Khashar, first of all, concerns relatives and friends, fellow residents and friends participating in community work - building a house, cleaning ditches and houses, digging and cleaning a well, harvesting, etc. In the life of farmers, harvesting is considered the most important and responsible event, and therefore, in order not to jinx the harvest, rituals associated with various superstitions are held. The Uzbeks, as already noted, before the start of the harvest not only attached importance to signs, but also made sacrifices.

The khashar was especially solemn and cheerful when cleaning or harvesting on communal or waqf lands. On these lands, all work, from plowing and cultivating the land to harvesting, was carried out free of charge using the hashar method. For example, in the Bukhara Emirate, 24.6% of the sown area was waqf, mainly grains were sown on them, and the fields were cultivated and harvested by hashar. In many village mahallas, the harvest was also carried out using the hashar method with the participation of residents and fellow villagers.

According to the ritual “Oblo baraka” (God’s abundance), carried out during the harvest with the participation of hasharchi, at the end of the work, a small piece of an unharvested field was left, where all participants in the harvest rushed. Each of them, having reached the end of the harvested field, said: “I’ve reached, I’ve reached, I’ve reached, oblo baraka” (etdim, etdim, etdim, oblo baraka) - and took the last mown ears of wheat home, leaving the grains until spring sowing.

When the sowing period began, part of the grain was ground, and cakes were baked from this flour, and the second half was left for new sowing. The bread (patir) baked in the tandoor was carried to the field and distributed to the plowmen who were preparing the land for sowing.

5. Ceremony of initiation of students into masters

One of the ancient rituals that has partially survived to this day and has a social meaning is the ceremony of initiating students into masters. This tradition is rooted mainly in craft production. In form and content it was almost the same in all branches of craft.

In accordance with this tradition, children aged 8-10, sometimes 6-7 years old, were apprenticed to a master in one specialty or another. The boy’s father, bringing the student to the master, said: “The meat is yours, the bones are ours,” which meant - I give him at the master’s full disposal so that he can be trained as a specialist, as long as he is healthy (i.e., the meat will grow, as long as there are bones) are intact, which means that the student can be severely punished - beaten and scolded). When the training was completed, the student (shogird) was obliged to receive the blessing of his master, for which a special initiation ceremony (fotiha ziyofati) was held with the participation of the aksakal and masters.

The ceremony took place in the student's house, and if he was homeless or an orphan, in the master's house at the latter's expense. During the ritual, the guild regulations (risola) and religious books were read, for which a mullah and sometimes musicians were invited. After the ritual meal, the master, at the suggestion of the head of the workshop (kalantar), gave a blessing with good parting words.

At the end of the ceremony, the master presented his student with the tools necessary for work, and the student, in turn, as a sign of gratitude, presented the master and kalantar with a chapan and other gifts. Shogird, addressing his master at the end of the ceremony, said the following: “Usto, you taught me, fed me, clothed me, gave me money, bread and salt, are you satisfied with me?” The mentor answered him: “I was demanding, punished and scolded when you were guilty, but you were not offended?” When both expressed their satisfaction, the ritual ended and the participants dispersed.

6. Yasa-Yusun ritual

Also worthy of attention is the ancient ritual carried out among the pastoral population of mainly Southern Uzbekistan, known as “Yasa-Yusun”.

This ritual, according to historians, until the 17th century. was also known as the ritual of eating kumys (?umishurlik marosimi). Subsequently, this drink was replaced by another - buza, made from millet and blackberries, the use of which was also accompanied by a certain ritual (“buzakhurlik”). Among the Uzbeks, the Yasa-Yusun ritual was also known under other names. So, in the Tashkent and Fergana valleys - “buzakhurlik”, in Bukhara, Samarkand, Turkestan and in the Sairam region - “kuna utirishlari”, etc.

“Buzakhurlik” parties were held with 30-40 people in special rooms - guest rooms ("sherda") - by joint efforts or alternately by each of the participants individually once a week. Traditional parties led by the chairman of the sherdabi or rais with his two deputies (chap va ung otali?lari) and the host of the guest house (eshik ogashi) were held according to strict custom. The party was served, in addition to the biy and his deputy (active organizers), by the executors of orders - yasauls, as well as the one who poured “buza soiy” - something like a toastmaster (kosagul).

Complete and unquestioning obedience to the orders of the toastmaster and all the rules of the sherd was mandatory: when serving buza, you must take a certain pose and drink the served cup to the end, but not to the point of intoxication (i.e., do not be drunk), you cannot leave the party without the permission of the biy or eshik ogashi and etc. During the ritual, its participants sing songs dedicated to buza, praise the producers of the drink, make jokes and have fun. The main content of the "sherda" party consisted of conversations on various topics and other entertainment. Thus, in one of the popular songs performed at a party dedicated to buza, to the accompaniment of a tambourine (childirm), the following sounded:

The true father of buza is millet and blackberries.

In a drinking house you should have fun and smile at those

Who brought you to this establishment?

The more you drink buza, the more pleasure you get.

Would it be bad if God created everyone equal?!

Someone is given the throne and wealth,

Some people spend their entire lives in poverty.

If you give someone power and pleasure,

Will you go broke if you give us a gift?

As you can see, the song speaks not only about the pleasure of drinking buza, but also raises a social problem - the presence of rich and poor in society. Such songs were performed by a singer who held a glass of intoxicating drink in one hand and a tambourine in the other, to the accompaniment of which he sang. In the villages of Karnok and Sairam of Turkestan, during the ritual, such socially charged songs were performed, known as “kunalar”, “ha??onalar”, in some areas they were known as “the song of the Buzagars” (buzagarlar?ўshi?i). According to researchers, the ritual songs performed during the ceremony, both in content and style, were basically the same. Subsequently, when special drinking establishments began to appear in cities, the “buzakhurlik” ritual was completely forgotten among the Uzbeks and was preserved only in the memory of old people.

7. Navruz holiday

Since ancient times, the peoples of Western and Central Asia, including the Uzbeks, have very solemnly celebrated the holiday of Navruz (New Year). This holiday was associated with the agricultural calendar, according to which in the northern hemisphere the spring equinox fell on March 20-21, marking the awakening of nature, when all living things on earth, trees and plants, begin to come to life. The beginning of such a renewal coincided with the first day of the month of the solar calendar Shamsia (March 21), and therefore it was called Navruz (new day). The great thinker Beruni, who began this chronology from the first month of Farvardin, writes the following: “Navruz is the first day of the new year and in Persian it means this.”

In ancient times, according to the chronology of the Iranians, Navruz according to the zodiac sign corresponded to the spring equinox, when the Sun enters the constellation at the beginning of the month of Saraton. This happens from the first spring rains until the flowers open and green sprouts appear. Therefore, Navruz echoes the creation of the Universe and the beginning of earthly life. Beruni’s contemporaries, the great thinkers Mahmud Kashgari and Omar Khayyam, also left their notes about Navruz. Their works note not only the compliance of this holiday with the laws of nature, but also provide interesting information about the rites, signs and rituals associated with it. For example, according to Beruni, according to the instructions of the afsunlar (sorcerer), if on the first day of Navruz at dawn, before pronouncing the word, you consume three spoons of honey and light three pieces of wax, you can get rid of all diseases. Another sign: whoever eats a little sugar at dawn before prayer on Nowruz and smears himself with olive oil (zaytun yogi) will not be affected by any disease throughout the year. Speaking about this holiday, Beruni writes: “The Iranians had a custom of giving each other sugar on the days of Nowruz, because, according to the stories of the priest of Baghdad Azarbad, sugar cane appears in the country of Jamshid on the days of Nowruz.”

Mahmud of Kashgar also associated Navruz with “muchal” - after the name of animals, therefore called the twelve-year animal cycle of chronology. He gives examples of folk songs dedicated to spring and performed during the celebration of Nowruz. In one of the legends cited by him and associated with Navruz, the names of animals are mentioned in accordance with the twelve-year cycle (muchal). The scientist writes: “The Turks suggest that each year of the animal cycle has its own hidden meaning. For example, in their opinion, if a year is called the year of the cow, then this year there will be many wars because cows butt among themselves. If it is the year of the chicken, there will be an abundance of food, but there will also be more worries, because the chicken eats grain and, in order to get it, constantly pecks everywhere. It will be rainy in the year of the crocodile, because it lives in water. If the year of the pig comes, it will be cold, a lot of snow, turmoil and intrigue... Non-nomadic people and non-Turks divide the year into four seasons, each with its own name. Every three months are named separately. For example, the first three months after the onset of the new year were called the early spring month, because at this time the full moon occurs. The beginning of Nowruz was considered the early season of the year, and subsequent seasons were determined in accordance with the laws of nature and the state of the constellations (moon and sun).”

In ancient Central Asia and Iran, Navruz was celebrated not only as a national holiday, but also as a state holiday. According to historical data, people were divided into castes (social groups), and since Navruz lasted a whole month, each group was allocated five days, i.e. individual social strata celebrated Navruz on the days allotted to them. For example, in ancient Iran first five days were royal second five-day period was reserved for aristocrats third- servants of kings and high clergy. The king opened the holiday on the first five-day period, calling on his subjects to respect each other and be kind. Second day the king dedicated to receiving farmers and representatives of the aristocracy, in third day received horsemen and high clergy (mobed), fourth- their children, descendants and ordinary subjects. Sixth day was considered the main holiday and was called “Big Navruz”. During the reign of the Sasanians, the Khorezmians and Sogdians declared other national holidays along with Navruz as state holidays.

In the works of Beruni, Omar Khayyam’s “Navruzname” and other sources, there is information that during the celebration of Navruz they watered the ground, presented loved ones with gifts, rode on swings, distributed sweets (kangdolat), determined the seven-year harvest, performed ritual ablutions and bathing, and other rituals. On the day of Nowruz, bread made from flour of various grains - wheat, barley, millet, corn, peas, lentils, rice, sesame or beans - was placed on the royal tablecloth (dastarkhan). In the middle of the tablecloth they also placed shoots of seven types of trees (willow, olive, quince, pomegranate, etc.), seven white bowls and white dirhams or new dinars. A special dish was prepared for the king from white sugar and coconut with the addition of fresh milk and persimmons. And currently in Iran, during the celebration of Nowruz, seven dishes are placed on the tablecloth, the names of which begin with an Arabic letter. "With" (haftin). The table should also have had sour and fresh milk, dried suzma (kurt) in the form of balls and colored eggs, various fruits, nuts, pistachios, etc. The main holiday dish that has survived to this day is the ritual sumalak.

It is interesting to note that in ancient times, on the eve of Nowruz, according to legend, a cold snap occurred in the region (ozhiz kampir kunlari - days of the decrepit old woman). Among the peoples of Central Asia, including the Uzbeks, Guzha (dzhugara stew) was considered a New Year's ritual dish, in addition to sumalak. On holidays, trade revived in large bazaars; various dishes were prepared seasoned with mint, fresh onions, alfalfa sprouts and other herbs, as well as oriental sweets. The preparation of sumalak as a symbol of daily bread (rizk-ruz) and abundance required great skill. It was accompanied by songs, dances and other entertainment and games that lasted almost a day. Usually, the raw materials for preparing sumalak were collected all over the world. When the dish was ready, the contents of the common cauldron were distributed among all members of the community.

During the celebration of Navruz, there were mass celebrations (sayil), folk games, competitions, performances by singers and dancers, clowns (maskharaboz) and tightrope walkers. Based on the information of Omar Khayyam, it should be especially noted that for more than twenty-six centuries since Navruz appeared, during this holiday wars and mutual intrigues ceased, peace treaties were concluded, even funerals were postponed to other days. This holiday was so cheerful and joyful that on these days not only were magnificent celebrations held, but they also showed warmth and attention to the sick, visited relatives and friends, worshiped the graves of relatives and loved ones, expressing mutual trust and sympathy, and especially revered universal human values.

It is also worthy of attention that Navruz has many similarities with other spring holidays. According to ethnographers, the spring tulip festivals celebrated in Parkent, Samarkand and Khorezm (Lola Sayli, Sayli Gulsurkh, Kizil Gul) are in many ways reminiscent of Navruz Bayram. Such holidays were celebrated in Uzbekistan in the month of March (khamal), and the celebration lasted for a whole month. During this celebration (sayli), a large bazaar was opened, which moved from one village to another. Clowns (maskharaboz), tightrope walkers, singers, wrestlers performed on the market square, mutton, camel, cock and quail fights and other entertainment took place. Sometimes such competitions turned into fist fights, reminiscent of ancient phratrial confrontations between clan groups, elements of which have survived to this day. It is interesting to note that the participants in these entertainments, men and women, were all equal and free, at evening feasts they drank wine (musallas), walked, danced and had fun to the fullest. According to some researchers, the flower festivals (gul sayllari) lasted for a whole month, connecting with the main spring holiday of Navruz.

Uzbeks still have a custom associated with this great spring holiday: newborns are given the name Navruz. In the wonderful work of the Uzbek classic Lutfiy “Guli Navruz”, the son of Shah Farrukh, born on the days of the Navruz holiday, was named after him. And now in Samarkand, Surkhandarya, Kashkadarya, Bukhara regions, those born on the day of Navruz (mostly boys) are given this name, and in the Fergana region it is also assigned to girls.

It is interesting to note that until the recent past, depending on natural and climatic conditions, based on the traditional way of life and work experience, the local population distinguished between the seasonal folk calendars of farmers and shepherds. The dekhkan year began on March 21, when the earth softened and the plants came to life, and for the shepherds the beginning of the year was on March 16, when green sprouts appeared. From this time on, farmers begin active cultivation of the land, and pastoralists (chorvador) prepare to drive livestock to summer pastures.

Nowruz is an agricultural holiday, and preparations for it took place in parallel with events related to agriculture. To this day, with the beginning of Navruz, farmers begin field work: they plant trees and flowers in gardens and vegetable gardens, prepare fields for sowing, put agricultural technology and material resources in order, and prepare local fertilizers. In Uzbekistan, the most labor-intensive of all agricultural work carried out in early spring was the cleaning of canals and drainages filled with silt. Special attention was paid to this work, since it required significant effort: individual farms could not cope with it alone, and therefore it was carried out collectively, by the entire village or region, using the hashar folk method. At this time, in Surkhandarya, Kashkadarya and the Zarafshan Valley, the rite of “loy tutish” (supply of clay) was carried out, and in Khorezm - “kazuv marosimi” (cleaning of irrigation ditches). Thus, the “loy tutish” ritual consisted of the following: if someone passed by those engaged in cleaning, a piece of clay was given to him or a shovel was handed to him. This person had to take the clay to the site, clean a certain area of ​​the irrigation ditch or treat the diggers (“ziyofat berish”), etc. According to custom, if this person was a singer (bakhshi), he was obliged to perform in front of the hasharchi with his repertoire, if a wrestler, he was obliged to show his strength in wrestling, and if a blacksmith, he was obliged to make the appropriate instruments or repair them. If a passer-by was not able to fulfill these requirements, then he was assigned a certain section of the ditch, which he was obliged to clean and only after that could he be free. Khashar (kumak) was of a public nature, and therefore, according to natural law, it was not only mandatory, but also accompanied by various customs and rituals, and formed an important element of festive events.

The rituals of the Uzbek people have evolved over centuries as a result of a complex process of merging the cultural skills and traditions of all tribes and nationalities that participated in the ethnogenesis of the Uzbeks. They are very original, bright and diverse, going back to patriarchal tribal relations. A large number of rituals accompany family life and are associated with the birth and raising of a child, weddings, and funerals. A special role is played by rituals associated with the birth and upbringing of children (beshik-tuyi, khatna-kilish), and marriage. They often represent an interweaving of Islamic rituals with more ancient forms associated with magical practice. With the adoption of Islam, many family and everyday customs underwent its influence, and religious Muslim rituals entered the life of Uzbeks. Friday is considered a holiday, which is celebrated in the cathedral mosque with general namaz (prayer). Patriarchal customs continued to exist in public life, which was concentrated in the mosque, teahouse, and bazaar and in which exclusively the male population took part.

8. Beshik-tuyi ("wooden cradle")

Beshik-tuyi("woodencradle")- a ritual celebration associated with the first placement of a baby in a cradle. This is one of the most ancient and widespread rituals in Uzbekistan. Typically, such an event is held on the 7th, 9th, 11th day of the baby’s birth. In different areas, the ritual has its own characteristics and depends on the level of wealth in the family: rich families usually celebrate this event widely, and families with little income celebrate it modestly. The beshik (“cradle”) and the necessary supplies for the baby are provided by the relatives of the baby’s mother. Flatbreads, sweets and toys are wrapped in a dastarkhan (tablecloth). Gifts are prepared for the baby's parents and grandparents.

A richly decorated beshik, dastarkhans, gifts are loaded into a vehicle and, together with the guests, they go to the parents’ house to the sounds of surnay, karnay and tambourine. According to tradition, the brought beshik is first taken by the baby’s grandfather on his right shoulder, and then passed on to his son’s right shoulder, who then takes it to the baby’s mother.

In the past, to ensure that all the thoughts of guests were pure and good, their faces were coated with white flour. Guests are invited to the living room to a richly decorated dastarkhan (table). While the guests are eating, listening to musicians and having fun, in the next room, in the presence of old women, a ceremony is being held to swaddle the child and put him in the beshik. At the end of the ceremony, guests come to the baby to look at him, present him with gifts and sprinkle parvarda or sugar on the beshik. At this point the ceremony ends and the guests go home.

9. Khatna-kilish

Khatna-kilish- another ancient Uzbek rite, sanctified by Islam (Sunnat Tuyi). This ritual is performed for boys at 3, 5, 7, 9 years old, and in rare cases at 11-12 years old. The conduct of the Sunnat is controlled by the public. From the moment the boy is born, parents begin preparations for sunnat-tuyah, gradually acquiring everything they need. Several months before the ritual, which is often also called “wedding” (“tui”), immediate preparations for it begin. Relatives and neighbors help sew blankets and prepare wedding gifts. All this is entrusted to women with many children. Before the wedding, the Koran is read in the presence of elders from the mahalla, an imam from the mosque and relatives. The table is set, after which suras from the Koran are read, and the elders bless the boy. After this, the big “wedding” begins. Just before the “wedding”, gifts are given to the boy in the presence of neighbors, elders, and relatives. In the past, it was customary to give a foal, on which the boy was seated as a sign that from now on he was a man, a warrior. Everyone congratulates the boy and showers him with money and sweets, then all this continues on the women's side. On the same day, “tahurar” is carried out among women - placing blankets and pillows on the chest, which is usually done by a woman with many children. A rich meal, including pilaf, completes the ritual action. According to tradition, after pilaf in the evening, a large fire is lit in the yard, and around the fire people dance and play various games. The next day the celebration continues.

10. Fatiha-tuy

The wedding takes place with the permission and blessing of the parents and is carried out in several stages. When the son reaches adulthood, the parents begin to look for a suitable girl for him. Close relatives, neighbors, and friends are included in this process. Having found a girl, the maternal or paternal aunts come to the girl’s house under some pretext to look at her, get to know the parents and the home environment of the potential bride. After this, neighbors and acquaintances ask about the chosen girl’s family. In case of positive reviews, matchmakers are sent. One of the main procedures for matchmaking is "fatiha-tuy"(engagementorengagement). The matchmakers set the engagement day. On this day, famous old people in the area, the chairman of the mahalla, and girls gather in the girl’s house. After the intermediaries outline the goals of their coming, the ritual of “non sindirish” (literally “breaking a cake”) begins. From this moment on, the newlyweds are considered engaged. "Fatiha-tuy" ends with the appointment of the day of marriage and wedding. Each of the intermediaries is given a dastarkhan with two flatbreads and sweets, and gifts are also given from the girl to the groom and his parents. Upon the return of the intermediaries to the groom’s house, trays with gifts are taken from their hands and the ceremony of “sarpo kurar” (examination of gifts) begins. Dastarkhan is usually performed by a woman with many children. All those gathered are treated to cookies and sweets brought from the bride's house. This ceremony completes the betrothal ritual. From the moment of “fatiha tui” until the wedding itself, the parents of the newlyweds resolve dowry issues and organizational issues related to the wedding celebration. A few days before the wedding, the girl had a ritual “kiz oshi” (hen party), to which the girl invites her relatives and friends.

11. Wedding ceremony

Weddingritual traditionally extremely important in the life of Uzbeks and is celebrated especially solemnly. Although there are common features, it has its own characteristics in various areas. The main point of the wedding ritual cycle is the transition of the bride from her parents' house to the groom's house. On the wedding day, a wedding pilaf is arranged in the girl’s house, which is prepared in the groom’s house and sent to the bride. The same pilaf is arranged in the groom’s house. On the wedding day, the imam of the mosque reads the “Khutbai Nikoh” (marriage prayer) to the newlyweds, after which the newlyweds are declared husband and wife before God. The imam explains to the young people the rights and responsibilities of husband and wife. On the wedding day, the bride puts sarpo (clothes and shoes donated for the wedding) on ​​the groom, after which the groom and his friends go to the bride’s parents to greet them. After returning, the bride and groom arrive with friends. Before going to the groom's house, the bride undergoes a farewell ceremony with her parents. She is accompanied by close friends. They sing songs (“Ulanlar” and “Yor-yor”). The wedding begins with the meeting of the bride at the groom's house. At the end of the wedding, the groom accompanies the bride to the door of the room reserved for the newlyweds. In the room, the bride is met by a "yanga" (usually a woman close to the bride), the bride changes clothes and prepares to meet the groom, behind a curtain ("gushanga"). After some time, the groom, accompanied by his friends, appears at the entrance to the room and, accompanied by a “yangi,” goes to the curtain, where the bride is waiting for him. To enter the bride, he must symbolically buy her from the “yanga”, for which a bargaining is organized. After this, the bride and groom are left alone for the night. Early in the morning the ceremony of “Kelin salomi” (greeting the bride) begins. At the beginning of the ceremony, the groom's parents, all close relatives, friends of the groom and closest neighbors gather in the courtyard. Everyone takes turns approaching the bride with wishes, gifts and blessings. The bride must greet everyone by bowing low to the waist. This is how the holiday ends and family life begins.

12. Morning pilaf

Ritual morningpilaf It is carried out during a wedding (“sunnat-tuyi” or marriage) and at funerals (after 20 days and a year from the date of death). Wedding organizers set the day and time for the morning pilaf, having previously agreed with the community of the mahalla or neighborhood committee. On this day, invitations are sent to relatives, neighbors and acquaintances. In the evening, the “sabzi tugrar” ritual is carried out - chopping carrots, which is usually attended by neighbors and close relatives. After the end of “sabzi tugrar” all participants are invited to the table. Usually, artists are also invited to “sabzi tugrar”. At the table during the meal, the elders distribute responsibilities among those present. Morning pilaf should be ready by the time the morning prayer ends - “bomdod namozi”, because the first guests should be its participants. By the time the morning prayer ends, the sounds of karnaya, surnaya and tambourine notify that the morning pilaf has begun. Guests are seated at tables, and after making a fotiha (wish), cakes and tea are served. Only after this is pilaf served in lyagans (large dishes) - one for two. After the meal, the lyagans are removed, the guests again perform fotiha and, having expressed gratitude to the host, leave. After they leave, the tables are quickly put in order to receive new guests. Morning pilaf usually lasts no more than one and a half to two hours. All this time, guest artists perform songs. After the end of the morning pilaf, the guests of honor are presented with gifts - usually chapans (national men's robes). Funeral pilaf differs from festive pilaf in that the guests, sitting at the tables, read suras from the Koran and remember the deceased. The meal also ends with the reading of surahs from the Koran. During the funeral pilaf, artists are not invited, and the tables are set more modestly than during the festive pilaf. It should be noted that the festive pilaf and funeral pilaf are served only by men.

13. Customs and rituals. Kalym. Karakalpakstan

In the north of the Kyzylkum desert, in Karakalpakstan, lives an ancient, courageous, beautiful and proud people - the Kipchaks. And, although they are called Karakalpaks, they have preserved the traditions of their people, dating back to distant prehistoric times. One of these traditions is bride price.

Kalym is a word of Turkic origin. An ancient pre-wedding custom. Kalym was common among many tribes and peoples of the world. Over the course of several centuries, this ritual has changed a lot, taking on a completely different meaning, different from the original one.

Until recently, it was believed that bride price was a ransom paid by the groom’s relatives for the bride and was compensation to her family for the loss of a female worker and the property that she brought to her husband’s family.

But this is only a superficial opinion. In fact, the ritual of bride price has a deep meaning and its roots go back to the distant past. Contemporaries interpret it as a relic of the past that poses a public danger. In its own way, this is a very smart and kind ritual.

It begins with the fact that, according to tradition, the horseman must first steal the bride. And so that the horseman does not confuse his beloved, through a friend he gives the bride a conventional symbol - a scarf. Of course, a hundred years ago such agreements could not have existed. He stole the bride - that's all! Now everyone in the village knows: since a horseman on horseback with friends appeared at the girl’s yard, it means there will be a wedding soon.

The abduction itself is an amazingly bright and beautiful custom that takes place, one might say, like a theatrical performance. Now the moon-faced beauty is stolen by mutual consent. The bride goes out to a secluded place, fortunately there is an endless sea of ​​dunes around, the groom with a couple of friends on horseback, picks her up at full gallop and takes her to his place. Groups of children accompany them, shouting and joking.

Today this is a breathtaking spectacle that attracts crowds of curious villagers, invited guests and tourists.

After the abduction, the groom brings the bride to his house. A ritual fire is lit at the gate, over which the bride must jump in order to cleanse herself and enter the house renewed. Stepping over fire is a tradition originating from the Massagetae and observed since the 5th-4th centuries BC. Women gather around the bride. They examine the young man’s chosen one, appreciating her beauty and youth.

The groom's mother, as a sign of agreement with her son's choice and with her good intentions, throws a clean, white scarf over the bride's head, thereby taking the girl under her wing.

The ritual of fumigating the yard and home with sacred smoke is very important. Dry issyryk - grass, according to legend, destroys everything unclean, and the bride enters the clean house of the groom.

Another touch of the bride's meeting is that the little girl takes the ring off her finger. From now on, she herself will prepare to become a bride and, when she gets married, she will give this ring to another, the same girl.

The bride, entering the house with bows, is seen off by a retinue of neighbors, relatives and simply curious people. In a room specially designated for her, the bride and her bridesmaids are hidden behind a screen - a chemyldyk. The curtain is a chemyldyk, it must be red, this is the tradition.

The bride will stay in her assigned room until the wedding. This place - behind the chimyldyk - symbolizes the beginning of her new life in a new home.

And this is done to test her character, instill discipline and recognize the customs of her distant ancestors.

And at this time, the matchmakers are preparing to meet with the bride’s side. Usually this is done by men - father, uncles and brothers.

Having discussed among themselves all the circumstances of their proposal, the matchmakers come to the house of the bride's father.

After the traditional introductory part, conversations about life, jokes and wishes for long and happy years, the matchmakers reveal to the owner the purpose of their visit and discuss the size of the “kalym”.

This is an important point. The parents of the bride and groom discuss how they can help the new family: where the young people will live, how many and what kind of animals each clan can give them for the farm.

If the agreement ends with mutual agreement, the owner of the house breaks off the first piece of flatbread - a symbol of life among the Turks - and eats it. And he passes the cake to the matchmakers. The flatbread goes around and each guest, breaking off a little, eats it, just like the owner of the house. This means something like signing a contract when both parties have come to an agreement.

Usually among the Kipchaks, the main elements of kalym were and remain domestic animals - camels, sheep, goats, cows. Very soon the yard of the bride’s father will be filled with “kalym” livestock.

And while the heads of the families “sign” the agreement, in the groom’s house all the relatives - distant and close - come to congratulate the newlyweds and bring them gifts and the most necessary things in everyday life.

And the parents give the young family everything they need for the household: dishes, carpets, blankets and help build housing.

This ritual has existed for many centuries. Today it takes different forms and the very original purpose of the ransom is gradually changing. But one bride price remains unchanged - the creation of a material basis for the birth of a new family.

The next morning, according to custom, a ritual of sacrifice is performed in the name of the well-being of the new family.

All residents of the village take part in preparations for the wedding.

Finally, the bride price ceremony ends with a wedding. Tears of joy are mixed with tears of sadness, the bright colors of national clothing are mixed into one unique canvas, the fun lasts for several days.

The culmination of the toya - wedding celebration is the opening of the bride's face for presentation to her relatives and guests. This ritual is called betashar. And then gifts for the bride pour in like from a cornucopia from all sides.

Kalym is like a beautiful fairy tale of the life of the Turkic peoples, which arose from the depths of centuries and has come down to the present day.

Posted on Allbest.ru

...

Similar documents

    Characteristics of Korean traditions. Modernization of life cycle rituals. Gifts in traditions, life cycle rituals - birthdays, wedding rituals, funerals. Holidays and rituals of the annual cycle. Lunar New Year Solnal. Chuseok - features of the celebration.

    course work, added 04/14/2014

    The study of the subject and problems of ethnology - a science that studies the processes of formation and development of various ethnic groups, their identity, and the forms of their cultural self-organization. Ethnogenesis of the Adyghe-Abkhaz peoples. Wedding ceremonies and rituals, table etiquette.

    test, added 06/14/2010

    Funeral and memorial ritual complex as a sociocultural phenomenon. Funeral rituals of the Proto-Slavs-Skolots, Eastern Slavs. Commemoration of the dead as part of a ritual complex. Funeral ritual ceremonies. Orthodox funeral rites.

    thesis, added 12/15/2008

    Poetic spiritualization of nature and its phenomena in ancient Russian paganism. Personification of the forces of nature in the pantheon of Slavic gods (Perun, Roda, Veles). Calendar holidays and rituals associated with them. Development of urban planning in pre-Mongol Rus'.

    abstract, added 06/28/2010

    Folk rituals and traditions have existed in Rus' for a long time. A very beautiful and significant ceremony was the wedding, which was held only in winter, after Epiphany. All holidays were celebrated by everyone together, this made us closer and closer. My favorite holiday was Maslenitsa.

    abstract, added 12/30/2008

    Cultural norms and their observance. Functions, classification, main types of cultural norms. Habits and manners, etiquette, customs, traditions and rituals, ceremony and ritual, mores and prohibitions, law and justice, beliefs, knowledge and myths. Normative system of culture.

    abstract, added 09/06/2015

    Customs and rituals of the Kyrgyz people, traditional clothing, national homes. Traditions of the peoples of the country; holidays, creativity, entertainment, folklore of the Kyrgyz people. National cuisine, recipes for the most popular dishes of Kyrgyz cuisine.

    creative work, added 12/20/2009

    The Resurrection of Christ as a unique historical event. The purpose of human spiritual life is participation in the sacrament of the Resurrection. Orthodox holidays as part of the culture of the Russian people. The history of Easter. The main rituals of the holiday and their symbolism.

    course work, added 05/13/2009

    Features of the applied art of the peoples of Yakutia and Chukotka, holidays and rituals. History of the formation of the Jewish Autonomous Region and Primorye. A landmark of the Khabarovsk Territory is a nature reserve. Folk art of Kamchatka and the Amur region.

    course work, added 09/18/2010

    Scandinavian mythology: beliefs in ancient times; pantheon of gods, rituals, burial rites. Material culture of the peoples of Northern Europe. Broa style, metalwork, dresses and headwear. Spiritual culture: writing stelae, runes, heroic epic.














1 of 13

Presentation on the topic: Peoples of Siberia: culture, traditions, customs

Slide no. 1

Slide description:

Slide no. 2

Slide description:

Marriage customs KALYM - the price for the bride, one of the types of compensation for the wife. Among the forest Yukaghirs and the Chukchi and other peoples of the extreme Northeast, initially there were no-kalom marriages. The size of the dowry and the procedure for its payment were determined during negotiations during matchmaking. Most often, bride price was paid in the form of deer, copper or iron cauldrons, fabrics, and animal skins. With the development of commodity-money relations, part of the dowry could be paid in money. The size of the bride price depended on the property status of the families of the bride and groom.

Slide no. 3

Slide description:

Marriage customs Levirate is a marriage custom in which a widow was obliged or had the right to marry the brother of her deceased husband. It was common among most peoples of the North. The right to the wife of a deceased older brother belonged to the younger brother, and not vice versa. Sororate is a marriage custom according to which a widower is obliged to marry the younger sister or niece of his deceased wife.

Slide no. 4

Slide description:

Dwellings Dwellings of peoples are classified based on different criteria: according to the materials of manufacture - wooden (from logs, boards, hewn posts, poles, chopped blocks, branches), bark (birch bark and from the bark of other trees - spruce, fir, larch), felt, from bones of sea animals, earthen, adobe, with wicker walls, and also covered with deer skins; in relation to the ground level - above-ground, underground (semi-dugouts and dugouts) and piles; according to the layout - quadrangular, round and polygonal; in shape - conical, gable, single-pitched, spherical, hemispherical, pyramidal and truncated pyramidal; by design - frame (made of vertical or inclined pillars, covered with skins, bark, felt).

Slide no. 5

Slide description:

Slide no. 6

Slide description:

How the Evens kept track of time in the past. August - September MONTELSE (autumn) October - November BOLANI (late autumn) December - January TUGENI (winter) February - March NELKYSNEN (early spring) April - May NELKY (spring) June - NEGNI (early summer) July - DYUGANI (summer) BEGINNING OF THE YEAR September - oichiri unmy (literally: rising back of the hand). October - oychiri bilen (literally: rising wrist). November - oychiri echen (literally: rising elbow). December - oychiri mir (literally: rising shoulder). January - Tugeni Hee - the crown of winter (literally; the crown of the head).

Slide no. 7

Slide description:

How in the past the Evens kept track of time. THEN THE COUNTING OF THE MONTHS WENT TO THE LEFT HAND AND WALKED ALONG IT IN DESCENDING ORDER: February - evri mir (literally: descending shoulder) March - evri echen (literally: descending elbow) April - evri bilen (literally: descending wrist) May - evri unma (literally: descending back of the hand) June - evri chon (literally: descending fist) July - dugani heen (literally: top of summer) August - oychiri chor (literally: rising fist)

Slide no. 8

Slide description:

Cult of Fire Fire, the main family shrine, was widely used in family rituals. They tried to constantly maintain the home. During migrations, the Evenks transported him in a bowler hat. The rules for handling fire were passed down from generation to generation. The fire of the hearth was protected from desecration, it was forbidden to throw garbage or pine cones into it (“so as not to cover my grandmother’s eyes with tar” - Evenks), to touch the fire with anything sharp, or to pour water into it. The veneration of fire also extended to objects that had long-term contact with it.

Slide no. 9

Slide description:

Even folk signs 1. You cannot walk on fire. 2. The fire of the fire cannot be stabbed or cut with sharp objects. If you do not observe and contradict these signs, then the fire will lose the power of its spirit. 3. You cannot throw away your old clothes and things and leave them on the ground, but you must destroy things by burning them. If you do not follow these rules, then a person will always hear the crying of his things and clothes. 4. If you take eggs from partridges, geese and ducks from a nest, be sure to leave two or three eggs in the nest. 5. The remains of the spoils should not be scattered in the place where you walk and live. 6. In the family, you should not swear and argue often, because the fire of your hearth may be offended and you will be unhappy.

Slide no. 10

Slide description:

Even folk signs 7. Your bad deed in life is the biggest sin. This act may affect the fate of your children. 8. Don’t talk too much out loud, otherwise your tongue will develop a callus. 9. Don’t laugh without any reason, otherwise you will cry in the evening. 10. Look at yourself first and then judge others. 11. Wherever you live, wherever you are, you cannot speak badly about the climate, since the land on which you live may become angry. 12. After cutting your hair and nails, do not throw them anywhere, otherwise after death you will wander around in the hope of finding them. 13. You cannot be angry and hate people without a reason. This is considered a sin in old age and can result in your loneliness.

Slide no. 11

Slide description:

Clothing The clothing of the peoples of the North is adapted to local climatic conditions and lifestyle. For its manufacture, local materials were used: skins of deer, seals, wild animals, dogs, birds (loons, swans, ducks), fish skins, and among the Yakuts also skins of cows and horses. Rovduga, a suede made from deer or elk skins, was widely used. They insulated their clothes with the fur of squirrels, foxes, arctic foxes, hares, lynxes, the Yakuts used beavers, and the Shors used sheep fur. The skins of domestic and wild reindeer, hunted in the taiga and tundra, played an extremely important role. In winter they wore double-layer or single-layer clothing made from deer skins, less often dog skins, in the summer they wore worn-out winter fur coats, parkas, malitsas, as well as clothes made from rovduga and fabrics.

Slide no. 12

Slide description:

Slide no. 13

Slide description: