Житье твое еремеевна. Недоросль

Крылов прослеживал открытую им истину на малом и большом, на частностях и общем, на главных государственных институтах и маленьких сошках управления. В частности, он писал о «совете» при царе. И в «Водолазах», и в «Рыбьих плясках», и в «Пестрых овцах», и в «Волках и Овцах» на протяжении ряда лет Крылов зло издевается над этим «учреждением», наглядно изображая его антинародную сущность и антинародный характер. В совете витийствует лицемерка Лиса, там ее мнение верх берет и силу.

А заседают.в совете Волки - давнишние кумовья Лисы.

Логику формирования этого института Крылов раскрыл в одной из последних своих басен. Басня «Волки и Овцы», видимо, самая значительная для уяснения принципов формирования государственных учреждений «на предмет» благоденствия народа. Здесь поэт и показал себя великим политиком, знатоком теории государства и права. Но послушаем самого Крылова. В данном случае он в комментариях не нуждается.

Овечкам от Волков совсем житья не стало,

И до того, что наконец

Правительство зверей благие меры взяло

Вступиться в спасенье Овец, -

И учрежден Совет на сей конец.

Совет по «спасенью» Овец от Волков. Каков же его состав? Крылов не делает тайны из принципов конструирования подобных учреждений: в нем были в основном Волки. Но Крылов исполнен понимания необходимости подобного конструирования, его государственной важности и глубокой мудрости устроителя сего института. Некоторые Волки ведь близ стад ходили

Смирнехонько - когда бывали сыты.

Так почему ж Волкам в Совете и не быть? - будто возмущается поэт скептицизмом «нытиков и маловеров». Он говорит на полном серьезе. Ни тени улыбки на его лице или - боже избави! - пошлого хихиканья в его устах: все было бы испорчено. Нет, Крылов «полон веры» не только в неизбежность и необходимость сих основ государственной политики, но и, что особенно важно, он твердо «верит» в высшую справедливость сих начал, если угодно, в их божественное происхождение:

Хоть надобно Овец оборонить,

Но и Волков не вовсе ж притеснить.

Это воистину справедливо. «Перст божий» видим мы здесь и волю «провидения». Видим мы здесь и великое искусство поэта перевоплощаться. Он излагает самые основы крепостнической юрисдикции будто от своего имени, будто сам все это установил. Он лицемерит не лицемеря. Что обнаруживает в поэте великий художнический такт.

Лицемерие, коль скоро об этом идет речь, раскрывается через основное противоречие. Гласные действия противоречат тайным страстям - в этом суть обличения. Лицемерие не должно выставляться напоказ, иначе оно не будет лицемерием, этой плотной одеждой неправды и несправедливости. Лицемерие не должно быть быстро узнаваемым, не должно быть самим собой, чтобы быть настоящим лицемерием. Иначе оно не сыграет роль, которую призвано сыграть. Чтобы быть надежным покровом неправды, оно должно выступить в форме высшей справедливости - быть вне всяких сомнений и подозрений. И обличаться, как лицемерие, не мелкими ужимками и ухмылками, а через основное противоречие формы и содержания.

Это было особенно обязательно для Крылова, потому что он обличал не мелкого плута, не оправдывающегося воришку, пойманного с поличным, а разоблачал государственное лицемерие, то есть лицемерие, ставшее всеобщим и обязательным, ежедневно и ежечасно проявляющимся как форма государственного управления. Среди тех, кто поддерживал это лицемерие в его абсолютности, были и совсем не лицемеры по духу, по складу ума и характера, люди, искренне верящие, будто они выступают от имени закона, что в их глазах равнялось истине и справедливости. Себя они считали слугами Предопределения. Отсюда и понятен у Крылова тон истинности и правдивости, неукоснительности и неизбежности, верности и неподкупности, святости и неизменности. И все эти освященные веками категории божественной справедливости в единый миг обернулись гнусной ложью и подлым лицемерием. Поэт произнес одну фразу

Волки все-таки Овец

В леса таскают, -

и все стало на свое место, все стадо ясным: «справедливые» законы противоречат цели, которой они должны служить. Совет во «спасенье» Овец от Волков, состоящий из Волков, принял закон, «споспешествующий» (употребляя слово той поры) истреблению Овец Волками!

Такова государственная мудрость и справедливость. Крылов обличил сразу, оптом всю систему государственного лицемерия и разбоя, а не стал ловить порознь мелких воришек и внештатных лицемеров. Этому способствовала концепция поэта - концепция широкого реалистического изображения действительности.

Эффективная подготовка к ЕГЭ (все предметы) - начать подготовку


Обновлено: 2015-10-10

Внимание!
Если Вы заметили ошибку или опечатку, выделите текст и нажмите Ctrl+Enter .
Тем самым окажете неоценимую пользу проекту и другим читателям.

Спасибо за внимание.

.


О том, как Собаки, поставленные на службу охранять овец, переели все стадо, поведает слушателям басня «Овцы и Собаки» Крылова.

Читать текст басни:

В каком-то стаде у Овец,
Чтоб Волки не могли их более тревожить,
Положено число Собак умножить.
Что ж? Развелось их столько, наконец,
Что Овцы от Волков, то правда, уцелели,
Но и Собакам надо ж есть.
Сперва с Овечек сняли шерсть,
А там, по жеребью, с них шкурки полетели,
А там осталося всего Овец пять-шесть,
И тех Собаки съели.

Мораль басни Овцы и Собаки:

Мораль басни – власть способна испортить любого. Собак поставили стеречь стадо, но в конечном счете они составили достойную конкуренцию Волкам. В реальности подобное случается нередко. Люди, поставленные на высокий пост вместо преступающих закон, со временем начинают заниматься воровством и взяточничеством не хуже предшественников. А также басня осуждает необдуманное принятие управленческих решений. Ведь Собак развелось слишком много – именно поэтому они стали пожирать Овец. Ограничив их количество, было бы легче избежать проблем.

Кутейкин. Дому владыке мир и многая лета с чады и домочадцы.

Цыфиркин. Желаем вашему благородию здравствовать сто лет, да двадцать, да еще пятнадцать. Несчетны годы.

Милон. Ба! Это наш брат служивый! Откуда взялся, друг мой?

Цыфиркин. Был гарнизонный, ваше благородие! А ныне пошел в чистую.

Милон. Чем же ты питаешься?

Цыфиркин. Да кое-как, ваше благородие! Малу толику арихметике маракую, так питаюсь в городе около приказных служителей у счетных дел. Не всякому открыл Господь науку: так кто сам не смыслит, меня нанимает то счетец поверить, то итоги подвести. Тем и питаюсь; праздно жить не люблю. На досуге ребят обучаю. Вот и у их благородия с парнем третий год над ломаными бьемся, да что-то плохо клеятся; ну, и то правда, человек на человека не приходит.

Г-жа Простакова. Что? Что ты это, Пафнутьич, врешь? Я не вслушалась.

Цыфиркин. Так. Я его благородию докладывал, что в иного пня в десять лет не вдолбишь того, что другой ловит на полете.

Правдин (к Кутейкину) . А ты, господин Кутейкин, не из ученых ли?

Кутейкин. Из ученых, ваше высокородие! Семинарии здешния епархии. Ходил до риторики, да, Богу изволившу, назад воротился. Подавал в консисторию челобитье, в котором прописал: «Такой-то де семинарист, из церковничьих детей, убоялся бездны премудрости, просит от нея об увольнении». На что и милостивая резолюция вскоре воспоследовала, с отметкою: «Такого-то де семинариста от всякого учения уволить: писано бо есть, не мечите бисера пред свиниями, да не попрут его ногами».

Г-жа Простакова. Да где наш Адам Адамыч?

Еремеевна. Я и к нему было толкнулась, да насилу унесла ноги. Дым столбом, моя матушка! Задушил, проклятый, табачищем. Такой греховодник.

Кутейкин. Пустое, Еремеевна! Несть греха в курении табака.

Правдин (в сторону) . Кутейкин еще и умничает!

Кутейкин. Во многих книгах разрешается: во Псалтире именно напечатано: «И злак на службу человеком».

Правдин. Ну, а еще где?

Кутейкин. И в другой Псалтире напечатано то же. У нашего протопопа маленька в осьмушку, и в той то же.

Правдин (к г-же Простаковой) . Я не хочу мешать упражнениям сына вашего; слуга покорный.

Милон. Ни я, сударыня.

Г-жа Простакова. Куда ж вы, государи мои?..

Правдин. Я поведу его в мою комнату. Друзья, давно не видавшись, о многом говорить имеют.

Г-жа Простакова. А кушать где изволите, с нами или в своей комнате? У нас за столом только что своя семья, с Софьюшкой…

Милон. С вами, с вами, сударыня.

Правдин. Мы оба эту честь иметь будем.

Явление VI

Г-жа Простакова, Еремеевна, Митрофан, Кутейкин и Цыфиркин.


Г-жа Простакова. Ну, так теперь хотя по-русски прочти зады, Митрофанушка.

Митрофан. Да, зады, как не так.

Г-жа Простакова. Век живи, век учись, друг мой сердешный! Такое дело.

Митрофан. Как не такое! Пойдет на ум ученье. Ты б еще навезла сюда дядюшек!

Г-жа Простакова. Что? Что такое?

Митрофан. Да! того и смотри, что от дядюшки таска; а там с его кулаков да за Часослов. Нет, так я, спасибо, уж один конец с собою!

Г-жа Простакова (испугавшись) . Что, что ты хочешь делать? Опомнись, душенька!

Митрофан. Вить здесь и река близко. Нырну, так поминай как звали.

Г-жа Простакова (вне себя) . Уморил! Уморил! Бог с тобой!

Еремеевна. Все дядюшка напугал. Чуть было в волоски ему не вцепился. А ни за что… ни про что…

Г-жа Простакова (в злобе) . Ну…

Еремеевна. Пристал к нему: хочешь ли жениться?..

Г-жа Простакова. Ну…

Еремеевна. Дитя не потаил, уж давно-де, дядюшка, охота берет. Как он остервенится, моя матушка, как вскинется!..

Г-жа Простакова (дрожа) . Ну… а ты, бестия, остолбенела, а ты не впилась братцу в харю, а ты не раздернула ему рыла по уши…

Еремеевна. Приняла было! Ох, приняла, да…

Г-жа Простакова. Да… да что… не твое дитя, бестия! По тебе робенка хоть убей до смерти.

Еремеевна. Ах, Создатель, спаси и помилуй! Да кабы братец в ту ж минуту отойти не изволил, то б я с ним поломалась. Вот что б Бог не поставил. Притупились бы эти (указывая на ногти) , я б и клыков беречь не стала.

Г-жа Простакова. Все вы, бестии, усердны на одних словах, а не на деле…

Еремеевна (заплакав) . Я не усердна вам, матушка! Уж как больше служить, не знаешь… рада бы не токмо что… живота не жалеешь… а все не угодно.

Кутейкин. Нам восвояси повелите?

Цыфиркин. Нам куда поход, ваше благородие?

Г-жа Простакова. Ты же еще, старая ведьма, и разревелась. Поди, накорми их с собою, а после обеда тотчас опять сюда. (К Митрофану.) Пойдем со мною, Митрофанушка. Я тебя из глаз теперь не выпущу. Как скажу я тебе нещечко, так пожить на свете слюбится. Не век тебе, моему другу, не век тебе учиться. Ты, благодаря Бога, столько уже смыслишь, что и сам взведешь деточек. (К Еремеевне.) С братцем переведаюсь не по-твоему. Пусть же все добрые люди увидят, что мама и что мать родная. (Отходит с Митрофаном.)

Кутейкин. Житье твое, Еремеевна, яко тьма кромешная. Пойдем-ка за трапезу, да с горя выпей сперва чарку…

Цыфиркин. А там другую, вот те и умноженье.

Еремеевна (в слезах) . Нелегкая меня не приберет! Сорок лет служу, а милость все та же…

Кутейкин. А велика ль благостыня?

Еремеевна. По пяти рублей на год да по пяти пощечин на день.

Кутейкин и Цыфиркин отводят ее под руки.

Цыфиркин. Смекнем же за столом, что тебе доходу в круглый год.

Конец второго действия.

Тьма кромешная

(внешняя) - полный мрак

Ср. ...Разорвана отныне

С прошедшим связь! Пережита пора

Кромешной тьмы - сияет солнце снова -

И держит скипетр для правды и добра

Лишь царь Борис - нет боле Годунова.

Гр. А. Толстой. Царь Борис. 1. Борис.

Ср. По всему видно, что скоро наступит время, когда угаснет солнце, свергнутся звезды с тверди небесной и настанет повсюду тьма кромешная!

Загоскин. Юрий Милославский. 3, 4.

Ср. Житье твое, Еремеевна, яко тьма кромешная . Пойдем-ка за трапезу, да с горя выпей сперва чарку.

Фонвизин. Недоросль. 2, 6. Кутейкин.

Ср. А сыны царства извержены будут во тьму внешнюю.

Мат. 8, 12; 22, 13; 25, 30.

См. трапеза .


Русская мысль и речь. Свое и чужое. Опыт русской фразеологии. Сборник образных слов и иносказаний. Т.Т. 1-2. Ходячие и меткие слова. Сборник русских и иностранных цитат, пословиц, поговорок, пословичных выражений и отдельных слов. СПб., тип. Ак. наук. . М. И. Михельсон . 1896-1912 .

Смотреть что такое "тьма кромешная" в других словарях:

    Из Библии (церковно славянский текст). В Евангелии от Матфея (гл. 22, ст. 13) под этим выражением подразумевается ад, преисподняя «тьма внешняя» (рус. пер.). В обыденную речь эти слова вошли в их буквальном значении. Иносказательно: 1.… … Словарь крылатых слов и выражений

    Тьма кромѣшная (внѣшняя) полный мракъ. Ср. Разорвана отнынѣ Съ прошедшимъ связь! Пережита пора Кромѣшной тьмы сіяетъ солнце снова И держитъ скипетръ для правды и добра Лишь царь Борисъ нѣтъ болѣ Годунова. Гр. А. Толстой. Царь Борисъ. 1. Борисъ.… … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)

    Тьма кромешная - крыл. сл. В церк. слав. тексте Евангелия (Матф., 22, 13) так называется ад, преисподняя. Выражение это употребляется иносказательно, в значении: полная, беспросветная тьма; невежество, тягостная, мрачная жизнь … Универсальный дополнительный практический толковый словарь И. Мостицкого

    Книжн. 1. Полная, абсолютная темнота. БМС 1998, 578; БТС, 472. 2. Невежество, тягостная, мрачная жизнь. БМС 1998, 578. 3. Пск. Отдалённое глухое место. СПП 2001, 74. 4. Жарг. шк. Ирон. Обучение в школе. ВМН 2003, 137 …

    тьма - Тьма кромешная полная, беспросветная темнота. Только семь часов вечера, а на улице тьма кромешная. Тьма тём 1) сто тысяч (старин); 2) великое множество (разг.). Сторонка усь крещёная, народу в ней тьма тём. Некрасов. Тьма… … Фразеологический словарь русского языка

    кромешная - кромешная мгла кромешная ночь кромешная темнота кромешная тьма кромешная чернота … Словарь русской идиоматики

    Бесова (чёртова) тьма. Пск. То же, что тьма тьмущая. СПП 2001, 74. Египетская тьма. Книжн. 1. Беспросветная, угрожающая тьма. 2. Невежество, духовная темнота. БТС, 294, 1356. /i> Выражение библейского происхождения. БМС 1998, 578. Коримёшная… … Большой словарь русских поговорок

    тьма - абсолютная тьма бездонная тьма беспроглядная тьма беспросветная тьма глубокая тьма глухая тьма гробовая тьма густая тьма кромешная тьма непроглядная тьма полная тьма совершенная тьма сплошная тьма … Словарь русской идиоматики

    1) ы, ж. 1. Темнота, мрак. Она быстро пошла к воротам, и сразу ее поглотила густая тьма ночи. Куприн, Поединок. Цех погрузился во тьму. Все лампы сразу погасли, и в окна потолочных рам стали видны крупные звезды. Б. Полевой, Горячий цех. 2. перен … Малый академический словарь

    Темнота, тьма египетская, кромешный мрак, непроглядная тьма, темень, тьма, потемки, мрак, мгла Словарь русских синонимов. кромешная тьма сущ., кол во синонимов: 13 кромешный мрак (9) … Словарь синонимов

Книги

  • Тьма кромешная , Горячев Илья. Илья Горячев - историк по образованию, лидер националистического движения "Русский образ", помощник депутата Госдумы от" Единой России", автор аналитических докладов о леворадикалах для…

1.1.2. Какую роль в ре­пли­ках Про­ста­ко­вой иг­ра­ют слова со сни­жен­ной сти­ли­сти­че­ской окрас­кой («харя», «бестия», «рыло»)?

1.2.2. Какую роль в приведённом сти­хо­тво­ре­нии иг­ра­ют повторы?


Прочитайте приведённый ниже фрагмент произведения и выполните задание 1.1.1.-1.1.2 ЯВЛЕНИЕ VI

Г-жа Простакова, Еремеевна, Митрофан, Кутейкин

и Цыфиркин

Г-жа Простакова . Век живи, век учись, друг мой сердешный! Такое дело.

Митрофан . Как не такое! Пойдёт на ум ученье. Ты б ещё навезла сюда дядюшек!

Г-жа Простакова . Что? Что такое?

Митрофан . Да! того и смотри, что от дядюшки таска; а там с его кулаков да за Часослов. Нет, так я спасибо, уж один конец с собою!

Г-жа Простакова (испугавшись ). Что, что ты хочешь делать? Опомнись, душенька!

Митрофан . Ведь здесь и река близко. Нырну, так поминай, как звали.

Г-жа Простакова (вне себя ). Уморил! Уморил! Бог с тобой!

Еремеевна . Всё дядюшка напугал. Чуть было в волоски ему не вцепился. А ни за что, ни про что...

Г-жа Простакова (в злобе ). Ну...

Еремеевна . Пристал к нему, хочешь ли жениться?..

Г-жа Простакова . Ну...

Еремеевна . Дитя не потаил: уж давно-де, дядюшка, охота берёт. Как он остервенится, моя матушка! как вскинется...

Г-жа Простакова (дрожа ). Ну... а ты, бестия, остолбенела, а ты не впилась братцу в харю, а ты не раздёрнула ему рыла по уши...

Еремеевна . Приняла-было! Ох, приняла, да...

Г-жа Простакова . Да... да что... не твоё дитя, бестия! По тебе робёнка хоть убей до смерти.

Еремеевна . Ах, создатель, спаси и помилуй! Да кабы братец в ту ж минуту отойти не изволил, то я б с ним поломалась. Во что б бог ни поставил. Притупились бы эти (указывая на ногти ), я б и клыков беречь не стала.

Г-жа Простакова . Все вы, бестии, усердны на одних словах, а не на деле...

Еремеевна (заплакав ). Я не усердна вам, матушка! Уж как больше служить, не знаешь... рада бы не токмо что... живот* не жалеешь... а всё не угодно.

Кутейкин . Нам восвояси повелите?

Цыфиркин . Нам куда поход, ваше благородие?

Г-жа Простакова . Ты ж ещё, старая ведьма, и разревелась. Поди, накорми их с собою, а после обеда тотчас опять сюда. (К Митрофану ) Пойдём со мною, Митрофанушка. Я тебя из глаз теперь не выпущу. Как скажу я тебе нешичко, так пожить на свете слюбится. Не век тебе, моему другу, не век тебе учиться. Ты, благодаря Бога, столько уже смыслишь, что и сам взведёшь деточек. (К Еремеевне ) С братцем переведаюсь не по-твоему. Пусть же все добрые люди увидят, что мама*** и что мать родная. (Отходит с Митрофаном.)

Кутейкин . Житьё твоё, Еремеевна, яко тьма кромешная.

* Жизни (славянск.).

** Нечто, тайну.

*** Здесь: нянька.

Д. И. Фонвизин «Недоросль»

Прочитайте приведённое ниже стихотворение и выполните задание 1.2.1.-1.2.2.

Н. М. Рубцов, 1964

Пояснение.

1.1.2. Фонвизин характеризует своих героев через их же реплики. В репликах Простаковой используются слова со сниженной стилистической окраской, что свидетелствует о грубости, ограниченности ее мира, интересов. Часто звучащие в речи Простаковой слова: харя, рожа, бестии - обнажают мир ханженства и самодурства.

1.2.2. Лексический повтор - стилистическая фигура, заключающаяся в намеренном повторении в обозримом участке текста одного и того же слова либо речевой конструкции. Повторы усиливают эмоциональную выразительность текста. В стихотворении Рубцова неоднократно повторяется сочетание «звезда полей», тем самым привлекается внимание читателя к главному образу стихотворения, символизирующему образ мира. Кроме того, повторы в данном стихотворении создают особое настроение размышления о сущности мира и месте Родины в мире:

Она горит над золотом осенним,

Она горит над зимним серебром..