А от добра добра не ищут. От добра добра не ищут

«От добра добра не ищут» – эти слова используются не только в устной речи, но и в многочисленных художественных произведениях русских писателей.

Каково значение пословицы «От добра добра не ищут»

Русская пословица «От добра добра не ищут» относится к разряду тех устойчивых выражений, которые меняют свой смысл из-за того, что приводятся в усечённом виде или вырываются из контекста. Полный вариант этой народной мудрости в «Пословицах русского народа» В. И. Даля звучит так: «От корма кони не рыщут, от добра добра не ищут». Короткая версия зачастую трактуется в смысле «Сделав добро, не жди в ответ благодарности». Однако смысл продолжения этой фразы совсем другой: «Лучшее – враг хорошего».

А откуда тут бобёр?

Иногда можно услышать и совсем уж курьезную вариацию «У бобра добра не ищут». Бедняга бобр, конечно, здесь совсем ни при чём, он попал в пословицу благодаря созвучию слов «бобра-добра», чем и воспользовался Н. Фоменко, когда-то написавший для «Русского радио» серию таких приколов, основанных на подобных созвучиях. Так родилась новая поговорка, неправильная, искажённая, но легко воспринимаемая как просто устойчивое выражение, которое не нужно анализировать. В интеренете получило широкое распространение и шутка-объяснение, по версии которой эти слова завоевали такую популярность: «От бобра добра не ищут. Так говорят люди с деревянными ногами».

Забавный факт. История бобра с добром приобретает всё более занятный оборот. Недавно творческое объединение «Уральские пельмени» подхватило знамя, выпавшее из рук Фоменко, и выпустило новое шоу «На Гоа бобра не ищут».

Выражение «От добра добра не ищут» знают все, используют по-разному. В интернете нередко затеваются целые словесные баталии сторонников разных толкований. Пока борьба идёт с переменным успехом.

Лучше, если все останется так же, ведь никакого смысла нет что-то менять, ведь еще неизвестно на что променяешь, будет это лучше или хуже существующего. Можно подобрать и другие пословицы и поговорки, сказать по-другому. Например: Лучше синица в руке, чем журавль в небе.

Во многих языках есть подобные выражения. так что это общая народная мудрость:

В Англии о том же говорят: «Let well alone» - оставь добро одно. В Германии - «warum in die Ferne schweifen? Sieh, das Gute liegt so nah» - зачем смотреть вдаль, если хорошее рядом. Во Франции «Qui est bien ne se meuve» - если хорошо, пусть тем и остается.

Но оказывается, с этим выражением не все так просто. Изначально оно звучало совершенно по-другому, от этого и смысл у него был совершенно другой.

«От корма кони не рыщут, от добра добра не ищут»

Здесь значение в том, что добро должно быть бескорыстным, не стоит ждать благодарности за хороший поступок, за хорошее дело.

Это уже со временем, мы стали пользоваться укороченным вариантом. И кстати, трактует его всяк по своему. Некоторые трактую ее так, что если ты вдруг получил некий подарок судьбы, что-то хорошее свалилось тебе на голову - тут же хватай и не смей говорить, что это плохо, стонать и искать где по-лучше. Добро у тебя уже в руках.


Вспомним синонимы к выражению:

Лучшее - враг хорошего
Лучше синица в руке, чем журавль в небе
Семь раз примерь, один раз отмерь
Худой мир лучше доброй ссоры
Много желать, добра не видать
Ладно уселся, так сиди
Работает - не трогай (современная истина)

В ыражение «От добра добра не ищут» напоминает занятную кулинарную закономерность: если дать десятерым поварам десять одинаковых наборов продуктов для приготовления борща и одинаковую посуду, получится десять разных борщей. Итог толкования русской пословицы несколькими людьми -по меньшей мере, три разных версии интерпретации.

Изречение «От добра добра не ищут» любопытно не только с точки зрения многовариантности при его истолковании, оно также сочетает в себе свойства и пословицы, и поговорки. Некоторые лингвисты-паремиологи подобные выражения именуют пословично-поговорочными, выделяя их тем самым в особую переходную паремиологическую группу.

Как правило, при толковании изречений, не содержащих в себе аллегории, трудностей не возникает. В случае с «От добра добра не ищут» причина сложности и неоднозначности интерпретации кроется в компонентах, входящих в структуру выражения, а вернее одном компоненте - слове «добро». В русском языке у данного слова существует несколько значений.

Добром называют нечто полезное, хорошее, приносящее благополучие, всё, что противоположно злу. В другом случае данное слово употребляют относительно имущества, вещей, нажитого скарба. Совершенно очевидно, что в зависимости от выбора той или иной дефиниции будет выстроено толкование всей пословицы. А так как слово «добро» встречается в пословице дважды, то и предполагаемых вариантов становится вдвое больше. Например, можно предположить, что народный афоризм в назидательной форме предостерегает людей от соблазна стяжательства. Материальные блага дарят комфорт, но они не могут сделать человека богаче в духовно-нравственном плане. Истинные ценности стоит искать не в вещно-имущественной сфере. Следующее иносказательное объяснение «От добра…» апеллирует к добру в значении хорошего дела. В этом случае народная мудрость напоминает, что добрые дела совершаются бескорыстно - «Сделал добро, брось его в воду».

Ещё одно указание, которое можно рассмотреть в русском реченье - совет довольствоваться тем хорошим, что имеешь на сегодняшний момент, быть неприхотливым. Желание большего -это от духовной пустоты, которую тщетно пытаешься заполнить кратковременным и обманчивым удовольствием от обладания чего-либо. Даже если это и есть последнее из возможных трактовок мудрого и мудрёного афоризма, то какое из значений будет исторически верным?

Как ни странно, на этот вопрос поможет ответить сама народная мудрость, вернее, её «потерянная» часть. «От добра добра не ищут» -это лишь «осколок» пословицы, полная версия которой звучит так: «От корма (овса) кони не рыщут, от добра добра не ищут». Первая часть выражения в буквальном смысле говорит о том, что у лошадей, перед которыми в кормушках насыпан овёс, не возникает желание рыскать дальше в поисках корма.

Вторая часть народного афоризма как бы расширяет прямое значение первой и означает, что нет смысла менять существующее положение, которое вполне устраивает, на другое, неизвестное. От чего предостерегает изречение понять несложно, вполне возможно, что поиски эфемерного лучшего закончатся потерей того хорошего, чем располагаешь на данный момент. Довольно часто совет супругам хранить верность друг другу выражают именно подобными фразами. Интересно, что английский аналог выражения идентичен русскому -«Лучшее часто враг хорошего».

С уверенностью можно предположить, что рассматриваемую пословицу намного чаще услышишь от старшего поколения и, вообще, людей в возрасте, чем от молодёжи. Причём, это нисколько не связано со стереотипом, что у пожилого человека «пословичный багаж» больше. В данном случае речь идёт об идее, которую несёт в себе народная мудрость. Зрелость и старость более консервативна.

Тогда как молодость не может стоять на месте. Поэтому не всегда стоит упрекать молодых людей в том, что они не желают довольствоваться тем, что имеют, пусть даже очень хорошим. На поиски лучшего их толкает не жадность, как поспешно начинают думать более взрослые люди, а жажда новых ощущений, подкрепляемое юношеским максимализмом желание, зачастую не лишенное доли эгоизма, завоевать новые высоты. Естественно, изречение типа «Ладно уселся, так сиди» совершенно чужды этому возрастному периоду.

Владимир Даль в «Напутном слове» -предисловии к словарю русских пословиц и поговорок-отмечал, что свои «устные решения» о чём-либо народ предпочитает не менять пока обстоятельства, породившие подобные «вердикты», остаются неизменными. Перемены, неизбежно происходящие в любом обществе, ведут к переосмыслению нацией тех ценностей, которые больше всего подверглись трансформации. Поэтому появление новых пословиц и изменение смысла у старых речений вполне естественный процесс.

January 31st, 2011 , 04:19 pm

Сегодня в процессе общения с коллегой выяснилось, что мы по-разному трактуем эту поговорку. Искренне удивились такому сюжету. Мы ровесницы и землячки. Обе любим читать хорошую литературу. Ну в самом деле, разве может одна и та же фраза иметь различные значения? Получается, у кого что болит, тот о том и говорит? Я считала, что получив нечто, не стоит просить большего. Валентина утверждает, что истинный смысл поговорки заключается в том, что если ты сделал добро другому, не жди, что и он ответит тем же.

Обратилась за помощью к Google "всемогущему", как любит пошутить мой сын.
Оказывается, истинное значение поговорки - От добра добра не ищут захотели узнать и другие пользователи интернета. Вот несколько вариантов-размышлений на эту тему:

  • А мне, кажется, что к этой мудрой пословице можно добавить еще одну" что имеем не храним, потерявши плачем". Так вот я так думаю, что нужно уметь видеть добро и радоваться тому, что у тебя есть. А не искать чего-то лучшего.
  • Маша, если я не ошибаюсь, то это пословица-сжатое грамматически и логически, законченное изречение, с поучительным смыслом, например:"что посеешь, то и пожнешь". А поговорка-образное выражение, которое лишено обобщающего смысла, например: "Семь пятниц на неделе".
  • Вот я первым делом подумала, что "от добра добра не ищут" означает, что если человеку хорошо живется, то он и ничего лучшего искать не станет, да и не нужно вообще это новое добро искать. Спросила мужа. Он с уверенностью ответил, что если сделал кому-то добро, не жди от него, что этот кто-то тебе потом тоже добро сделает. Вот такие вот у нас разные мнения. Skyway, с нетерпением жду правильного ответа.
  • ВИКИСЛОВАРЬ: Получив нечто даром, не следует ожидать или требовать бо́льшего ◆ Видел я трёх царей; первый велел снять с меня картуз и пожурил за меня мою няньку; второй меня не жаловал; третий хоть и упёк меня в камер-пажи под старость лет, но променять его на четвертого не желаю; от добра добра не ищут. Александр Архангельский, «1962. Послание к Тимофею», 2006 г.
Всегда ли то, что написано в Википедии, является правильным?

От добра добра не ищут

От корма кони не рыщут, от добра добра не ищут.

Ср. От добра добра не ищут , отвечал один управляющий благотворительным учреждением на вопрос: вышел ли бы он в отставку с двойной против законного содержания пенсией.

*** Афоризмы.

Ср. От овса , ведать, кони не рыщут, от добра добра не ищут...

Л.Н. Толстой. Власть тьмы. 1, 10.

Ср. От добра добра не ищут, а у тебя добро под руками, только приневоль себя на первый раз работой.

Мельников. На горах. 4, 6.

Ср. Когда я описывал неизмеримость России, они отвечали: - Нет, нет, вам видно тесно дома, когда идете на смерть в чужие тесноты - от добра добра не ищут .

Марлинский. Койсубулинцы.


Русская мысль и речь. Свое и чужое. Опыт русской фразеологии. Сборник образных слов и иносказаний. Т.Т. 1-2. Ходячие и меткие слова. Сборник русских и иностранных цитат, пословиц, поговорок, пословичных выражений и отдельных слов. СПб., тип. Ак. наук. . М. И. Михельсон . 1896-1912 .

Смотреть что такое "от добра добра не ищут" в других словарях:

    Добра, что клада, ищут, а худо под рукой. См. ХОРОШО ХУДО …

    От добра худа (добра) не ищут. См. ТОЛК БЕСТОЛОЧЬ … В.И. Даль. Пословицы русского народа

    От добра добра не ищут. См. ГОРЕ ОБИДА От добра добра не ищут. От хлеба хлеба не ищут. См. ПРИЧУДА … В.И. Даль. Пословицы русского народа

    От корма кони не рыщут, от добра добра не ищут. См. ПРИЧУДА … В.И. Даль. Пословицы русского народа

    Нареч, кол во синонимов: 2 дареному коню в зубы не смотрят (2) нет желания менять (1) Словарь синонимов AS … Словарь синонимов

    Отъ добра добра не ищутъ. Отъ корма кони не рыщутъ, отъ добра добра не ищутъ. Ср. Отъ добра добра не ищутъ, отвѣчалъ одинъ управляющій благотворительнымъ учрежденіемъ на вопросъ: вышелъ ли бы онъ въ отставку съ двойной противъ законнаго… … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)

    От добра добра не ищут. От хлеба хлеба не ищут. См. ПРИЧУДА … В.И. Даль. Пословицы русского народа

    От добра не ищут добра. См. ПОИСК НАХОДКА … В.И. Даль. Пословицы русского народа

    Оправдание добра. Нравственная философия философско этическое произведение Владимира Соловьева, написанное им в 1897 году. Содержание 1 Содержание 1.1 Часть первая. Добро в человеческой природе … Википедия

    Ср. вещественно, все доброе ср. имущество или достаток, стяжание, добришко, особ. движимость. Все добро или доброе мое пропало. У них пропасть добра по сундукам. Всякое добро прах. | В духовном ·знач. благо, что честно и полезно, все чего требует … Толковый словарь Даля

Книги

  • От принцесс добра не ищут , Кира Филиппова. Вампир принцессе не товарищ?! Все верно, вампир принцессе - конкурент. А когда речь заходит о мировом господстве, тут уж, извините, воспитание и без того строптивой девицы роли не играет. Вот…
  • От принцесс добра не ищут , Кира Филиппова. Вампир принцессе не товарищ?! Все верно, вампир принцессе – конкурент. А когда речь заходит о мировом господстве, тут уж, извините, воспитание и без того строптивой девицы роли не играет. Вот…