Страсти по матфею история создания. И

Предположительно, народный праздник Иван Купала пришел из языческих традиций, однако его происхождение достоверно не установлено, пишет sputnik-georgia.ru . В ночь на Ивана Купалу славяне проводили ритуалы и обряды, связанные с огнем, водой и травами: заготавливали банные веники, парились в бане, прыгали через костры, водили хороводы, гадали.

Как связаны Иван Купала и день летнего солнцестояния?

Изначально день Ивана Купалы отмечали в день летнего солнцестояния, то есть в районе 20−22 июня.

Когда цветет папоротник?

По народному поверью, папоротник цветет один раз в году — в ночь на Ивана Купалу, рассказывает vokrugsveta.ru . Огнецвет распускается в полночь и озаряет светом всю поляну. По легенде тому, кто найдет цветок, станут известны все скрытые в земле клады. Но если человек, который ищет папоротник, испугается нечисти, она погубит его. В реальности же папоротник не цветет никогда.

Рождество Иоанна Предтечи 2018: в чем суть праздника?

Иоанн Предтеча — самый почитаемый христианский святой после Богородицы. Согласно церковному вероучению, пророк родился 7 июля в семье иудейского священника Захарии и его жены Елизаветы. Иоанн Креститель предсказал рождение Иисуса Христа, а впоследствии крестил его в реке Иордан, пишет журнал «Фома» .

7 июля 2018 идет Петров пост: что можно есть?

Рождество Иоанна Предтечи — непереходящий праздник, он всегда выпадает на Петров пост(который заканчивается 12 июля). В праздник постящимся можно есть рыбу. В этот день верующие ходят на церковную службу, исповедаются и причащаются. Во многих храмах служат водосвятные молебны.

Как связаны Иван Купала и рождество Иоанна Предтечи?

Существуют две наиболее популярные версии того, как связаны день Ивана Купалы и рождество Иоанна Предтечи. Согласно первой, Иван Купала — языческий праздник в честь божества Купалы, и с приходом христианства праздник заменили на православный. По второй версии, Иван Купала является славянским вариантом имени Иоанна Крестителя, а божества Купалы никогда не существовало. Об этом сообщает

Рождество Иоанна Предтечи (Крестителя) в 2017 году, традиции и обычаи которого мы сегодня рассмотрим, празднуется 7 июля.

Иоанн родился в религиозной семье праведников Елизаветы и Захария, а в тридцатилетнем возрасте пророк уже знал и рассказывал людям о приходе Христа, которого он впоследствии крестил в водах Иордана. Этот праздник значим в православном мире, но мало кто знает о традициях и жизни пророка.

Что известно об Иоанне?

Он считается почитаемым святым наравне с Богородицей. Даже Христос утверждал, что еще не родился тот человек, который будет благочестив, нежели Иоанн. Этот день является невероятным праздником для всех христиан. Ведь существует всего три торжества, которые знаменуют не смерть, а рождение святых. Именно это и показывает, насколько почитаем пророк в жизни церкви.

Иоанн получил два имени – Креститель и Предчеть. Ведь он начал проповедовать еще задолго до прихода Христа, а после и вовсе крестил его. Во всех евангелиях упоминается об Иоанне, и большинстве исторических сводках. День памяти о пророке, церковь отмечает шесть раз на протяжении года. Некоторые источники утверждают, что пророк является одним из родственников Спасителя по линии матери.

В одном изевангелии говорится, что пророк прожил большую часть жизни в пустыне. Одежда его была сделана из шкуры верблюда, а ел он мед диких пчел и акриды. На территории Палестины и Аравии водилась саранча, которую называли акриды. По законам Моисея считалось, что саранча относится к разряду чистых насекомых. Также акридами считалась растительная пища, из которой готовились лепешки и хлебцы.

Иоанн оказался последним пророком, который предсказал спасение народа Израиля и приход Спасителя. Он часто приходил к Иордану, где иудеи проводили обряды омовения. Пророк предлагал им провести крещение, чтобы избавиться от грехов и очистить свою душу.

Святой умер жестокой смертью. Он обвинил царя Ирода в преступном браке с другой женщиной, за что владыка заключил его в темницу. На одном из гуляний, Иродиада подговорила свою дочь, чтобы та попросила отца казнить пророка. По окончании праздника Иоанна казнили, отрубив ему голову. В христианском мире существует праздник в честь этого трагического дня.

Языческие корни

Раньше у славян существовал языческий праздник Ивана Купала, который тесно смешался с традициями Рождества Иоанна Крестителя. Церковь все время осуждала различные языческие ритуалы, которыми народ разбавлял христианские праздники. Большинство обрядов так и не удалось вытеснить, поэтому церкви пришлось их принять и даровать христианский смысл.

Жители Древней Руси верили, что во время празднования Ивана Купала в мире происходят удивительные чудеса. Одним из таких поверьев было то, что папоротник мог расцветать только в этот день и больше никогда не показывать людям свой цвет. Если человеку удастся найти цветок, то счастливая жизнь будет сопровождаться на протяжении долгих лет.

Одними из известных обрядов, которые сохранились и по сегодняшний день считается разжигание костров возле водоемов и прыганье через них. Возле костров проводились гуляния, пели песни и водили хороводы, а также гадания с помощью венков из березовых веток. Люди верили, что в этот день травы, деревья, вода и даже роса обладают целебными и очищающими способностями. Поэтому необходимо отправляться на сбор лекарственных растений и росы, ведь они помогали изгнать нечистую силу и вылечить большинство болезней.

Популярный обычай на Рождество Иоанна Предтечи

По всей территории Древней Руси, люди в этот день собирали травы, которые использовали для устранения различных недугов. Но девушки использовали растения для плетения венков, которые носили на голове, а вечером с помощью такого изделия можно было провести обряд гадания. Готовое изделие пускали по воде и внимательно следили за его поведением. Если венок девушки утонул, то свадьбу ей не следует ждать в ближайший год или любимый ее разлюбит в скором времени. Такие обряды считались языческими, и церковь не могла их одобрить, ведь любое суеверие считается не христианским. Но обряд оказался настолько популярным, что сохранился и до сегодняшнего дня.

Гадания

Конечно же, на Ивана Купала использовалось множество способов, что предсказать будущее. Но так, как церковь считает любое гадание грехом, то такие обряды могли быть наказуемыми. Христианская вера запрещает гадать, ведь человек должен знать только прошлое и жить исключительно настоящим. Человек должен осознать свои ошибки и извлечь из них полезные знания, чтобы дальнейшие жизненные преграды не стали столь трудными. Только вера в Господа поможет преодолеть трудности, а не языческий обряд гадания.

Если православный человек будет гадать на Рождество Иоанна Крестителя, то это считает грехом. Но большинство людей проводят такие обряды, особенно на Ивана Купала, веря в то, что день обладает мистической энергетикой, которая поможет предсказать будущее.

Полезное

Во время праздника можно проводить оздоровительные процедуры. Так, как торжество переплелось с множеством языческих традиций, то в этот день обязательно следует провести обряд обливания. Необязательно отправляться на водоем, можно в домашних условиях в ванной облить себя холодной водой и прочитать молитву святому Иоанну. Следует с утра отправиться в церковь, поставить свечи за здравие перед образом святого и попросить его избавить от головных болей и очистить мысли. Именно этот пророк способен устранить мигрени, что поможет человеку обрести ясность мысли.


Так, как головные боли стали болезнью номер один в мире, то люди часто обращаются к Иоанну за помощью и считают его образ эффективным лекарством от этого недуга. В Москве находится монастырь, где хранится обруч и частичка мощи пророка. Считается, если приехать туда именно на этот праздник, одеть обруч и прочитать молитву, то Иоанн поможет человеку устранить головную боль.

Иоанн — самый чтимый святой после Богородицы. А день его мученической кончины (путем усекновения главы) считается великим православным праздником и днем строжайшего поста. За что пророку отрубили голову, а также когда и как следует вспоминать этого святого в 2019 году, расскажет «Комсомолка»

Дарья Ивашкина Усекновение главы Иоанна Предтечи является не просто церковным праздником. В православии это великое торжество, которое при всем при этом не относится к числу двунадесятых праздников (то есть к двенадцати важнейшим после Пасхи церковным торжествам). Это день мученической смерти Иоанна Предтечи, известно так же как Иоанн Креститель. Отмечается он в начале осени, а именно 11 сентября (по старому стилю это 29 августа).

Тут стоит заметить, что Усекновение главы Предтечи считается именно праздником, так как в христианстве мученическую кончину всегда отмечают торжественно, ведь по сути речь идет о переходе в вечную жизнь.

Обычно 11 сентября верующие вспоминают всех, кто когда-либо пострадал за правду, ведь Иоанн был именно таким: он умер ради истины.
История Случилось это в 32 году нашей эры, а именно во время пира в честь дня рождения царя Ирода.

Отметим, незадолго до этого события Иоанна посадили в темницы за то, что тот открыто осуждал поступок правителя Галилеи, бросившего свою жену ради Иродиады — супруги своего на тот момент здравствовавшего брата Филиппа.

Так вот во время праздничного пира дочь Иродиады — Саломея — исполнила танец, который так понравился имениннику, что тот пообещал падчерице все, что она только пожелает. Саломея же решила посоветоваться по этому вопросу со своей матерью. В результате оказалось, что девушка больше всего на свете хотела смерти Иоанна Предтечи: она попросила принести ей голову Крестителя.

Ирод не хотел убивать Иоанна, так как тот был очень любим простым иудейским народом, однако правитель не решился нарушить свое обещание и отправил палача в тюрьму, в которой содержался борец за правду. А вскоре отрубленную голову Предтечи принесли на пир, где положили на блюдо и вручили Саломее.

Такая мученическая смерть Иоанна и послужила причиной для установления праздника, который начал распространяться по миру после того, как в начале V века блаженный Августин произнес проповедь об Иоанне и его жизни.

Но кто таким был этот Иоанн Предтечи? Как утверждается в Евангелиях, Иоанн — пророк, предсказавший пришествие Спасителя и крестивший его в водах реки Иордан. Известно, что он жил в пустыне и вел там довольно аскетичное существование.
Традиции Видимо, в связи с тем, что Креститель был великим постником, а голову ему отрубили во время пира, в день его памяти принято соблюдать строжайший пост. Причем не важно, на какой день недели выпадает праздник, поститься следует даже в воскресенье. Более того, в этот день под запретом не только мясо и молоко, но и рыба с морепродуктами.

Между тем подобные ограничения в еде не мешали нашим предкам устраивать застолья. Как правило, на стол ставились такие блюда, как грибная похлебка, овсяный кисель, постные пироги (но не круглые, так как все круглое ассоциировалось у людей либо с отрубленной головой Иоанна, либо с блюдом, на котором ее принесли Саломее). А вот все красное напоминало прародителям кровь пророка, поэтому употреблять запрещалось и красные плоды (помидоры, красные яблоки), и красные напитки, в том числе и вино.

Вообще, хозяйки предпочитали готовиться к торжеству заранее. Ведь в сам праздник не разрешалось брать в руки острые предметы, в том числе и ножи. Даже хлеб всегда было принято ломать руками.

Кроме того, не допускалось варить что-либо: считалось, что это чревато «вареными», то есть вялыми, мыслями. Шитье и вязание также не приветствовались в день памяти Крестителя.

Более того, 11 сентября нельзя петь и танцевать: иначе, по заверениям наших предков, можно взять на себя грех Саломеи. Также в этот день не рекомендуется стричься и начинать новые дела.

А вот мальчиков, рожденных в праздник Усекновения главы Иоанна Предтечи, всегда было принято называть Иванами или Иоаннами. Наши прародители верили, что таким образом можно уберечь ребенка от негативной энергетики дня казни Крестителя.

Бах Иоганн Себастьян. Страсти по Матфею

http://www.classic-music.ru/mp3-bach.html

Исполнители:

ERNST HAEFLIGER, тенор (Евангелист и арии) KIETH ENGEN, бас (Иисус) IRMGARD SEEFRIED, сопрано (арии) ANTONIA FAHBERG, сопрано (1 Дева, жена Пилата) HERTHA TUPPER, контральто (арии и 2 Дева) DIETRICH FISCHER-DIESKAU, Бас (арии) MAX PROEBSTL, Бас (ИУДА, ПЁТР, ПИЛАТ, ЕПИСКОП)

Мюнхенский Бах-хор Мюнхенский Бах-оркестр Мюнхенский хор мальчиков (Дирижёр хора: Fritz Rothschuh) ДИРИЖЁР: КАРЛ РИХТЕР (Karl Richter)

Соло-инструменталисты:

Walther Theurer, Wolfgang Haag, флейта Edgar Shann, гобой, гобой д"амур, малый гобой Kurt Hausmann, гобой д"амур, малый гобой Otto Buchner, скрипка Oswald Uhl, виола да гамба (ножная виола) Oswald Uhl, виолончель Franz Ortner, контрабас Karl Kolbinger, фагот Ekkehard Tietze и Hedwig Bilgram, орган

Besetzung/Distribution: Soli (S, A, T, BI/II) Хор I: (S, A, T, B); хор мальчиков (S); Флейта I/II. Гобой I/II, гобой д"амур I/II, малый гобой I/II; виола да гамба; струнные; Хор II: (S, A, T, B); Флейта I/II; Гобой I/II; гобой д"амур I/II; низкие струнные

Bitrate: 128 kbps | Общее время звучания: 3.17.20 | Размер: 180 МБ

01. Хор: "Kommt, ihr Tuchter, helft mir klagen" и Хорал: "O Lamm Gottes, unschuldig"

02. Речитатив (Евангелист, Иисус): "Da Jesus diese Rede vollendet hatte"

03. Хорал: "Herzliebster Jesu, was hast du verbrochen"

04. Речитатив (Евангелист): "Da versammleten sich die Hohenpriester"

05. Хор: "Ja nicht auf das Fest"

06. Речитатив (Евангелист): "Da nun Jesus war zu Bethanien"

07. Хор: "Wozu dienet dieser Unrat?"

08. Речитатив (Евангелист, Иисус): "Da das Jesus merkete"

09. Речитатив (Альт): "Du lieber Heiland du"

10. Ария (Альт): "Bub und Reu"

ТАЙНАЯ ВЕЧЕРЯ

11. Речитатив (Евангелист, Иуда): "Da ging hin der Zwulfen einer"

12. Ария (Сопрано): "Blute nur, du liebes Herz!"

13. Речитатив (Евангелист): "Aber am ersten Tage der siben Brot"

14. Хор: "Wo willst du, dab wir dir bereiten"

15. Речитатив (Евангелист, Иисус, Хор): "Er sprach: Gehet hin in die Stadt"

16. Хорaл: "Ich bin"s, ich sollte buben"

17. Речитатив (Евангелист, Иисус, Иуда): "Er antwortete und sprach"

18. Речитатив (Сопрано): "Wiewohl mein Herz in Tranen schwimmt"

19. Ария (Сопрано): "lch will dir mein Herze schenken"

20. Речитатив (Евангелист, Иисус): "Und da sie den Lobgesang gesprochen hatten"

21. Хорaл: "Erkenne mich, mein Huter"

22. Речитатив (Евангелист, Пётр, Иисус): "Petrus aber antwortete und sprach zu ihm"

23. Хорал: "Ich will hier bei dir stehen"

В ГЕФСИМАНСКОМ САДУ

24. Речитатив (Евангелист, Иисус): "Da kam Jesus mit ihnen zu einern Hofe"

25. Речитатив (Тенор): "O Schmerz! Hier zittert das gequalte Herz!" и хорал: "Was ist die Ursach" aller solcher Plagen?"

26. Ария (Тенор): "Ich will bei meinem Jesu wachen" и Хор: "So schlafen unsre Sunden ein"

27. Речитатив (Евангелист, Иисус): "Und ging hin ein wenig"

28. Речитатив (Бас): "Der Heiland fallt vor seinem Vater nieder"

29. Ария (Бас): "Gerne will ich mich bequemen"

30. Речитатив (Евангелист, Иисус): "Und er kam zu seinen Jungern"

31. Хорал: "Was mein Gott will, das g"scheh allzeit"

32. Речитатив (Евангелист, Иисус, Иуда): "Und er kam und fand sie aber schlafend"

33. Дуэт (Сопрано, Альт) и Хор: "So ist mein Jesus nun gefangen / Labt ihn, hАльтet, bindet nicht!"; Хор "Sind Blitze, sind Don

34. Речитатив (Евангелист, Иисус): "Und siehe, einer aus denen, die mit Jesu waren"

35. Хорал: "O Mensch, bewein dein Sunde grob"

ПРЕДАТЕЛЬ

36. Ария (Альт): "Ach, nun ist mein Jesus hin!" и Хор: "Wo ist denn dein Freund hin gegangen"

37. Речитатив (Евангелист): "Die aber Jesum gegriffen hatten"

38. Хорал: "Mir hat die Welt truglich gericht"

39. Речитатив (Евангелист, Епископ): "Und wiewohl viel faisch Zeugen herzutraten"

40. Речитатив (Тенор): "Mein Jesus schweigt zu falschen Lugen stille"

41. Ария (Тенор): "Geduld,wenn mich faische Zungen stechen!"

КАИФА И ПИЛАТ ДОПРАШИВАЮТ ИИСУСА

42. Речитатив (Евангелист, Епископ, Иисус, Хор): "Und der Hohepriester antwortete"

43. Речитатив (Евангелист, Хор): "Da speieten sie aus"

44. Хорал: "Wer hat dich so geschlagen"

45. Речитатив (Евангелист, 1 Дева, 2 Дева, Пётр): "Petrus aber sab drauben"

46. Хор: "Wahrlich, du bist auch einer von denen" и Речитатив (Евангелист, Пётр): "Da hub er an, sich zu verfluchen"

47. Ария (Альт): "Erbarme dich, mein Gott"

48. Хорал: "Bin ich gleich von dir gewichen"

49. Речитатив (Евангелист, Иуда, Хор): "Des Morgens aber hielten alle Hohenpriester"

50. Речитатив (Евангелист, Епископы): "Und er warf die Silberlinge in den Tempel"

51. Ария (Бас): "Gebtmirmeinen Jesum wieder"

52. Речитатив (Евангелист, Пилат, Иисус): "Sie hielten aber einen Rat"

53. Хорал: "Befiehl du deine Wege"

АРЕСТ ИИСУСА И БИЧЕВАНИЕ

54. Речитатив (Евангелист, Пилат, Пилатовы жёны, Хор): "Auf das Fest aber hatte der Landpfleger Gewohnheit"

55. Хорал: "Wie wunderbarlich ist doch diese Strafe!"

56. Речитатив (Евангелист, Пилат): "Der Landpfleger sagte"

57. Речитатив (Сопрано): "Er hat uns alien wohlgetan"

58. Ария (Сопрано): "Aus Liebe will mein Heiland sterben"

59. Речитатив (Евангелист, Хор, Пилат): "Sie schrieen aber noch mehr"

60. Речитатив (Альт): "Erbarm es Gott!"

61. Ария (Альт): "Kunnen Tranen meiner Wangen"

62. Речитатив (Евангелист, Хор): "Da nahmen die Kriegsknechte"

63. Хорал: "O Haupt voll Blut und Wunden"

РАСПЯТИЕ НА КРЕСТЕ

64. Речитатив (Евангелист): "Und da sie ihn verspottet hatten"

65. Речитатив (Бас): "Ja freilich will in uns das Fleisch und Blut"

66. Ария (Бас): "Komm, sues Kreuz"

67. Речитатив (Евангелист, Хор): "Und da sie an die Statte kamen"

68. Речитатив (Евангелист): "Desgleichen schmaheten ihn auch die Murder"

69. Речитатив (Альт): "Ach, Golgatha"

70. Ария (Альт): "Sehet, Jesus hat die Hand" и Хор: "Wohin?"

71. Речитатив (Евангелист, Иисус, Хор): "Und von der sechsten Stunde an"

72. Хорал: "Wenn ich einmal soll scheiden"

73a. Речитатив (Евангелист, Хор): "Und siehe da, der Vorhang im Tempel zerrib"

ПОГРЕБЕНИЕ

73b. Речитатив (Евангелист): "Und es waren viel Weiber da"

74. Речитатив (Бас): "Am Abend, da es kuhle war"

75. Ария (баc): "Mache dich, mein Herze, rein"

76. Речитатив (Евангелист, Хор, Пилат): "Und Joseph nahm den Leib"

77. Речитатив (Сопрано, Альт, Тенор, Бас): "Nun ist der Herr zur Ruh gebracht" и Хор: "Mein Jesu, gute Nacht!"

78. Хор: "Wir setzen uns mit Tranen nieder"

История создания

Первоначальный вариант Страстей по Матфею (о баховских Страстях см. историю создания Страстей по Иоанну ) относится, скорее всего, к 1714-1715 годам. Хотя фактические данные об этом отсутствуют, исследователи выдвигают эту дату, основываясь на стилистическом анализе музыки. Дальнейшая работа над ними относится к 1728-1729 годам. Бах крайне тщательно отнесся к тексту Страстей. Первоначально он был составлен Пикандером (настоящее имя - Христиан Фридрих Генрици, 1700-1764), постоянным сотрудником композитора на протяжении многих лет. Однако либретто Пикандера не устроило Баха. По-видимому, на этот раз он сам составил подробнейший план, и Пикандер работал под его непосредственным руководством. Как и прежде, наряду с конкретными действующими лицами - Иисусом, Петром, Пилатом и др., - в исполнении участвуют неперсонифицированные солисты. «Дочь Сиона» была заимствована из либретто Брокеса (см. Страсти по Иоанну), для арий Пикандер обработал некоторые поэтические мысли веймарского либреттиста Саломо Франка (1659-1702). «Драматический план тонко продуман и одновременно прост, - пишет Альберт Швейцер. - История страстей излагается в последовательности картин. В наиболее характерных местах повествование прерывается благочестивыми размышлениями, посвященными только что рассказанной сцене. Размышления передаются в ариях, которым обычно предшествует речитатив в форме ариозо. Более короткие перерывы действия заполняются хоральными строфами, передающими чувства верующих. Они подобраны самим Бахом, ибо в то время сколько-нибудь уважающий себя поэт не унизился бы до подобной работы. Но именно включение хоральных строф показывает нам подлинную глубину поэтического чутья Баха. Из богатого наследия немецкой духовной песни нельзя было выбрать лучших стихов, чем те, на которых остановился Бах... Участие композитора послужило на пользу Пикандеру. В Страстях по Матфею он создал лучшее, что мог».

Несмотря на срочность работы - монументальное творение должно было быть исполнено в Страстную пятницу, 15 апреля 1729 года, - Бах в конце 1728 года откладывает работу над Страстями. 19 ноября умирает его друг и покровитель князь Ангальт-Кётенский Леопольд, и композитор пишет Траурную музыку, посвященную его памяти. В двадцатых числах февраля 1729 года он едет в Вейсенфельд: 23 февраля, в день рождения герцога Христиана Саксен-Вейсенфельдского, исполняется Охотничья кантата Баха, и композитор получает титул придворного капельмейстера. 24 марта он уже в Кётене - там исполняется Траурная музыка памяти князя Леопольда. А 15 апреля, как и было назначено, проходит премьера Страстей по Матфею.

Современники не оценили гениального произведения. «Когда закончилась эта театральная музыка, все были крайне удивлены и, переглядываясь, спрашивали: что это значит? Одна благородная старая вдова сказала: "Господи, помилуй нас! Где я нахожусь, в опере-комедии?"» - таковы были первые отзывы. Лишь после возрождения Страстей по Матфею Мендельсоном в Берлине 11 марта 1829 года это грандиозное творение немецкого гения заняло достойное место в концертном репертуаре.

Музыка

Страсти по Матфею - крупнейшее и самое значительное из дошедших до нас творений великого Баха. Оно состоит из 78 номеров, хоровых, сольных и речитативных, объединенных в две части, составляющие семь разделов.

1-я часть - сговор первосвященников и сцены в Вифании (№2-12), Тайная Вечеря (№13-23), скорбь и смертная тоска Иисуса в Гефсимании (№24-31), пленение Иисуса (№32-35).

2-я часть - допрос Иисуса, отречение Петра, самоубийство Иуды (№37-53), осуждение, шествие на Голгофу, смерть (№54-72), отпевание (№74-78).

Все произведение длится более четырех часов - 1-я часть должна была звучать на заутрене, 2-я во время обедни. Колоссален для того времени и состав исполнителей. Он включает в себя два хора со своими протагонистами (солистами) и оркестрами, возможно, - даже двумя органистами, исполнителями continuo. По словам Швейцера, «Красота и совершенство выразительности речитативов в партиях Евангелиста и Христа находятся за гранью того, что поддается анализу... Слова Иисуса передаются... речитативом в форме ариозо с сопровождением струнного квартета. Мягкие, светящиеся гармонии скрипок, вступающие при словах Иисуса, окружают его словно нимбом. Декламация Евангелиста в целом лишена украшений, задумана как объективное повествование». Арии часто имеют мотивное родство с предшествующими им речитативами. Хоры эпичны и, в отличие от Страстей по Иоанну, где они являются носителями действия, - часть общего повествования. Хоралы, перемежающие другие номера, вносят особую строгость.

Страсти открываются величественным хоровым порталом «Придите, дочери, помогите мне плакать» (два смешанных хора, затем со строгой хоральной мелодией вступает хор мальчиков). Глубоко выразительная ария альта «Покаяние и раскаяние» (№ 10) проникнута мотивами вздоха (нисходящие секунды). Близка ей по характеру ария сопрано «Истекай кровью, мое сердце» (№12). В №13-23 постепенно нагнетается ощущение надвигающейся беды. Ария сопрано «Я хочу подарить Тебе мое сердце» (№19) носит просветленный характер. Хорал (№21) прозвучит еще четыре раза на протяжении «Страстей», причем в последний раз - в момент смерти Христа (№72). Впервые хорал повторится под №23, заключающим раздел. Поразительна по выразительности и драматизму сцена в Гефсиманском саду. В речитативе Иисуса «Душа моя скорбит смертельно» (№24) и в последующей арии тенора «О боль, дрожит измученное сердце», перемежаемой звуками хорала (№25 и 26), передано томление души, ужас и трепет в предчувствии смертных мук. Ария баса «Желал бы я решиться принять крест и чашу» (№29) проникнута смирением, преклонением перед волей Пославшего Его. Дуэт сопрано и альта «Пленен Иисус мой» (№33) переводит действие в символически-живописный план. В дуэт врываются реплики хора «Оставьте его, не вяжите!». 2-я часть открывается проникновенной арией альта с хором «Ах, уже нет Иисуса моего» (№36). Драматична речитативная сцена отречения Петра (№45 и 46), в центре которой реплики хора. Ария альта «Смилуйся, о Боже» (№47), звучащая после отречения Петра - одна из лучших у Баха. Ее проникновенная мелодия вырастает из заключительной фразы речитатива Евангелиста «И плакал горько». Неистово звучат краткие хоры «Распни Его» (заключение №55 и реплики в №59), между которыми расположена изумительно красивая, словно возносящаяся ввысь ария сопрано «Во имя любви идет на смерть Спаситель мой» (№58). Ария баса «Приди, сладостный крест» (№66) отличается уверенностью, тяжеловесным размеренным шагом. Глубоко выразителен №67 - повествование Евангелиста о распятии, прерываемое злобными репликами хора. Жалобный речитатив альта «Ах, Голгофа» (№69) сменяется светом надежды в последующей его арии «Смотрите, Иисус нам руку протянул» (№70). В №71, рассказ Евангелиста о смерти Христа, врывается полный страдания возглас Распятого «Боже Мой, Боже Мой! для чего Ты Меня оставил?» и реплика хора, после чего в последний раз звучит хорал (№72), впервые появившийся как №21. Чудесный краткий квартет с хором (№77) - прощание с Христом - отличается элегически-умиротворенным характером. Завершает монументальное полотно гигантский двойной хор (№78), звучащий приглушенной погребальной песнью с рефреном «Покойся с миром».

КОНТРОЛЬНАЯ РАБОТА

ПО ИСТОРИИ МУЗЫКИ

«Иоганн Себастьян Бах «СТРАСТИ ПО МАТФЕЮ»

1. Пассионы. Общие сведения..…………………………………………3

2. Композиция «Страстей»………………………………………………6

3. Описание разделов…………………………………………………….9

4. Список литературы……………………………………………………13

ПАССИОНЫ. ОБЩИЕ СВЕДЕНИЯ

В Евангелии рассказ о последних трех днях жизни Иисуса у всех четырех апостолов почти полностью совпадает. На долгие века в народном сознании запечатлелось древнее предание. Трагичны его перипетии: тайная вечеря, предательство Иуды, отречение и скорбь Петра, суд над безвинным страдальцем, показания лжесвидетелей, ярость подкупленной толпы, шествие на Голгофу, гибель на кресте – это глубоко человечная повесть о великой несправедливости, совершенной жестокими людьми, отображена в бесчисленном множестве художественных творений, начиная с иконописи или шедевров художников Возрождения и кончая романом М. Булгакова «Мастер и Маргарита».

Канва рассказа Евангелистов может быть сведена к следующей схеме:

Ввод в «действие»: Иисус предрекает, что будет вскоре распят; Иуда – один из двенадцати ближайших его учеников – за тридцать сребреников соглашается предать учителя.

1 (вечером). В последний раз Иисус находится в кругу своих учеников; трапеза именуется «тайной вечерей».

2 (поздно вечером). Иисус с учениками отправился на гору Елеонскую, у подножия которой расположена Гефсимания, где он томится и страждет в предчувствии близкого конца.

3 (ночью). Пленение Иисуса: Иуда приводит в Гефсиманию стражников, которые должны схватить того, кого он поцелует («поцелуй Иуды»).

4 (ранним утром). На судилище лжесвидетели оклеветали Иисуса. Пилат, римский наместник (прокуратор) Иудеи, склонен его помиловать, но толпа, подкупленная первосвященниками, требует казни. Иисус осужден, его бичуют.

5 (в полдень). Шествие на Голгофу («Лысую гору»), где на лобном месте состоится распятие Иисуса.

6 (под вечер). Страдания и смерть Иисуса; его погребение (вечером).

Согласно преданию, эти события произошли 13 и 14 нисана по древнееврейскому календарю; нисан – первый весенний месяц, когда созревает хлеб, сутки же в Иудее исчислялись не с полуночи, а с шести часов пополудни. Иисус распят 14 нисана – то была пятница, церковью она поэтому объявлена «страстной».

«,Страсти”, - поясняет известный словарь Даля, - означает,страдания, муки, маета, телесная боль, душевная скорбь, тоска”, а также,подвиг, сознательное принятие на себя тяготы, мученичества”». Определение Даля как нельзя более соответствует содержанию и сути евангельского рассказа. Его текст полностью переизлагается музыкой. На протяжении нескольких столетий развивался специфический жанр «Страстей» (по-латыни – Passio, по-немецки - Passion; в русской транскрипции – наиболее употребительно во множественном числе: «пассионы»).

Главное событие «Страстей» неизбежно. В ходе повествования оно обрастает подробностями, частными событиями, которые воспринимаются словно ступени, ведущие к Голгофе – к распятию. В нем, в главном событии, заключен смысл рассказа, протекающего в объективном времени, тогда как само это событие обладает вневременной значимостью. Распятый – жертвенный символ людской несправедливости и одновременно реальное лицо, обреченное на мученичество, вызывающее чувство глубочайшего сострадания.

Музыка «Страстей» овеяна сердечным тоном любви, печали, скорбной тоски, вместе с тем осуждения людской жестокости и веры в истинность всепобеждающей справедливости. Текст возглашал Евангелист: он свидетель происходившего, это прямая речь очевидца. В зависимости от того, откуда заимствован канонический текст, пассионы назывались «по Матфею», «по Луке», «по Марку», «по Иоанну». Характер же музыки изменялся в связи с общим изменением исторического сознания и эволюцией художественных стилей. Становление жанра «Страстей» относится к начальному периоду средневековья.

В римско-католической церкви на Страстной неделе издавна читались на латинском языке соответствующие главы Евангелия. Текст распевался, а «роли» - с XIV века – распределялись между церковными служащими (клириками): рассказ Евангелиста поручался тенору, бас интонировал слова Иисуса. (Бах в пассионах неукоснительно придерживался этого канона.) выделялись также реплики Иуды, Петра, Пилата.

Главную функцию выполнял Евангелист: он и повествует, и возмущается, и сострадает. При «омузыкаливании» его речи – она изложена прозой – в католической церкви использовались формулы григорианского хорала; в протестантской – родная речь и обороты национальной песенности. В Германии они закрепились под названием Passionston («пассионный» модус речитации). Со временем и в самом повествовании, и во вторгавшихся в рассказ Евангелиста turbae (групповые реплики учеников, священнослужителей, черни т.д.) усиливалось музыкальное начало.

В передаче хода действия Бах неукоснительно придерживается канонического текста. В его воплощении явственно ощущается авторская позиция, отношение к излагаемому ходу событий, что еще более усиливается музыкой (сольной и хоровой) на мадригальные стихи. Роль лирико-драматических комментариев наряду с молитвенными хоральными песнопениями столь велика, что баховские «Страсти» воспринимаются не только как действие с определенным сюжетом, но и как свободная фантазия с солистами, хорами, оркестром, углубляющая содержание и расширяющая наши представления об этом сюжете.

Бах излагаемое передает так, как оно объективно происходило, но в изложенном настолько сильно выражено субъективное, личное начало, что смываются грани повествования и то, что по смыслу должно было происходить раньше, нередко музыкой предварено. Например, открывающий «Страсти по Матфею» вступительный хор, изображающий, подобно народным инсценировкам, шествие на Голгофу, по ходу действия следовало бы поместить значительно позднее – в пятом звене, согласно приведенной выше схеме, а базовую арию № 51 «Верните мне моего Иисуса» по смыслу надлежало бы петь Иуде, но в предшествующем речитативе Евангелиста сообщается, что он уже повесился. Вообще, кроме Иисуса, изречения которого наделены поразительной по напевности красотой и окружены «нимбом» струнных, ни одно «действующее» лицо не наделено характеристическими чертами. Исходя из реальной драмы, Петр в соответствии с пророчеством Иисуса отрекся от Иисуса, однако ария № 47 «Смилуйся надо мной» поручена альту. Встречающийся в барочной поэзии аллегорический образ «дочери Сиона» - образ верующей души – представлен в альтовой партии № 36 «Ах, увели моего Иисуса». Прямое обращение от первого лица встречается и в № 1, 19 или 75, но предполагаемая «дочь Сиона» поет здесь то хором, то сопрано, то басом! Таким образом, «Страсти» Баха никак не могут быть уподоблены ораториальным, где четко разграничены партии действующих лиц. Здесь же – нонперсонифицированная драма. Реалии действия сохранены, но «фантазия» развивается сплошным потоком, будучи музыкально организованной: в архитектонике пассионов полнее всего обнаруживается своеобразие композиционного метода Баха.

КОМПОЗИЦИЯ «СТРАСТЕЙ»

«Страсти по Матфею» впервые были исполнены в Лейпцигской церкви св. Фомы 15 апреля 1729 года. Около полутора тысяч человек присутствовали на торжественной службе. Она длилась более четырех часов. Никогда Бах не создавал такого грандиозного по масштабам произведения. В «Страстях» использованы 26 и 27 главы из Евангелия от Матфея, которые содержат 141 стих.

Сложной представляется архитектоника «Страстей по Матфею». Музыкальное развитие столь органично, что представляется как нечто естественно данное, не требующее разъяснений. Но за этим скрывается логичность построения, исследование которой может приблизить к пониманию творческой манеры Баха, его композиционной техники.

Сложность заключается, прежде всего, в том, что «Страсти по Матфею»- двухорная композиция: каждый хор имеет свой оркестр и своих протагонистов, то есть певцов-солистов, а оркестр, говоря нашим современным языков, - концертмейстеров. Хоры I и II поют то раздельно (особенно в первой части пассионов), то совместно. Так же играют оркестры, причем бывает, что концертирует (солирует) инструменталист одного оркестра, сопровождает же его другой. Возможно далее, что Бах имел в виду двух исполнителей continuo – двух органистов. Всего же в премьере «Страстей по Матфею» участвовало непомерно большое по тем временам количество исполнителей: инструменталистов примерно 32 – 34 (медь отсутствовала – церковный ритуал в страстную пятницу требовал её исключения), вокалистов – 26 – 28. Но дело не только в исполнительском аппарате – вся композиция «Страстей» исключительна по размаху: без купюр она длится более четырех часов.

«Страсти по Матфею» имеет три мощных портала, первым открываются «Страсти». В оркестре – неуклонное шествие в ритме сицилианы. Хор I оплакивает невинную жертву; хор II врывается в широкий распев, вопрошая: «Кого» (подразумевается: ведут?), «Как?», «Что» (произошло?), «Куда?»… над всем звучанием будто парит девятый голос хора I – его поют сопранисты, которых в церкви св. Фомы Бах разместил на небольшой галерее напротив другой галереи, где находится основная масса хоров и оркестров, что создавало особый стереофонический эффект. Девятый голос интонирует в унисон непреложную тему хорала: «O Lamm Gottes unschuldig» («О невинный агнец Божий»); этот хорал обычно исполнялся общиной в Страстную пятницу. Под конец оба хора объединяются, выражая чувства печали, сочувствия, раскаяния.

В № 35 медлительно и плавно разворачивается хоральная фантазия, где хоры I и II поют совместно, удваивая голоса; это единственный в «Страстях» номер со сплошным нераздельным звучанием обоих хоров. № 78, заключительный, - «хоровая ария» - она выдержана в гомофонной манере, и тем отличается от предшествующих полифонически разработанных хоров.

Есть и другие опоры, которые сближены перекрестными связями с № 1. так, в № 33 – сцене пленения Иисуса – хор II, нарушая плавное плетение опечаленных голосов сопрано и альта, гневно требует отпустить его. В № 36 хор – опять же II - поддерживает, утешает дочь Сиона («Где твой друг?.. будем вместе искать его»). В № 70 - в предвосхищение рассказа о кончине Иисуса – звучит песнь прощания и надежды, в которую вторгаются вопросы того же хора II: «Куда, где?»

Скрепляют композицию и повторы хоралов. Пять раз звучит мелодия «O Haupt voll Blut und Wunden», обозначая центральные моменты в драме: скорбь в Гефсимании (№ 21 и 23), сцены суда (№ 53 и 63 окаймляют эту сцену), смерти (№ 72). Трижды повторяется мелодия хорала «Herzliedster Jesus», в котором выражена основная идея пассионов. Устанавливается взаимосвязь между отдельными turbae.

Общностью аффектов объединяются некоторые арии и ариозо. Например, в № 9, 10, 12, 18 возникает ассоциативный ряд, вызывающий близкие по смежности средства выразительности: «текут ручьи слёз», «капают слёзы», «истекает кровью измученное сердце», «сердце утопает в слезах». Другой комплекс исподволь подготавливается в № 41: «терпение [хранить я должен], когда меня жалят лживые языки». (Иисус молчит на допросе). Уколы, которым противопоставляется терпение, сменяются беспощадными ударами бича; ритмом бичевания пронизаны №60, 61, 66. (Иисус, направляясь к Голгофе, несет на себе крест). Наконец, целенаправленно тональное движение: семантической значимостью наделяется смена диезных тональностей (e-moll, a-moll, h-moll, G-dur) бемольными (c-moll, Es-dur).

Бах мыслит структурно-полифонически: музыкальное развитие протекает в разных, но соотнесенных «пластах». Их взаимодействие рождает «контрапункт» драматургических линий, который развертывается то чередуясь «по временной горизонтали», то совмещаясь в заданных точках «по вертикали». Динамика внешнего, событийного плана, о чем повествует евангельский текст, предстает в сложном соотношении с планом внутренним, запечатленным в ариях, мадригальных хорах, хоралах. Архитектоническим замыслом композитора обусловлены широкие ритмы волн подъема – спада, напряжения – разрядки.

ОПИСАНИЕ РАЗДЕЛОВ

Семь разделов образуют «Страсти по Матфею». Первый – сговор первосвященников, сцены в Вифании (№2 – 12): согласно схеме сюжета – ввод в «действие». Второй (№ 13 – 23) – тайная вечеря. Третий (№24 – 31) – скорбь и смертная тоска Иисуса в Гефсимании. Четвертый (№ 32 – 35) – развязка первой части: пленение Иисуса. Пятый (№ 37 – 53) – допрос Иисуса, отречение Петра, самоубийство Иуды. Шестой (№ 54 – 72) – осуждение, шествие на Голгофу, смерть. Седьмой (№ 74 – 78) – отпевание.

Вкратце отметим центральные номера, следуя за развитием сюжета.

Указанный ввод в действие начинается драматично – с предвестия неминуемого распятия. Траурную весть комментирует хорал (№ 3). В Вифании, куда Иисус привел учеников, некая женщина умащивает его голову драгоценной водой, что вызывает недоумение учеников: «К чему такая трата?» (№ 7). В ответ разъясняется: это как бы погребальный обряд, который вскоре будет свершен по Иисусу. Эмоциональная реакция содержится в арии альта «Покаяние и раскаяние» (№ 10). Тем временем ария сопрано (№ 12).

Тайная вечеря – единственный в пассионах раздел, где преобладают просветленные тона: в торжественной речи о причастии (№ 17) и в арии сопрано «Я хочу подарить тебе свое сердце» (№ 19). Но и на эту сцену ложатся мрачные тени, когда Иисус предрекает, что один из его учеников предаст его (они, перебивая друг друга, восклицают: «Не я ли, учитель? - № 15) и что Петр, прежде чем пропоет петух, трижды отречется от него. Свершающийся переход от радости к страданию подытоживается хоралом (№ 23).

Сцена в Гефсимании потрясает силой выразительности и драматизмом. Томление Иисуса передано и в заключительной фразе речитатива «Душа моя скорбит смертельно» (№ 24), и в арии тенора «О боль, дрожит измученное сердце», которая перемежается звучанием хорала (№ 25). Иисус велел ученикам бодрствовать, но «отяжелели их глаза». Противоречие между духом и немощным телом замечательно передано в арии тенора «Я хочу быть на стороже», тогда как хор поет: «Засыпают наши грехи» (№ 26). Трижды Иисус – в одиночестве – обращается с мольбой «Да минет меня чаша сия», и трижды он находит учеников спящими. Далее действие разворачивается стремительно: приходит Иуда, учитель схвачен, ученики разбежались. В дуэте сопрано и альта «Пленен Иисус мой» события ночи претворяются в символически-живописном плане (№ 33). Врываются реплики хора «Оставьте его, не вяжите!» Дуэт продолжает: «От боли свет луны погас». Внезапно обрушивается вся громада объединенных хоров, как взрыв возмущения несправедливостью: «И скрыли тучи гром и молнию».

Первую часть завершает хоральная фантазия «о человек, оплакивай свой грех великий» (№ 35), а вторую открывает ария альта с хором «Ах, уже нет Иисуса моего».

В сценах суда сочетаются разноплановые эпизоды. Неизменно подчеркивается стойкость духа страдальца – и тогда, когда «плевали ему в лицо и душили его» (ответствует хорал № 44), и тогда, когда Пилат обвиняет его (снова звучит еще один хорал, № 53). Однако до того сбывается пророчество: убоявшись, Петр отрекается от учителя, о чем почти рыдая поведал Евангелист, и рыдания непосредственно переключаются в одну из лучших арий – «Смилуйся» (№ 47, поет альт).

Далее самый драматический момент: толпа вправе помиловать одного из осужденных – Иисуса или разбойника Варраву. Чернь требует казни Иисуса. Неистовы дважды повторенные краткие хоры: «Распни его», а между ними – изумительная по красоте ария сопрано «Во имя любви идет на смерть Спаситель мой» (№ 58). Проникновенная ария словно вознесена ввысь: генерал-бас умолкает, два гобоя да качча служат опорой голосу – его своим мелодическим узором обвивает флейта…

Шествие на казнь и смерть на кресте музыкально неразрывно связаны. Прерывая повествование Евангелиста, бушуют злобные хоры (особенно в № 67), издеваясь над осужденным, распятым. Тем яснее высветляется тихая музыка басовой арии «Приди, сладостный крест» (№ 66). Перед грозным мигом смерти возникает перелом: жалоба в ариозо «Ах, Голгофа, злосчастная Голгофа» (№ 69) сменяется проблеском надежды – как луч солнца, прорезающий облака, - в арии «Смотрите, Иисус нам руку протянул» (№ 70, солирует альт).

Эпилог выдержан в основном в элегически-умиротворенных тонах, будто все окутано вечерним сумраком. Даже хоры звучат под конец приглушенно. Погребальной песней, где рефреном служат слова «Ruhe sanfte» («покойся с миром»), заканчивается гениальное творение Баха.

Глубина содержания, сложная музыкальная драматургия, богатейший музыкальный язык – таким предстает это произведение, исключительное даже в творчестве Баха. Композитор претворил в нем художественные принципы, на многие десятилетия опередившие его время. Прежде всего, - принцип единого музыкального развития. Он встречается и в других произведениях Баха. Но здесь впервые он осуществлен в таких масштабах, в композиции столь грандиозной и многоохватной…

Возрожденные к жизни через сто лет после их создания, «Страсти по Матфею» оказали огромное влияние на развитие самых разных жанров вокальной и инструментальной музыки в искусстве не только XIX, но и XX века.

СПИСОК ЛИТЕРАТУРЫ

    Друскин М.С. Иоганн Себастьян Бах. – М.: Музыка, 1982.

В монографии, представляющей собой обстоятельное исследование жизни и творчества великого немецкого композитора, анализируются значительнейшие произведения Баха, раскрыты связи его мировоззрения и творчества с прогрессивной немецкой культурой. Книга рассчитана на широкие круги музыкантов и любителей музыки.

2. Григорович В.Б. Великие музыканты Западной Европы: И.С. Бах, Й.Гайдн, В.А. Моцарт, Л. Бетховен. Хрестоматия для учащихся старших классов. – М.: Просвещение, 1982.

Книга включает материалы о творчестве Баха, Гайдна, Моцарта и Бетховена. Она составлена из писем, дневников самих музыкантов, воспоминаний современников, исследований и критических статей русских, советских и зарубежных музыковедов. Все эти материалы помогут лучше представить жизнь и творчество выдающихся композиторов.