Роль пейзажа в бедной лизе с цитатами. Роль пейзажа в произведениях отечественной литературы

Имя: Давид Самойлов (Давид Кауфман)

Возраст: 69 лет

Деятельность: поэт, переводчик

Семейное положение: был женат

Давид Самойлов: биография

Сороковые годы XX столетия ознаменовались в России не только самой масштабной и кровопролитной войной за всю историю существования человечества, но и героическими подвигами народа. В память о тех временах, кроме монументов и печали, нам осталась поэзия и проза российских писателей послевоенного периода, видевших изнутри боль разрушенной страны, которую пронесли почти через столетие в своих произведениях.

Детство и юность

Давид Самойлов – это псевдоним российского поэта, переводчика еврейского происхождения Давида Самуиловича Кауфмана. Давид Самуилович родился в Москве, 1 июня 1920 года. Самуил Абрамович Кауфман, отец Давида, был знаменитым московским врачом-венерологом. От имени отца образован псевдоним поэта – Давид Самойлов. Высшее образование юноша получил в Московском институте философии, литературы и истории.


В 1939 году, будучи студентом 2 курса, Давид хотел уйти добровольцем на фронт финской войны, но не смог по состоянию здоровья (в некоторых источниках указанна причина – недостаточный возраст молодого человека). А в 1941 году Давид попал на трудовой фронт Великой Отечественной войны. Будущий поэт рыл окопы в Смоленской области, у города Вязьмы. Там здоровье Самойлова ухудшилось, и юношу отправили в тыл, в узбекский город Самарканд. В Узбекистане молодой человек продолжил образование на вечернем отделении педагогического института.


После пединститута Давид поступил в военно-пехотное училище, но закончить его так и не смог. В 1942 году молодой человек снова попал на фронт, в Ленинградскую область, у города Тихвина. Провоевав один год, Давид получил серьезное ранение – осколок мины повредил ему руку. Произошло это в урочище Карбусель, 23 марта 1943 года. Давид, будучи пулеметчиком, прорвался во вражеский окоп и в одиночку уничтожил троих неприятелей в рукопашном бою. За отвагу в атаке и совершенный подвиг Самойлов получил медаль «За отвагу».


Давид Самойлов в военной форме

Уже через год, в марте 1944 года, храбрый солдат вернулся снова в строй, теперь на линию Белорусского фронта и в звании ефрейтора, где по совместительству выполнял обязанности писаря. В ноябре 1944 года Самойлов получил очередную медаль - «За боевые заслуги». Уже после окончания войны, в июне 1945 года, Самойлову вручили третью награду – орден Красной Звезды за то, что взял в плен немецкого унтер-офицера, давшего ценные сведения советской разведке.

Поэт прошел всю войну, получил ранение, три награды, участвовал в боях за Берлин – разумеется, война оставила отпечаток в душе этого великого человека, что позднее вылилось в стихи.

Литература

Первая публикация произведений поэта состоялась в 1941 году, под настоящим именем автора – Давид Кауфман, сборник назывался «Охота на мамонта». В период учебы в МИФЛИ Самойлов познакомился с Сергеем Сергеевичем Наровчатовым, Михаилом Валентиновичем Кульчицким, Борисом Абрамовичем Слуцким, Павлом Давыдовичем Коганом, которым посвятил стихотворение «Пятеро». Этих авторов позднее стали называть поэтами военного поколения.


В первые месяцы на фронте Давид записывал свои стихи в тетрадь, уже после Победы многие из них были опубликованы в литературных журналах. В период Великой Отечественной войны Самойлов не публиковал стихотворений, за исключением сатирической поэмы, посвященной .


Кроме того, жизнь на фронте вдохновила молодого человека на стихотворные произведения о солдатской жизни в виде собирательного образа по имени Фома Смыслов. Эти стихи печатались в местных газетах, вдохновляя, вселяя веру и надежду на победу у других солдат. Самое известное стихотворение Давида Самуиловича, посвященное войне, называется «Сороковые, роковые…». В нем представлена обобщенная тема войны и проблема военного поколения. Но при этом Самойлов в творчестве не затрагивал политических тем.

По окончании войны поэт зарабатывал переводами и писал сценарии для радиопередач. Литературное признание пришло к Самойлову только в 1970 году, после выхода сборника стихотворений под названием «Дни». Став известным, Давид Самуилович не вел светской жизни в литературных кругах, но с удовольствием общался с Генрихом Бёллем, и другими талантливыми современниками.


В 1972 году вышла в свет поэма «Последние каникулы», где перекликаются различные исторические периоды и страны в путешествии главного героя по Германии. Кроме военных и исторических тем, есть у Самойлова пейзажная лирика (например, стихотворение «Красная осень») и произведения о любви («Беатриче»). Любовная лирика поэта на удивление спокойна и холодна, в ней нет страстей, свойственных этому жанру. Часто творчество Самойлова сравнивают с : в лирике Давида Самуиловича присутствует пушкинианство в форме биографического мифа.


Помимо собственных стихотворений поэт переводил произведения зарубежных авторов, писал сценарии для театральных постановок, тексты песен для фильмов. Несмотря на серьезные темы в творчестве поэта, часто его упоминают в качестве авторов стихов из детства. Книги для детей Самойлов писал в 80-е годы ХХ века. Детские произведения наполнены историзмом, любовью к Родине и русскому народу.

Личная жизнь

Вернувшись героем с войны, Давид в 1946 году женился на Ольге Лазаревне Фогельсон. Ольга была искусствоведом по специальности. Биография поэта Самойлова почти не рассказывает о личной жизни Давида Самуиловича. Известно, что в браке Кауфманы имели единственного сына Александра. Александр Кауфман (псевдоним Александр Давыдов) пошел по стопам отца, став переводчиком и прозаиком.


Однако в первом браке семейная жизнь Давида не сложилась. Поэт повторно женился на Галине Ивановне Медведевой, в браке с которой родились Пётр, Варвара и Павел.

О личностных качествах Самойлова вспоминал в интервью его сын. Давид Самуилович был человеком скромным, простым и с удивительным чувством юмора. В юношестве Давид имел среди близких друзей прозвище Дэзик. Многое о Самойлове говорит личный дневник, который поэт вел последние 28 лет жизни. После смерти проза и стихи из дневника частично опубликованы.

Смерть

В 1974 году Самойлов с семьей уехал из Москвы в город Пярну (Эстония). Семья жила небогато, пока поэт не выкупил второй этаж дома. По мнению современников, чистейшая экология и безмятежность Пярну продлили жизнь поэта минимум на несколько лет.


Хотя политических взглядов Самойлов не высказывал, сотрудники Комитета государственной безопасности СССР постоянно присматривали за жизнью и творчеством Самойлова, но это не пугало поэта.

Давид Самуилович Кауфман болел последние годы жизни, но смерть его стала внезапной. Умер поэт 23 февраля 1990 года, в городе Пярну, на сцене театра, скрывшись на миг за кулисами и сказав на прощание, что все хорошо.

Библиография

  • 1958 – «Ближние страны»
  • 1961 – «Слонёнок пошёл учиться»
  • 1961 – «Дом-музей»
  • 1962 – «Светофор»
  • 1963 – «Второй перевал»
  • 1970 – «Дни»
  • 1972 – «Равноденствие»
  • 1974 – «Волна и камень»
  • 1975 – «Перебирая наши даты…»
  • 1978 – «Весть»
  • 1981 – «Залив»
  • 1981 – «Линии руки»
  • 1981 – «Улица Тооминга»
  • 1983 – «Времена»
  • 1985 – «Голоса за холмами»
  • 1987 – «Дай выстрадать стихотворенье»
  • 1989 – «Горсть»
  • 1989 – «Беатриче»
  • 1990 – «Снегопад»

Из книги судеб . Давид Самуилович Самойлов (настоящая фамилия - Кауфман), поэт, переводчик, теоретик стиха. Родился 1 июня 1920 года в Москве в еврейской семье. Отец - известный врач, главный венеролог Московской области Самуил Абрамович Кауфман (1892-1957); мать - Цецилия Израилевна Кауфман (1895-1986). Отец оказал на него большое влияние, много занимался его образованием. Стихи начал писать рано, но поэтом себя долго не считал.

В 1938 окончил с отличием школу и без экзаменов поступил в ИФЛИ (Институт философии, литературы и истории), собираясь специализироваться по французской литературе. В те годы там преподавал весь цвет филологической науки. Тогда же познакомился с Сельвинским, который определил его в поэтический семинар при Гослитиздате, ходил в Литературный институт на семинары Асеева, Луговского. В 1941 окончил ИФЛИ, тогда же публикует свои первые стихи.

Через несколько дней после начала войны уходит добровольцем сначала на оборонные работы на Смоленщине, затем зачислен курсантом Гомельского военно-пехотного училища, где был только два месяца - по тревоге были подняты и отправлены на Волховский фронт. После тяжелого ранения пять месяцев провел в госпиталях, затем снова возвращается на фронт, находится в моторазведроте. Последнее звание - старший сержант. В конце ноября 1945 года с эшелоном демобилизованных вернулся в Москву. Решает жить литературным трудом, то есть перебивается случайными заказами, подрабатывает на радио, пишет песни.

Только в 1958 выходит первая книга стихов «Ближние страны», через пять лет, в 1963 - «Второй перевал». Давид Самойлов участвовал в создании нескольких спектаклей в Театре на Таганке, в «Современнике», писал песни для спектаклей и кинофильмов.

В 1970-е годы вышли поэтические сборники «Дни», «Равноденствие», «Волна и камень», «Весть»; в 1980-е - «Залив», «Времена», «Голоса за холмами», «Горсть». Писал стихи для детей (книги «Светофор», «Слонёнок пошёл учиться»). В 1973 году вышла «Книга о русской рифме», переизданная в 1982.

С 1946 года был женат на искусствоведе Ольге Лазаревне Фогельсон (1924-1977), дочери известного советского кардиолога Л. И. Фогельсона. Их сын - Александр Давыдов, писатель и переводчик. Позднее был женат на Галине Ивановне Медведевой, у них родилось трое детей - Варвара, Пётр и Павел.

С 1976 жил в городе Пярну, много переводил с польского, чешского, венгерского и языков народов СССР. Давид Самойлов скончался 23 февраля 1990 года в Таллине, на юбилейном вечере Бориса Пастернака , едва завершив свою речь.

Зиновий Гердт, на своём юбилейном вечере читал стихи Давида Самойлова, которые невозможно было слушать равнодушно:

О, как я поздно понял,

Зачем я существую,

Зачем гоняет сердце

По жилам кровь живую,

И что порой напрасно

Давал страстям улечься,

И что нельзя беречься,

И что нельзя беречься...

Поэт о себе : «Я 1920 года рождения. Москвич. Мне повезло в товарищах и учителях. Друзьями моей поэтической юности были Павел Коган , Михаил Кульчицкий , Николай Глазков , Сергей Наровчатов , Борис Слуцкий . Учителями нашими - Тихонов , Сельвинский , Асеев , Луговской , Антокольский . Видел Пастернака . Встречался с Ахматовой и Заболоцким . Не раз беседовал с Мартыновым и Тарковским . Дружил с Марией Петровых . Поэтическая школа была строгая. Воевал. Тяжело ранен».

О поэте

Когда я думаю, что немало художников размышляли о смерти, предчувствовали её, даже пророчили себе - я сразу вспоминаю своего любимого поэта Давида Самойлова. Давид размышлял о смерти лет, наверное, с пятидесяти. Как мы подшучивали (разумеется, ласково): Давид уже который год прощается с жизнью. Но у него это было не кокетство и не спекуляция, а это были глубокие размышления. При всём при этом колоссальное жизнелюбие во всём, что он думал, писал, делал, говорил - в том, как он жил…

Взгляни - два дерева растут

Из корня одного.

Судьба ль, случайность ли, но тут

И без родства - родство.

Когда зимой шумит метель,

Когда мороз суров, -

Берёзу охраняет ель

От гибельных ветров.

А в зной, когда трава горит

И хвое впору тлеть, -

Берёза тенью одарит,

Поможет уцелеть.

Некровные растут не врозь,

Их близость - навсегда.

А у людей - всё вкривь, да вкось,

И горько от стыда.

Дезик

Стал я знаменитым ещё в детях.

Напускал величие на лобик,

а вдали, в тени Самойлов Дезик

что-то там выпиливал, как лобзик.

Дорожил он этой тёплой тенью,

и она им тоже дорожила,

и в него, как в мудрое растенье,

непоспешность вечности вложила.

Мы его встречали пьяноватым

С разными приятелями оплечь,

Только никогда не теневатым:

Свет, пожалуй, лишь в тени накопишь.

Наша знать эстрадная России

важно, снисходительно кивала

на сороковые-роковые,

и на что-то про царя Ивана.

Мы не допускали в себе дерзкость

и подумать, что он пишет лучше.

Думали мы: Дезик - это Дезик.

Ключ мы сами, Дезик - это ключик.

Но теперь мы поняли хоть что-то,

становясь, надеюсь, глубже, чище -

ведь порой огромные ворота

открывает ключик, не ключище.

И читаю я «Волну и камень»,

там, где мудрость выше поколенья.

Ощущаю и вину, и пламень,

позабытый пламень поклоненья.

И себя я чувствую так странно,

будто сдохла слава, как волчица.

Мне писать стихи, пожалуй, рано,

но пора писать стихи учиться.

Стихотворение, напечатано в журнале «Аврора», № 2, 1975 г.

«Всё разрешено»

Одно из горчайших стихотворений русской поэзии написано в 1968:

Вот и всё. Смежили очи гении.

И когда померкли небеса,

Словно в опустевшем помещении

Тянем, тянем слово залежалое,

Говорим и вяло и темно.

Как нас чествуют и как нас жалуют!

Нету их. И всё разрешено.

Странно… Последняя из «смеживших очи», Анна Ахматова , всего несколькими годами ранее написала, вспоминая своё триумфальное начало: «Эти бедные стихи пустейшей девочки почему-то перепечатываются в тринадцатый раз... Сама девочка (насколько я помню) не предрекала им такой судьбы и прятала под диванные подушки номера журналов, где они впервые были напечатаны, - чтобы не расстраиваться».

Родился в еврейской семье. Отец - известный врач, главный венеролог Московской области Самуил Абрамович Кауфман (1892-1957); мать - Цецилия Израилевна Кауфман (1895-1986).

В 1938-1941 годах учился в МИФЛИ (Московский институт философии, литературы и истории). В начале финской войны Самойлов хотел уйти на фронт добровольцем, но оказался не годен по состоянию здоровья. В начале Великой Отечественной войны его направили на трудовой фронт - рыть окопы под Вязьмой. Там Давид Самойлов заболел, был эвакуирован в Самарканд, учился в Вечернем педагогическом институте. Вскоре поступил в военно-пехотное училище, которое он не окончил. В 1942 году его направили на Волховский фронт под Тихвин. 23 марта 1943 года в районе станции Мга был тяжело ранен в левую руку осколком мины.

Приказом 1 осбр Волховского фронта №: 13/н от: 30.03.1943 года пулемётчик 1-го отдельного стрелкового батальона 1-й отдельной стрелковой бригады красноармеец Кауфман был награждён медалью «За отвагу» за то, что он в бою 23 марта 1943 года в районе Карбусель с пулемётным расчётом во время атаки первым ворвался в немецкую траншею и в рукопашной схватке уничтожил трёх гитлеровских солдат.

После выздоровления, с марта 1944 года продолжил службу в 3-й отдельной моторазведроте разведывательного отдела штаба 1-го Белорусского фронта.

Приказом ВС 1-го Белорусского фронта №: 347/н от: 01.11.1944 года писарь 3-й отдельной моторазведроты разведывательного отдела штаба 1-го Белорусского фронта ефрейтор Кауфман был награждён медалью «За боевые заслуги» за полученные тяжёлые ранения в бою в районе станции Мга, участии в боях на Волховском и 1-м Белорусском фронтах и образцовое выполнении своих непосредственных обязанностей писаря.

Приказом ВС 1-го Белорусского фронта №: 661/н от: 14.06.1945 года автоматчик 3-й отдельной моторазведроты развед. отдела штаба 1-го Белорусского фронта ефрейтор Кауфман награждён орденом Красной Звезды за захват немецкого бронетранспортёра и трёх пленных, в том числе одного унтер-офицера, давшего ценные сведения, и за активное участие в боях за город Берлин.

В годы войны Самойлов не писал стихов - за исключением поэтической сатиры на Гитлера и стихотворений об удачливом солдате Фоме Смыслове, которые он сочинял для гарнизонной газеты и подписывал «Семён Шило».

Печататься начал с 1941 года. После войны много переводил с венгерского, литовского, польского, чешского языков, языков народов СССР и других.

C 1974 года жил в Пярну (Эстонская ССР), по адресу: улица Тооминга, дом № 4.

Давид Самойлов умер 23 февраля 1990 года в Таллине. Похоронен в Пярну (Эстония) на Лесном кладбище.

Творчество

Первое послевоенное произведение «Стихи о новом городе» было опубликовано в 1948 году в журнале «Знамя». Самойлов считал необходимым, чтобы впечатления жизни «отстоялись» в его душе, прежде чем воплотиться в поэзии.

Первая книга стихов «Ближние страны» вышла в 1958 году. Затем появились поэтические сборники лирико-философских стихов «Второй перевал» (1962 год), «Дни» (1970 год), «Волна и камень» (1974 год), «Весть» (1978 год), «Залив» (1981 год), «Голоса за холмами» (1985 год) - о военных годах, современном поколении, о назначении искусства, на исторические сюжеты.

В стихах Самойлова «за простотой семантики и синтаксиса, за ориентацией на русскую классику, кроется трагическое мироощущение поэта, его стремление к справедливости и человеческой свободе».

Одно из первых публичных выступлений Д. С. Самойлова перед большой аудиторией состоялось в Центральном лектории Харькова в 1960 году. Организатором этого выступления был друг поэта, харьковский литературовед Л. Я. Лившиц.

Является автором стихотворения «Песенка гусара» («Когда мы были на войне…»), на которое была положена музыка бардом Виктором Столяровым в начале 1980-х годов. «Гусарская песенка» Самойлова-Столярова стала в начале XXI века популярной среди казаков Кубани. Стихотворение «Ты моей никогда не будешь» (авторское название - «Баллада») в конце 1980-х годов получило широкую известность, благодаря песне Дмитрия Маликова, исполненной по его мотивам.

Выпустил юмористический прозаический сборник «В кругу себя». Писал работы по стихосложению.

Семья

С 1946 года был женат на искусствоведе Ольге Лазаревне Фогельсон (1924-1977), дочери известного советского кардиолога Л. И. Фогельсона. Их сын - Александр Давыдов, писатель и переводчик.

Позднее был женат на Галине Ивановне Медведевой, у них родилось трое детей - Варвара, Пётр и Павел.

Награды

  • Орден Красной Звезды (1945)
  • Медаль «За отвагу»(1943)
  • Медаль «За боевые заслуги» (1944)
  • Государственная премия СССР (1988 год)

Сочинения

Сборники стихов

  • Ближние страны. - 1958.
  • Слонёнок пошёл учиться. - М., 1961.
  • Светофор. - М., 1962.
  • Второй перевал. - М., 1963.
  • Слонёнок пошёл учиться. - М., 1967. - (Для детей)
  • Дни: Стихи. - М.: «Советский писатель», 1970. - 88 с., порт. - 10 000 экз.
  • Равноденствие: Стихотворения и поэмы / Вступ. статья Е. Осетров. - М.: «Художественная литература», 1972. - 288 с. - 25 000 экз.
  • Волна и камень: Книга стихов. - М.: «Советский писатель», 1974. - 104 с. - 20 000 экз.
  • Перебирая наши даты… - Б/м, 1975.
  • Весть: Стихи. - М.: «Советский писатель», 1978. - 112 с, - 50 000 экз.
  • Залив: Стихи. - М.: «Советский писатель», 1981. - 144 с. - 50 000 экз.
  • Линии руки. - М., 1981. - (ПБШ)
  • Улица Тооминга: Стихотворения и переводы. - Таллин: «Ээсти раамат», 1981. - 144 с. - 3000 экз.
  • Слонёнок пошёл учиться. - М., 1982.
  • Времена: Книга поэм. - М.: «Советская Россия», 1983. - 112 с., ил. - 25 000 экз.
  • Стихотворения. - М.: «Советский писатель», 1985. - 288 с., ил. - 50 000 экз.
  • Голоса за холмами. - Таллин, 1985.
  • Дай выстрадать стихотворенье. - М., 1987.
  • Горсть: Стихи. - М.: «Советский писатель», 1989. - 176 с. - 45 000 экз.
  • Беатриче: Книга стихов. - Таллин, «Ээсти раамат», 1989. - 44 с.
  • Слонёнок пошёл учиться, М., 1989.
  • Снегопад: Московские стихи. - М., 1990.
  • Слонёнок пошёл учиться. Пьесы. - М., 1990.

Издания

  • Избранное: Стихотворения и поэмы. [Вступит. статья С. Чупринина] - М.: Художественная литература, 1980.- 448 с.
  • Избранное. Избранные произведения в двух томах. - М.: Художественная литература, 1989. - 50 000 экз.
    • Том 1. Стихотворения. / Вступительная статья И. О. Шайтанова - 559 с.
    • Том 2. Поэмы. Стихи для детей. Портреты. - 335 с.
  • Мне выпало всё… - М.: Время, 2000. - 624 с.
  • Поденные записи: В 2-х томах. - М.: Время, 2002. - 416, 384 с.
  • Поэмы. - М.: Время, 2005. - 480 с.
  • Книга о русской рифме. - М.: Время, 2005. - 400 с.
  • Стихотворения / Сост., подг. текста В. И. Тумаркин, вступительная статья А. С. Немзер. - СПб.: Академический проект, 2006. - 800 с.
  • Счастье ремесла: Избранные стихотворения. / Сост. В. Тумаркин, 2009. // 2-е изд. - 2010. /// 3-е изд. стереотип. - М.: Время, 2013. - 784 с. -6
  • Памятные записки. - М.: Время, 2014. - 704 с.

Проза

  • Люди одного варианта // Аврора. - 1990. - № 1-2.

Переводы

  • Албанские поэмы. - М., 1950.
  • Песни свободной Албании. - М., 1953.
  • Гришашвили И . Сказки. / Перевод с грузинского Д. Самойлова. - М., 1955.
  • Сенгор Л . Чака./ Перевод с французского Д. Самойлова. - М., 1971.
  • Сказание о Манджуне из племени Бену Амир. / Перевод с арабского Д. Самойлова. Подстрочник Б. Шидфар. - М., 1976.
  • Марцинкявичюс Ю . Собор. / Перевод с литовского Д. Самойлова. - Вильнюс, 1977.
  • Тень солнца. Поэты Литвы в переводах Д. Самойлова. - Вильнюс, 1981.
  • Самойлов Д., Кросс Я. Бездонные мгновения. - Таллин, 1990.

Литература

  • Баевский В. С. Давид Самойлов: Поэт и его поколение: Монография. - М.: Сов. писатель, 1987. - 256 с.
  • Давыдов А. 49 дней с родными душами. - М.: Время, 2005. - 192 с.
  • Дравич Анджей. Лица моих друзей / Поцелуй на морозе - стр. 5, 58, 65 (иллюстрации после 65) Перевод с польского Максима Малькова. Спб.: 2013, электр. изд., испр. и дополн.

Биография

Давид Самойлов (настоящее имя - Давид Самуйлович Кауфман; 1 июня 1920, Москва - 23 февраля 1990, Таллин) - русский советский поэт, переводчик.

Давид Самойлов - поэт фронтового поколения. Как и многие его сверстники, ушёл со студенческой скамьи на фронт.

Родился в еврейской семье. Отец - известный врач, главный венеролог Московской области Самуил Абрамович Кауфман (1892-1957); мать - Цецилия Израилевна Кауфман (1895-1986).

В 1938-1941 годах учился в МИФЛИ (Московский институт философии, литературы и истории). В начале финской войны Самойлов хотел уйти на фронт добровольцем, но оказался не годен по состоянию здоровья. В начале Великой Отечественной войны его направили на трудовой фронт - рыть окопы под Вязьмой. Там Давид Самойлов заболел, был эвакуирован в Самарканд, учился в Вечернем педагогическом институте. Вскоре поступил в военно-пехотное училище, которое он не окончил. В 1942 году его направили на Волховский фронт под Тихвин. 23 марта 1943 года в районе ст. Мга был тяжело ранен в левую руку осколком мины. После выздоровления, с марта 1944 года продолжил службу в 3-й отдельной моторазведроте разведывательного отдела штаба 1-го Белорусского фронта.

За мужество и героизм, проявленные в годы Великой Отечественной войны, награждён орденом Красной Звезды и медалью «За боевые заслуги».

Печататься начал с 1941 года. После войны много переводил с венгерского, литовского, польского, чешского языков, языков народов СССР и др.

C 1974 года жил в Пярну (Эстонская ССР), по адресу ул. Тооминга, д. 4. Давид Самойлов умер 23 февраля 1990 года в Таллине. Похоронен в Пярну (Эстония) на Лесном кладбище.

Творчество

Первая книга стихов «Ближние страны» вышла в 1958 году. Затем появились поэтические сборники лирико-философских стихов «Второй перевал» (1962 год), «Дни» (1970 год), «Волна и камень» (1974 год), «Весть» (1978 год), «Залив» (1981 год), «Голоса за холмами» (1985 год) - о военных годах, современном поколении, о назначении искусства, на исторические сюжеты.

В стихах Самойлова «за простотой семантики и синтаксиса, за ориентацией на русскую классику, кроется трагическое мироощущение поэта, его стремление к справедливости и человеческой свободе».

Одно из первых публичных выступлений Д. С. Самойлова перед большой аудиторией состоялось в Центральном лектории Харькова в 1960 году. Организатором этого выступления был друг поэта, харьковский литературовед Л. Я. Лившиц.

Является автором стихотворения «Песенка гусара» («Когда мы были на войне…»), на которое была положена музыка бардом Виктором Столяровым в начале 1980-х. «Гусарская песенка» Самойлова-Столярова стала в начале 21 века очень популярной среди казаков Кубани.[источник не указан 801 день]

Выпустил юмористический прозаический сборник «В кругу себя». Писал работы по стихосложению.

Семья

С 1946 года был женат на искусствоведе Ольге Лазаревне Фогельсон (1924-1977), дочери известного советского кардиолога Л. И. Фогельсона. Их сын - Александр Давыдов - тоже литератор (публицист и прозаик).

Позднее был женат на Галине Ивановне Медведевой, у них родилось трое детей - Варвара, Пётр и Павел.

Награды

Орден Красной Звезды (1945)
Медаль «За боевые заслуги» (1944)
Государственная премия СССР (1988 год)

Сочинения

Сборники стихов

Ближние страны, 1958
Второй перевал, 1963
Слонёнок пошёл учиться, 1967 (для детей)
Дни, 1970
Равноденствие, 1972
Волна и камень, 1974
Весть, 1978
Залив, 1981
Линии руки, 1981(для подростков)
Времена, 1983
Стихотворения, 1985
Горсть, 1989
Снегопад: Московские стихи, 1990

Издания

Избранное. - М.: Художественная литература, 1980.
Избранное. Избранные произведения в двух томах. - М.: Художественная литература, 1990. - ISBN 5-280-00564-9
Том 1. Стихотворения. / Вступительная статья И. О. Шайтанова - 559 с. ISBN 5-280-00565-7
Том 2. Поэмы. Стихи для детей. Портреты. - 335 с. ISBN 5-280-00566-5
Поэмы. - М.: Время, 2005.
Стихотворения / Сост., подг. текста В. И. Тумаркин, вступительная статья А. С. Немзер. - СПб.: Академический проект, 2006. - 800 с. - ISBN 5-7331-0321-3
Счастье ремесла: Избранные стихотворения. / Сост. В. Тумаркин, 2009, 2-е изд. - 2010, 3-е изд. - М.: Время, 2013. - 784 с. - ISBN 978-5-9691-1119-6

Сочинение по произведению на тему: Роль пейзажа в повести Карамзина «Бедная Лиза»

Повесть «Бедная Лиза» является лучшим произведением Карамзина и одним из самых совершенных образцов русской сентиментальной литературы. В ней много прекрасных эпизодов, описывающих тонкие душевные переживания.

В произведении есть прекрасные по своей живописности картины природы, которые гармонично дополняют повествование. На первый взгляд их можно счесть случайными эпизодами, которые являются всего лишь красивым фоном для основного действия, но на самом деле все значительно сложнее. Пейзажи в «Бедной Лизе» – это одно из главных средств раскрытия душевных переживаний героев.

В самом начале повести автор описывает Москву и «ужасную громаду домов», а сразу же после этого начинает рисовать совершенно иную картину. «Внизу... по желтым пескам, течет светлая река, волнуемая легкими веслами рыбачьих лодок... На другой стороне реки видна дубовая роща, подле которой пасутся многочисленные стада; там молодые пастухи, сидя под тенью дерев, поют простые, унылые песни...»

Карамзин сразу же встает на позицию всего прекрасного и естественного, ему неприятен город, его тянет к «натуре». Здесь описание природы служит для выражения авторской позиции.

Далее большинство описаний природы направлены на то, чтобы передать душевное состояние и переживания главной героини, ведь именно она, Лиза, является воплощением всего естественного и прекрасного. «Еще до восхождения солнечного Лиза встала, сошла на берег Москвы-реки, села на траве и подгорюнившись смотрела на белые туманы... везде царствовала тишина, но скоро восходящее светило дня пробудило все творение: рощи, кусточки оживились, птички вспорхнули и запели, цветы подняли свои головки, чтобы напитаться животворными лучами света».

Природа в это мгновение прекрасна, но Лиза грустит, потому что в ее душе рождается новое, доселе неизвестное чувство.

Но несмотря на то, что героиня печальна, ее чувство прекрасно и естественно, как пейзаж вокруг.

Спустя несколько минут происходит объяснение между Лизой и Эрастом, они любят друг друга, и ее ощущение тут же меняется. «Какое прекрасное утро! Как все весело в поле! Никогда жаворонки так хорошо не певали, никогда солнце так светло не сияло, никогда цветы так приятно не пахли!»

Ее переживания растворяются в окружающем пейзаже, они так же красивы и чисты.

Между Эрастом и Лизой начинается прекрасный роман, их отношение целомудренны, их объятия «чисты и непорочны». Окружающий пейзаж так же чист и непорочен. «После сего Эраст и Лиза, боясь не сдержать слова своего, всякий вечер виделись... всего чаще под тению столетних дубов... – дубов, осеняющих глубокий, чистый пруд, еще в древние времена ископанный. Там часто тихая луна, сквозь зеленые ветви, посребряла лучами своими светлые Лизины волосы, которыми играли зефиры и рука милого друга».

Проходит пора невинных отношений, Лиза и Эраст становятся близки, она чувствует себя грешницей, преступницей, и в природе происходят такие же перемены, как и в Лизиной душе: «...ни одной звездочки не сияло на небе... Между тем блеснула молния и грянул гром...» Эта картина раскрывает не только душевное состояние Лизы, но и предвещает трагичный финал данной истории.

Герои произведения расстаются, но Лиза еще не знает, что это навсегда, она несчастна, ее сердце разрывается, но в нем еще теплится слабая надежда. Утренняя заря, которая, как «алое море», разливается «по восточному небу», передает боль, тревогу и смятение героини и также свидетельствует о недобром финале.

Лиза, узнав об измене Эраста, покончила со своей несчастной жизнью, она бросилась в тот самый пруд, возле которого когда-то была так счастлива, ее похоронили под «мрачным дубом», являющимся свидетелем самых счастливых минут ее жизни.

Приведенных примеров вполне достаточно для того, чтобы показать, как важно описание картин природы в художественном произведении, как глубоко они помогают проникнуть в душу героев и их переживания. Рассматривать повесть «Бедная Лиза» и не принимать во внимание пейзажных зарисовок просто недопустимо, потому что именно они помогают читателю понять глубину мысли автора, его идейный замысел.