Что означает японское имя акунина. Ранние годы, детство и семья Бориса Акунина

Борис Акунин (псевдоним, истинное имя Григорий Шалвович Чхартишвили ) - pоссийский писатель, эссеист, литературный переводчик, критик, беллетрист, японист и литературовед.

Григорий Шалвович Чхартишвили родился 20 мая 1956 года в Тбилиси (Грузия). С 1958 года живет в Москве. Обучался в школах № 23 и 36.

Под впечатлением от японского театра Кабуки поступил на историко-филологическое отделение Института государств Азии и Африки МГУ и стал японоведом. Занимался литературным переводом с японского и британского языков. В переводе Чхартишвили изданы японские создатели Юкио Мисима, Кэндзи Маруяма, Ясуси Иноуэ, Масахико Симада, Кобо Абэ, Синъити Хоси, Такэси Кайко, Сёхэй Оока и др.

Акунин стал создателем книжки «Писатель и самоубийство» (М.: Новое литературное обозрение, 1999), огромного числа литературно-критических статей, переводил, кроме японских создателей, известные произведения американской и британской литературы (Корагессана Бойла, Малкольма Брэдбери, Питера Устинова и др.).

Работал заместителем головного редактора журнальчика «Иностранная литература» (1999-2000 гг.), главный редактор 20-томной «Антологии японской литературы», председатель правления мегапроекта «Пушкинская библиотека» (Фонд Сороса). Сначала октября 2000 года ушел из журнальчика «Иностранная литература», чтоб заниматься только беллетристикой.

С 1998 года Григорий Чхартишвили пишет художественную прозу под псевдонимом «Борис Акунин». Японское слово «акунин» , по словам самого писателя, не имеет адекватного перевода на российский язык. Примерно его есть возможность перевести как «злой человек», «разбойник», «человек, не соблюдающий законов». Подробнее об этом слове есть возможность выяснить в одной из книжек Б. Акунина «Алмазная колесница».

Кроме принесших ему известность романов и повестей из серии «Приключения Эраста Фандорина», Акунин сделал серии «Приключения сестры Пелагии», «Приключения магистра», «Жанры» и был составителем сборника более ярчайших произведений современных западных беллетристов «Лекарство от скуки».

Критичные и документальные работы Григорий Чхартишвили публикует под своим реальным именованием.

В 2000 году Б. Акунин был выдвинут на соискание премии «Smirnoff-Букер 2000» за «Коронацию», но в число финалистов не вошел. В сентябре 2000 года на Столичной книжной ярмарке был назван русским писателем года. Лауреат премии «Антибукер» за 2000 год за роман «Коронация».

Книжки об Эрасте Фандорине вышли в Италии, Франции, Стране восходящего солнца и др. странах.

Веб-сайты, посвященные творчеству Бориса Акунина, бесплатные библиотеки, в каких есть возможность отыскать и скачать его произведения, интернет-магазины, где есть возможность приобрести эти книжки:

  • akunin.ru - полное интерактивное собрание сочинений Бориса Акунина. Не считая того есть возможность сопоставить совмещенные фото старенькой и современной Москвы, некие исторические сведения, факты и документы, интерактивные «Кладбищенские истории».
  • akuninb.ru - библиотека Бориса Акунина. Веб-сайт фанатов Бориса Акунина и его творчества. Приведен широкий перечень книжек, однако читать их приходится малеханькими кусками. К примеру, «Алтын-Толобас» разбит на 160 подобных кусочков, зато 1 кусочек как раз занимает экран монитора.
  • books.imhonet.ru - представлены 56 произведений с короткими аннотациям, есть возможность почитать отрывки некоторыхиз их. Есть Полезные ссылки для поиска произведений в электрических библиотеках (для использования таковой способности требуется регистрация).
  • borisakunin.blogspot.com - неофициальный фан-сайт Бориса Акунина.
  • bookz.ru - около 20 книжек в формате TXT от известной библиотеки.
  • lib.aldebaran.ru - более 30 книжек. Есть возможность скачать и приобрести некие. Имеется довольно подробная биографическая справка.
  • ast.ru - страничка Акунина на веб-сайте издательства «Аст». Есть возможность приобрести книжки.
  • Источник материала Интернет-сайт

    Имя: Борис Акунин (Григорий Чхартишвили)

    Возраст: 62 года

    Рост: 170

    Деятельность: писатель, драматург, переводчик, литературовед

    Семейное положение: женат

    Борис Акунин: биография

    Борис Акунин – известный писатель, прославившийся циклом книг о талантливом дворянине . Исторические и псевдоисторические произведения Акунина отличаются особой достоверностью, что обусловлено не только талантом писателя, но и его обширными знаниями. Автор по образованию историк-японист, посвятил много времени литературоведческой деятельности.


    В какой-то момент Акунин приобрел такую популярность, что ему стало тесно в рамках одного имени, от которого ждут результатов творчества определенного жанра. Так появились еще два «писателя». На протяжении нескольких лет Борис тайно публиковался под псевдонимом Анатолий Брусникин, а также Анна Борисова. Вторые «я» Акунина тоже быстро вышли в топы продаж. Этот эксперимент нужен был писателю, чтобы свободно опробовать новые стили и методы, а также показать читателю, что популярность может свалиться на голову неожиданно.

    Детство и юность

    Григорий Шалвович Чхартишвили (так зовут Акунина в жизни) родился в небольшом грузинском городке в семье артиллериста и учительницы русского языка. В 1958 году родители решили переехать в Москву. Маленького Григория оформили в школу № 36 с английским уклоном.

    В 1973 году будущий беллетрист окончил школу и поступил в Институт стран Азии и Африки. Учился там до 1978 года. Сокурсники вспоминали, что писатель в молодости слыл душой компании, перфекционистом и любимцем девушек. Сейчас у Бориса нет пышной шевелюры, а тогда молодой человек за кудрявые волосы получил прозвище Анджел Дэвис, по аналогии с американской правозащитницей.


    Получив диплом историка-японоведа, Борис занялся переводами, так как отлично владел японским и английским. Приступил к переводу изданий японских авторов, в частности Кэндзи Маруяма, Синъити Хоси, Мисима Юкио и других. Продолжил издание переведенных произведений и англо-американских представителей литературной деятельности.

    Книги

    1994-2000 годы в биографии Бориса Акунина посвящены работе в издательстве «Иностранная литература», где писатель занимал должность редактора (а после и главного редактора) 20-томной «Антологии японской литературы». После стал председателем проекта «Пушкинская библиотека» под началом , а точнее, его международной благотворительной организации.

    С 1998 года публикует художественную прозу, подписываясь Б. Акунин. Расшифровка части псевдонима «Б» стала известной читателям как Борис после интервью. Громкое прозвище Акунин состоит из нескольких японских иероглифов и в одном из произведений, в романе фандоринского цикла «Алмазная колесница», толкуется как «сторонник зла, злодей, негодяй». Трактуется псевдоним и как литературная игра с именем известного анархиста Бакунина.


    Серия повестей и романов детективного характера «Приключения Эраста Фандорина» принесла Акунину славу и признание. В числе первых произведений нового формата значится роман «Азазель». В серии книг о Фандорине автор экспериментирует с различными поджанрами детектива. Например, «Левиафан» - это герметичный детектив (то есть действие происходит в замкнутом пространстве, а круг подозреваемых четко очерчен), а следующий за ним «Смерть Ахиллеса» представляет собой великосветский роман.

    О направленности той или иной книги пишет сам автор и не повторяется в поджанрах, для этого Борис даже вводит довольно экзотические обозначения, такие как «диккенсовский детектив» или «великосветский детектив».


    Роман «Азазель» Бориса Акунина

    Эта серия книг именная. Главный герой, на начало повествования молодой дворянин Эраст Фандорин, стал одной из главных «фишек» автора. Акунин не только описал жизнь героя от юношества до преклонного возраста, но и не раз возвращался к нему в других сериях, описывая потомков Фандориных или параллельные истории.

    Эраст Петрович происходит из разорившейся дворянской семьи, он вынужден поступить на службу, чтобы содержать себя, а позже переходит в сыскное управление. Фандорин не обладает феноменальным интеллектом или особым подходом, но он умен и наблюдателен, что делает его рассуждения понятными и интересными для читателя. Отличительные черты персонажа – это излишняя эмоциональная отстраненность, которая появилась в нем после смерти главной любви его жизни, и невероятная удача в азартных играх. Фандорин всегда выигрывает в покер и пари, не может умереть в русской рулетке.


    Романы Бориса Акунина переведены на 35 языков

    Борис Акунин впервые был номинирован на приз «Букер - Smirnoff», однако не прошел в финал. Следом представилась номинация «Антибукер», где беллетрист получил премию. Следующей наградой увенчался роман «Азазель» в составе серии «Новый детектив». Произведение попало в короткий список Британской ассоциации писателей-криминалистов.


    В серии «Жанры» создатель представил читателям несколько разных форматов беллетристического направления. Если приключенческий формат «Новый детективъ» - отражение разновидности детективного направления, то в «Жанрах» происходит своеобразный эксперимент литературных жанров с беллетристическим уклоном. Название книги соответствует литературному роду, и первопроходцем становится «Детская книга», которая выходит в розничную сеть 4 февраля 2004-го. Следом, с дистанцией в неделю, поступают в продажу «Шпионский роман», «Фантастика» и «Квест».

    В январе 2012 года стало известно, что ранее скрывающимся автором популярных произведений в формате исторического романа «Девятный Спас», «Беллона», «Герой иного времени» и других является не кто иной, как сам Акунин. Романы же представлены под псевдонимом Анатолий Брусникин.


    Ряд романов известного беллетриста экранизированы. Среди них «Азазель», первая книга об Эрасте Фандорине, и «Пелагия». Огромного успеха достигли фильмы «Турецкий гамбит» и «Статский советник», также посвященные необычной жизни Фандорина. 13-й книгой из серии «Новый детективъ» стал роман «Весь мир – театр».

    Борис Акунин отмечен как самый читаемый автор современной России. В 2008-м общий тираж его произведений превысил 1,3 млн экземпляров, а, по данным «Форбс», с 2004 по 2005 годы доход Бориса Акунина составил $ 2 млн. Беллетристика Акунина переведена на 35 языков и издана в Японии, Нидерландах, Германии, Италии, Финляндии, Франции.


    "История российского государства" в авторстве Бориса Акунина – это одноименный бестселлер, многотомный ответ на вопросы. Первый том «От истоков до монгольского нашествия» представлен публике в ноябре 2013 года и выпущен в нескольких вариантах: в традиционном бумажном с несколькими сотнями цветных иллюстраций и карт, в аналогичной электронной версии, аудиокниге в озвучивании , и бюджетном цифровом формате без сопроводительных иллюстраций. Второй том назван "Часть Азии. Ордынский период".


    "История российского государства" Бориса Акунина

    Книга создана для людей, которые хотят лучше узнать историю России, но сложно воспринимают академическую подачу. Создавая проект, Борис Акунин преследует цель - просто и доступно пересказать историю объективным свободным диалектом. При этом литературовед изучал многочисленные источники, сравнивал информацию, а сомнительные или неподтвержденные данные отсеивал.

    Ориентиром доступного и легкого для восприятия изложения стала аналогичная работа .

    Личная жизнь

    Личная жизнь Бориса Акунина не отмечена громкими и скандальными романами. Первой женой известного беллетриста стала японка. Познакомилась пара в университете, где учился писатель. С очаровательной аспиранткой Борис разговорился во время очередного визита. Рассказы о Стране восходящего солнца из уст незнакомки увлекли Акунина, а девушка пленилась российской культурой и познала загадочную русскую душу. Однако представители разных культур были наделены не менее сильными характерами, что вскоре отразилось на совместной жизни. Семья распалась.


    После расставания с восточной красавицей Борис Акунин познакомился с нынешней любимой женщиной Эрикой Эрнестовной. На фото и в жизни пара счастлива и даже несколько схожа. Супруга - профессиональный редактор, что позволяет совместно вести семейное дело и не тратить время на поиски помощников.

    Эрика взвалила на себя связь с агентами, издательствами и прессой, что значительно облегчает рабочий процесс автора. Борис Акунин делится с женой сомнениями относительно того или иного проекта. Если женщина подтверждает сомнения беллетриста, значит, фрагмент подлежит доработке.


    Семья живет в полной гармонии, писатель признает, что он действительно счастлив. Детей у пары нет, но их совместным детищем вполне можно считать новые книги Акунина.

    В 2014 году, не согласившись с политикой российского государства, Борис с Эрикой переехали во Францию. Как пояснил писатель в интервью, в его окружении не один год царило настроение, описываемое фразой «Ну и сидите с вашим . Когда поумнеете - звоните».


    «Нынешняя политическая власть ведет страну к гибели, к краху. В смысле положения России в мире - это курс на углубляющуюся изоляцию страны, на противопоставление ее остальному миру. В перспективе - железный занавес. А у людей, у народа, нет готовности и желания противодействовать этому режиму», - утверждает Акунин.

    Однако Борис говорит, что покинул страну не навсегда, потому не стоит называть его эмигрантом. Из России эмигрируют те, кто опасается за собственную жизнь. Акунину же, по его словам, ничего не угрожает, и семья вернется в любой момент, как только сложится подходящая обстановка. Поэтому писатель все-таки считает себя экспатом.


    Борис Акунин выступил соавтором программы общественного деятеля , когда тот собирался участвовать в выборах президента России в 2018 году. При этом беллетрист отлично понимал, что у этого кандидата нет перспектив, хотя предлагаемые командой оппозиционера проекты нашли бы понимание у граждан. Фундаментом и отправной точкой перемен в случае победы Навального стала бы идея образования и воспитания нового поколения, чтобы через 20 лет страну населяли состоявшиеся и успешные люди.

    Борис Акунин сейчас

    В 2018 году серия «Новый детектив» пополнилась очередным романом о сыщике Фандорине, последнем, как написал Борис на странице в

    Ещё о русофобах у Андрея Соколова , а также и Фигуры неумолчания

    Проект «Борис Акунин»
    Как мировая антреприза создает популярных писателей

    Многим известно, что литературное имя профессионального историка-япониста Григория Чхартишвили - Б. Акунин. Однако немногие знают, что в переводе с японского слово «акунин» (悪人) означает «негодяй», в чем, кстати, признается, герой одного из романов писателя.

    ~~~~~~~~~~~



    Почему же он вдруг сам выбрал такое литературное имя? Трудно сказать, чужая душа, как говорится, потемки.

    Жизненный его путь излагается весьма скупо. Говорят, что конкретных вопросов о самом себе Г. Чхартишвили очень не любит, в аннотациях к его книгам не указаны подробные биографические данные автора. Неизвестно даже, где в точности он живет. Одни говорят, что будто под Москвой, другие уверяют, что во Франции, где в местечке Сен-Мало Г. Чхартишвили якобы приобрел средневековый замок с парком в 1,5 гектара.

    Есть злые языки, утверждающие, что на него работает группа «литературных негров». Однако, по словам языковедов, свои основные произведения Акунин пишет собственноручно, без помощи посторонних лиц.

    Оставим досужие домыслы, есть факты.

    Такие, как странное «восхождение на литературный Олимп».

    Первую книгу, как вспоминают, брали плохо. Одна газета даже сообщила читателям: «В какую редакцию ни зайдешь, везде валяется (чаще всего в мусорной корзине) какой-то Акунин...».


    До пятого романа творения Б. Акунина денег вообще не приносили. А потом вдруг начался бум. Статьи, восторженные рецензии, слава. Словно кто-то дал команду, и неизвестного прежде писателя стали раскручивать по полной.

    Впрочем, почему «словно»? Может, такая команда и впрямь была дана? Когда стало понятно: все, что он пишет и говорит о России, может сослужить неплохую службу для целей, от литературы далеких.

    Судите сами. Устами персонажа своего романа «Турецкий гамбит» Б. Акунин заявляет о России следующее: «Ваша огромная держава сегодня представляет главную опасность для цивилизации. Своими просторами, своим многочисленным, невежественным населением, своей неповоротливой и агрессивной государственной машиной… Миссия русского народа — взятие Царьграда и объединение славян? Ради чего? Ради того, чтобы Романовы снова диктовали свою волю Европе? Кошмарная перспектива! Вам неприятно это слышать, мадемуазель Барбара, но Россия таит в себе страшную угрозу для цивилизации. В ней бродят дикие, разрушительные силы, которые рано или поздно вырвутся наружу, и тогда миру не поздоровится. Это нестабильная, нелепая страна, впитавшая все худшее от Запада и от Востока. Россию необходимо поставить на место, укоротить ей руки».

    Собственно, именно это, практически слово в слово, и повторяют сегодня западные политики, решившие «судить Россию за Украину».

    Один из пользователей интернета рассказывает, как он начал собирать в романах Б. Акунина русофобские цитаты, и оказалось, что ими, искусно замаскированными, все книги буквально пронизаны.


    Русские у него - почти всегда алкаши, придурки, или воры. Вот всего лишь несколько примеров:

    «Статский советник»:

    «Эх, народишко, только подобрать, где плохо лежит».

    «Пиковый валет»:

    «Волосы дивного блекло-русого цвета, как у подавляющего большинства славянского туземства. Черты мелкие, невыразительные, глазки серо-голубые, нос неясного рисунка, подбородок слабохарактерный. В общем, взору задержаться абсолютно не на чем. Не физиономия, а чистый холст, рисуй на нем что хочешь».

    «Статский советник»:

    «Все вышло, как положено: пожгли синагогу, пошарили по хатам, кому ребра намяли, кого за пейсы оттаскали, а к вечеру, когда в шинкарском погребе отыскались припрятанные бочки с вином, кое-кто из парней и до жидовских девок добрался. Возвращались еще засветло, унося тюки с добром и пьяных».

    «Статский советник»:

    «От досадного воспоминания Эрасту Петровичу сделалось совсем тошно.

    Да, мерзавцев и дураков в государстве много, - нехотя сказал он.

    Все или почти все. А все или почти все революционеры - люди благородные и героические, - отрезала Эсфирь и саркастически спросила. - Тебя это обстоятельство ни на какую мысль не наводит?

    Статский советник грустно ответил:

    Вечная беда России. Все в ней перепутано. Добро защищают дураки и мерзавцы, злу служат мученики и герои».

    «Коронация»:

    «Ничего интересного, - ответил Фандорин, подавив зевок. - Самый обычный Сенька. Зарабатывает продажей газет на кусок хлеба да еще на водку своей пьющей мамке».

    Вот такой интересный складывается у писателя портрет типичного русского.

    Показательна в этом смысле книга «Турецкий гамбит». В ней Россия представлена агрессивной страной, с нелепой армией и придурковатыми генералами.

    Один из них выведен в романе под именем Соболев - практически прямые ассоциации со славным русским героем, генералом Михаилом Дмитриевичем Скобелевым. У Б. Акунина этот генерал выглядит попросту идиотом.


    Он настойчиво требует от Фандорина - при толпе иностранных корреспондентов - доложить заведомо секретные сведения. Фандорин бодро докладывает, что Осман-паша собирается занять Плевну. А Соболев тупо переспрашивает: «Что за Осман? Что за Плевна?».

    Как заметил один из едких критиков этого романа, это выглядит так, если бы Георгий Константинович Жуков переспросил: «Что за Манштейн? Что за Сталинград?».

    Писателя нисколько не смущает, что не может же командующей русской армией не знать таких элементарных вещей. Фандорин у него терпеливо втолковывает генералу, как школьнику: «Осман - главный и лучший турецкий полководец, Плевна - важный стратегически пункт...».

    По историку Б. Акунину, описываемая в романе война вообще никому не нужная и бессмысленная, он ни слова не говорит о том, что на самом деле русские мужественно вступились за болгар и сербов, которых турки безжалостно вырезали.

    Откуда же у него такое презрение к России? Как свидетельствуют энциклопедии, Григорий Шалвович Чхартишвили родился в Грузии, получил достойное образование. Отец - офицер Советской армии, мать - учительница русского языка и литературы. В 1958 году семья переехала в Москву. Окончил в столице школу с углубленным изучением английского языка, а потом - историко-филологическое отделение Института стран Азии и Африки МГУ. Долгое время мирно занимался литературным переводом с японского и английского языков. Потом занялся писательством. И, как по мановению волшебной палочки, произведениями Акунина скоро были заполнены прилавки книжных магазинов по всей стране. По ним начали ставить фильмы.

    А затем Г. Чхартишвили вдруг стал подвизаться на политической арене, прославился на ниве белоленточных протестов, активно их поддерживая. Более того, именно он был одним из активистов «Координационного совета оппозиции», который, впрочем, вскоре канул в Лету.


    Сейчас с Г. Чхартишвили - новая метаморфоза, полки книжных магазинов завалены томами его «Истории Российского государства». Однако ведущие специалисты сразу же подвергли этот опус разгромной критике. Так, Игорь Данилевский, доктор исторических наук, заместитель директор Института всеобщей истории РАН заявил: «Это уровень реферата студента первого курса на семь с плюсом по десятибалльной системе. Студента, который не очень хорошо разобрался, но рассуждает достаточно уверенно о тех или иных вещах. Он кое-что прочитал, это не полный бред, как это часто бывает. Но это весьма посредственное произведение, рассчитанное на людей, которые не имеют нормального гуманитарного образования… В «Истории российского государства» целый ряд положений не соответствует ни источникам, ни современному состоянию исторической науки. Есть там и явные ляпы. Например, там вводится совершенно новая, но при этом ни на чем не обоснованная терминология - например, «русославяне». Это какое-то чудовищное порождение! Появляются фиктивные прозвища для реально существовавших князей, например, Ростислав Отравленный, Давыд Жестокий. Нет таких прозвищ ни в источниках, ни в последующей историографии! К этому добавляется не всегда верное понимание Акуниным источников и той научной литературы, на которую он пытается опираться».

    Подробно проанализировал эту книгу петербургский писатель Дмитрий Беляев - его прапрадед, генерал царской армии, после эмиграции в 1917 году оказался в Парагвае, возглавил ее армию и стал национальным героем этой страны - который нашел в ней массу исторических нелепостей, несуразностей и ошибок. Вот только одно из них: «Современная Россия - плод брачного союза между Западом и Востоком, заключенного отнюдь не по любви, это уже потом как-то стерпелось-слюбилось».

    «Нет, господин псевдоним, современная Россия есть плод тысячелетнего созидательного труда великого народа, и никак иначе», - возмущается Д. Беляев. «Нет, это не «Древнюю Русь можно назвать неудавшимся государством», как вы полагаете, это вас можно назвать неудавшимся русским писателем», - выносит он свой вердикт.

    Самыми мрачными красками рисует Г. Чхартишвили будущее России.

    В интервью радиостанции «Эхо Москвы» по случаю выхода «Истории Российского государства» он заявил: «Авторитарный режим - это такая штука, которая через некоторое время начинает деградировать, утрачивать не только связь с реальностью, но и адекватность и даже инстинкт самосохранения…».


    «…И начинает совершать ошибку за ошибкой, - подхватывает корреспондент. - В «ИРГ» есть жуткий пример, к чему это может привести - судьба Андрея Боголюбского».

    «Да. Которого, в конце концов, прикончила собственная свита. Но я думаю, что Путин политзаключенных вряд ли выпустит. И гражданского диалога не получится. Это значит, что он сам будет, видимо, собственным могильщиком. Он совершит еще какую-нибудь грубую ошибку, и снова люди (еще больше народа) выйдут на площадь. И в какой-то момент все это рухнет. И тогда будет очень плохо, даже если обойдется без крови. Потому что начнется хаос…».

    Согласны с историками в оценке писаний Акунина и другие люди, в компетентности и таланте которых трудно усомниться. Режиссер и депутат Государственной Думы Станислав Говорухин: «Успех Акунина меня не удивляет. Меня уже ничто не способно удивить. Сегодня публика кинотеатров, да и читающая публика, резко изменилась. Шестьдесят процентов кинозрителей - это тинейджеры. Двадцать пять - офисная дурь, тридцатилетние «яппи», чей уровень развития еще ниже, чем у подростков... Акунин - это не исторические романы, это псевдоистория. Мне, как члену Союза Советских читателей, как человеку, который читает много и легко ориентируется даже в нынешнем океане издаваемой литературы, это читать скучно».

    А литературовед, академик Академии русской современной словесности Павел Басинский дает такую оценку: «Я знаю Акунина-Чхартишвили. Он стопроцентный западник, стопроцентный глобалист и стопроцентный праволиберал.

    Все его романы - я уже писал об этом и настаиваю на этом сейчас - насквозь идеологичны. В гораздо большей степени, например, чем сентиментальная «Мать» Горького или наивный роман-предупреждение Кочетова «Чего же ты хочешь?».


    Это тем более любопытно, что на сегодняшний день Акунин - единственный реально удавшийся «либеральный» проект».

    Неслучайно, что в России у него, как это ни странно для такого «многотиражного автора», нет литературных премий. Точнее, есть, но это - «антинаграды». Так, в марте 2014 года, в день открытия XVII национальной выставки-ярмарки «Книги России» ему была вручена профессиональная антипремия «Абзац», которой отмечают худшие работы в книгоиздательском бизнесе нашей страны. Специальный приз «Почетная Безграмота» за «особо циничные преступления против российской словесности» присужден Б. Акунину за книгу «История Российского государства. От истоков до монгольского нашествия».

    Акунин - Чхартишвили талантлив? Конечно, не бездарен. Каким же образом такие авторы вдруг оказываются на пике внимания? На эту метаморфозу обратил внимание ядовитый Эдуард Лимонов: «Акунин - как американский пенсионер. Писал всякое учтивое старомодное чтиво, «а-ля Эркюль Пуаро», дожил почти до шестидесяти лет, сколько однотипной дребедени наделал, книг под полсотни уже. Вел себя тихо, трости с набалдашниками, допустим, коллекционировал. И вдруг на закате дней своих стал злым врагом режима. Но зачем попу гармонь?»

    Есть люди, которым это очень нужно. Словно какая-то незримая рука заботится о таких историках и писателях, направляет и толкает вверх, печатает многотысячными тиражами, пишет восторженные рецензии и пробивает на телевидение. Сегодня ценность и популярность того или иного писателя определяется рейтингами продаж его книг, а также тем, насколько часто его имя упоминается журналистами, как часто его показывают по телевидению. При этом нередко это частота появления и цитирования далеко не всегда определяется качеством книг.

    Редко-редко встретишь в средствах массовой информации упоминание о таких писателях, как Фазиль Искандер, Валентин Распутин, Борис Васильев, Борис Стругацкий, или даже модных и действительно интересных писателей нового поколения.


    Нет, чаще всего звучат имена Людмилы Улицкой, Владимира Сорокина, Дины Рубиной, Дмитрия Быкова, Виктора Ерофеева…

    Ничего удивительного. Их объединяет одно: резко негативное отношение ко всему, что происходит сегодня в России, смакование в своих книгах всякого рода пороков и извращений, вплоть до откровенной порнографии, издевательское отношение к идеям патриотизма и другим национальным ценностям России. Они-то и есть кумиры нынешней либеральной тусовки, потому их и «пиарят» всеми возможными способами. Непрерывно приглашают на телевидение для участия не только в литературных передачах, но и во всякого рода «шоу», пишут о них статьи в газетах, берут у них интервью, включают в списки претендентов на литературные премии, а потом эти премии именно им и вручают. Что вовсе нетрудно, поскольку жюри таких литературных конкурсов сплошь и рядом сформировано из людей таких же либеральных взглядов.

    Зато «публике» внушается, что именно эта группа писателей и является сегодня лучшими талантами русской литературы, людьми, чье мнение об истории России, ее политике есть истина в последней инстанции. На эпитеты не скупятся: «великий писатель», «выдающийся прозаик», «непревзойденный мастер». Именно для таких писателей либералы «организуют» приглашения на международные писательские конгрессы, обеспечивают перевод их книг на иностранные языки, содействуют вручению им «забугорных» литературных премий.

    Есть круг лиц, успех которых, как говорил Георгий Свиридов, определяется, теми, кого он назвал «мировой антрепризой».


    «Это давняя традиция дельцов от искусства - держать в своих руках организацию приглашений за рубеж, гастролей, рекламы, системы международных премий, гонораров, создания «звезд», подавления инакомыслия в творческой среде, - считал великий русский композитор. - Система эта создавалась в двадцатые—тридцатые годы, у нас мировая антреприза была представлена салоном Лили Брик с ее мужем Осипом, с окружением из художников, критиков, журналистов, импресарио... Этот салон был связан с салоном Эльзы Триоле и Луи Арагона в Париже, ведь Эльза Триоле — родная сестра Лили Брик, а девичья фамилия у обеих сестричек — Каган; через американского дельца Соломона Юрока наши представители мировой антрепризы устраивали гастроли угодных им людей в Америке... О, вы не знаете! Возможности этих салонов, образующих сеть мировой антрепризы, могущественны, и те, кто это сознают и подчиняются ее законам, обречены на успех!».

    Эта «антреприза» есть и сегодня, именно она правит бал в России. «Антреприза», подкормив «демократизаторов» иностранными грантами, затем заставляет их отрабатывать полученные авансом гонорары: участвовать в политических акциях оппозиции, писать петиции, открытые письма с осуждением действий власти, шагать в колоннах манифестантов «болотных площадей», называть воссоединение Крыма с Россией «оккупацией»…

    Вот она, простая задача создания либеральных антироссийских проектов.

    Ну а Б. Акунин, охаивая Россию, дошел до кощунства. «После того, как Акунин растоптал достоинство Российского государства, он принялся за религию, - возмущается писатель и режиссер Александр Гриценко. - Я прочитал много реплик по поводу романа «Пелагия и красный петух» на иностранных форумах. Люди удивляются, как это так, ни одна живая душа в России не заметила, что Акунин дошел до крайнего кощунства? Почему никто и не пытался призвать автора к ответу?».

    «В интернете многие называют роман «Пелагия и красный петух» Евангелием от Бориса Акунина, - продолжает А. Гриценко. - Другие пишут, что это кощунство написано демоном. Согласен, что, похоже. Акунин медленно и цинично растоптал Россию. А потом, войдя во вкус, дал пощечину христианам».

    Борис Акунин
    Григорий Шалвович Чхартишвили
    Псевдонимы: Борис Акунин
    Дата рождения: 20 мая 1956
    Место рождения: Зестафони, Грузинская ССР, СССР
    Гражданство: СССР, Россия Россия
    Род деятельности: беллетрист, драматург, переводчик, литературовед
    Жанр: детектив


    Григо́рий Ша́лвович Чхартишви́ли (род. 20 мая 1956, Зестафони, Грузинская ССР, СССР) - российский писатель, литературовед, переводчик, японист. Свои художественные литературные произведения публикует под псевдонимами Бори́с Аку́нин, Анна Борисова и Анатолий Брусникин.
    Григорий Чхартишвили родился в семье офицера-артиллериста Шалвы Чхартишвили и учительницы русского языка и литературы Берты Исааковны Бразинской (1921-2007). В 1958 году семья переехала в Москву. В 1973 году окончил школу № 36 с углубленным изучением английского языка. Окончил историко-филологическое отделение Института стран Азии и Африки (МГУ), имеет диплом историка-японоведа.

    Григорий Чхартишвили занимался литературным переводом с японского и английского языков. В переводе Чхартишвили изданы японские авторы Мисима Юкио, Кэндзи Маруяма, Ясуси Иноуэ, Масахико Симада, Кобо Абэ, Синъити Хоси, Такэси Кайко, Сёхэй Оока, а также представители американской и английской литературы (Т. Корагессан Бойл, Малькольм Брэдбери, Питер Устинов и др.)

    Работал Борис Акунин заместителем главного редактора журнала «Иностранная литература» (1994-2000), главный редактор 20-томной «Антологии японской литературы», председатель правления мегапроекта «Пушкинская библиотека» (Фонд Сороса).

    С 1998 года Григорий Чхартишвили пишет художественную прозу под псевдонимом «Б. Акунин ». Расшифровка «Б» как «Борис» появилась через несколько лет, когда у писателя стали часто брать интервью. Японскому слову «акунин» (яп. 悪人) примерно соответствует «злодей, являющийся сильным и волевым человеком». Подробнее об этом слове можно узнать в одной из книг Б. Акунина (Г. Чхартишвили) «Алмазная колесница». Критические и документальные работы Григорий Чхартишвили публикует под своим настоящим именем.

    Помимо принёсших ему известность романов и повестей из серии «Новый детектив» («Приключения Эраста Фандорина»), Акунин создал серии «Провинциальный детектив» («Приключения сестры Пелагии»), «Приключения магистра», «Жанры» и был составителем серии «Лекарство от скуки».
    29 апреля 2009 года Борис Акунин стал кавалером ордена Восходящего солнца четвертой степени. Награждение состоялось 20 мая в японском посольстве в Москве.
    10 августа 2009 года за вклад в развитие культурных связей между Россией и Японией Борису Акунину была присуждена премия действующего под эгидой правительства Японского фонда.

    Женат. Первая жена Бориса Акунина - японка, с которой Акунин прожил несколько лет. Вторая жена, Эрика Эрнестовна, - корректор и переводчик. Детей нет.

    Произведения
    Под псевдонимом Борис Акунин
    В скобках даны годы, в которых происходит действие книги
    * Новый детектив (приключения Эраста Фандорина)
    1. 1998 - Азазель (1876 год)
    2. 1998 - Турецкий гамбит (1877 год)
    3. 1998 - Левиафан (1878 год)
    4. 1998 - Смерть Ахиллеса (1882 год)
    5. 1999 - Пиковый валет (сборник «Особые поручения») (1886 год)
    6. 1999 - Декоратор (сборник «Особые поручения») (1889 год)
    7. 1999 - Статский советник (1891 год)
    8. 2000 - Коронация, или Последний из Романов (1896 год)
    9. 2001 - Любовница смерти (1900 год)
    10. 2001 - Любовник смерти (1900 год)
    11. 2003 - Алмазная колесница (1878 и 1905 годы)
    12. 2007 - Нефритовые чётки (Римейки классических детективов) (1881-1900 годы)
    13. 2009 - Весь мир театр (1911 год)
    14. 2009 - Охота на Одиссея (1914 год)

    * Провинциальный детектив (приключения сестры Пелагии)
    1. 2000 - Пелагия и белый бульдог
    2. 2001 - Пелагия и чёрный монах
    3. 2003 - Пелагия и красный петух

    * Приключения магистра (в цикле действуют потомки и предки Эраста Фандорина)

    1. 2000 - Алтын-толобас (1995, 1675-1676 годы)
    2. 2002 - Внеклассное чтение (2001, 1795 годы)
    3. 2006 - Ф. М. (2006, 1865 годы)
    4. 2009 - Сокол и Ласточка (2009, 1702 годы)

    * Жанры (в цикле иногда действуют потомки и предки Эраста Фандорина)
    1. 2005 - Детская книга (будущее, 2006, 1914, 1605-1606 годы)
    2. 2005 - Шпионский роман (1941 год)
    3. 2005 - Фантастика (1980-1991 годы)
    4. 2008 - Квест (1930, 1812 годы)

    * Смерть на брудершафт
    1. 2007 - Младенец и чёрт, Мука разбитого сердца (1914 год)
    2. 2008 - Летающий слон, Дети Луны (1915 год)
    3. 2009 - Странный человек, Гром победы, раздавайся! (1915, 1916 годы)
    4. 2010 - «Мария», Мария…, Ничего святого (1916 год)
    5. 2011 - Операция «Транзит», Батальон ангелов (1917 год)

    * Отдельные книги
    1. 2000 - Сказки для идиотов
    2. 2000 - Чайка
    3. 2002 - Комедия/Трагедия
    4. 2006 - Инь и Ян (с участием Эраста Фандорина)

    Под псевдонимом Анатолий Брусникин
    1. 2007 - Девятный Спас
    2. 2010 - Герой иного времени
    3. 2012 - Беллона

    Под псевдонимом Анна Борисова
    1. 2008 - Креативщик
    2. 2010 - Там
    3. 2011 - Vremena goda

    Под настоящим именем
    * 1997 - Писатель и самоубийство (М.: Новое литературное обозрение, 1999; 2-е издание - М.: «Захаров» 2006)
    «Совместное творчество Б. Акунина и Г. Чхартишвили»
    * 2004 - Кладбищенские истории (в одном из рассказов действует Фандорин)

    Подтверждённое авторство Бориса Акунина
    11-го января 2012 года Борис Акунин в своём блоге в Живом Журнале подтвердил, что именно он является автором, скрывающимся под псевдонимом Анатолий Брусникин. Кроме того, он раскрыл, что является также и автором романов под женским псевдонимом «Анна Борисова» «Там...», «Креативщик» и «Vremena goda».
    В ноябре 2007 года издательство АСТ выпустило в свет историко-приключенческий роман «Девятный Спас», автором которого является Анатолий Брусникин. Несмотря на то, что Брусникин был доселе неизвестен как автор, издательство потратило большие средства на рекламную кампанию романа, что моментально породило слухи о том, что под псевдонимом Брусникин скрывается один из известных российских писателей.

    Подозрение пало в том числе и на Бориса Акунина . Текстологический и стилистический анализ романа позволяет проследить некоторое сходство с языком Акунина и литературными приемами, используемыми им. Это может означать как то, что Акунин является автором романа, так и то, что он, возможно, принимал участие в его создании. Более того, А. О. Брусникин - это анаграмма имени Борис Акунин. АСТ также опубликовало фотографию Брусникина, человек на которой может напоминать Бориса Акунина в молодости. В заочном интервью Брусникин утверждает, что это его настоящее имя, и что он историк - автор монографии, однако в каталогах РГБ монография историка Анатолия Брусникина не значится.
    После выхода романа писательница Елена Чудинова обвинила АСТ в том, что «Девятный Спас» является малоудачным плагиатом с её романа «Ларец», ранее предложенного издательству, но им отвергнутого, якобы из-за коммерческой бесперспективности темы (авантюрно-фантастический роман, действие которого разворачивается в XVIII веке). Сама Елена Чудинова полагает, что «Девятный Спас» написан коллективом «литературных негров», а появлявшиеся в печати слухи об авторстве Акунина - один из рекламных ходов.

    Экранизации
    * 2001 - Азазель (режиссёр Александр Адабашьян)
    * 2004 - Турецкий гамбит (режиссёр Джаник Файзиев)
    * 2005 - Статский советник (режиссёр Филипп Янковский)
    * 2009 - Пелагия и белый бульдог (режиссёр Юрий Мороз)
    * 2012 - Зимняя королева (режиссёр Фёдор Бондарчук) [экранизация романа Азазель]
    * 2012 - Шпион (режиссёр Алексей Андрианов) [экранизация произведения Шпионский роман]

    Переводы
    * Мисима Юкио «Золотой храм»
    * Мисима Юкио «Исповедь маски»
    * Мисима Юкио «Смерть в середине лета»
    * Мисима Юкио «Патриотизм»
    * Мисима Юкио «Любовь святого старца из храма Сига»
    * Мисима Юкио «Море и закат»
    * Мисима Юкио «Мой друг Гитлер»
    * Мисима Юкио «Маркиза де Сад»
    * Мисима Юкио «Ханьданьская подушка»
    * Мисима Юкио «Парчовый барабан»
    * Мисима Юкио «Надгробие Комати»
    * Мисима Юкио «Солнце и сталь»
    * Мисима Юкио «Звуки воды»

    Политические взгляды Бориса Акунина
    Григорий Чхартишвили известен своими резкими высказываниями и критикой в адрес российской власти. Так, в интервью газете «Libération» Чхартишвили сравнил Путина с императором Калигулой, «который предпочитал, чтобы его больше боялись, чем любили».
    О деле «ЮКОСа» писатель отзывался как о «самой стыдной странице постсоветского суда». После вынесения второго приговора М. Ходорковскому и П. Лебедеву в декабре 2010 года предложил план «ампутинации» России.

    После оглашения результатов выборов в Госдуму (2011), Борис Акунин отметил:
    Главный цирк ожидает нас впереди. Теперь на авансцену выйдет кандидат в пожизненные правители. Все тухлые помидоры полетят не в бутафорскую партию, а лично в него, родного и любимого. Три месяца тупые подхалимы из путинского окружения будут стимулировать у населения рвотные позывы своей пропагандой. А расплачиваться ему, бедняжке.
    Он будет ездить по стране, встречаться с избирателями. Посвистите ему, он это любит. И позавидуйте москвичам. У нас есть чудесная возможность дудеть во все клаксоны, когда нацлидер будет мчаться мимо парализованных автомобильных потоков. Ду-ду, Владимир Владимирович. Слышите наши голоса? И пускай потом пресс-секретарь объяснит, что это звуки народного ликования.

    Неизбежно возникнет ситуация, когда низы больше не хотят, верхи вконец разложились, а деньги кончились. В стране начнется буза. Уходить по-хорошему Вам будет уже поздно, и Вы прикажете стрелять, и прольется кровь, но Вас все равно скинут. Я не желаю Вам судьбы Муаммара Каддафи, честное слово. Откосили бы, пока еще есть время, а? Благовидный предлог всегда сыщется. Проблемы со здоровьем, семейные обстоятельства, явление архангела. Передали бы бразды преемнику (по-другому ведь Вы не умеете), а уж он бы позаботился о Вашей спокойной старости. - Борис Акунин предрекает Путину судьбу Каддафи, 06.12.2011.
    В январе 2012 года Борис Акунин стал одним из учредителей общественно-политической организации Лига избирателей, целью которой является контроль за соблюдением избирательных прав граждан.

    Интересные факты о Борисе Акунине
    * В книге Пиковый валет одна из героинь на время проведения «операции» называется «княжна Чхартишвили» (Чхартишвили - настоящая фамилия Акунина).
    * Зачастую в книгах с участием Э. П. Фандорина мелькает фамилия «Мёбиус». Под этой фамилией появляются некоторые второстепенные герои, а иногда эта фамилия и просто оказывается на вывеске с названием фирмы (например, страховой конторы). Общее у «Мёбиусов» то, что они всегда оказываются «за кадром», то есть либо вообще не оказывают на сюжет никакого влияния, либо о них мы узнаём со слов других героев.
    * В романе «Коронация» из цикла про Э. П. Фандорина действует английский дворецкий по имени Фрейби (англ. Freyby). Если набрать его фамилию по-английски (при этом оставив включённой русскую раскладку клавиатуры), получится псевдоним автора книги.
    * В большинстве книг из серии «Приключения Эраста Фандорина» издательства «Захаров» (кроме «Статский советник», «Турецкий гамбит», «Алмазная колесница») портрет Бориса Акунина присутствует на первых страницах. Он изображается в роли второстепенных персонажей романов.
    * В подавляющем большинстве произведений Акунина есть персонажи-англичане.

    Биография

    Настоящее имя-Григорий Шалвович Чхартишвили. Российский писатель, японист, литературовед и переводчик. Свои художественные литературные произведения публикует под псевдонимом Борис Акунин.

    Родился писатель от грузинского отца и еврейской матери 20 мая 1956 в Грузии. С 1958 года живёт в Москве. В 1973 окончил английскую школу № 36. Закончил историко-филологическое отделение Института стран Азии и Африки (МГУ), имеет диплом историка-японоведа. Занимался литературным переводом с японского и английского языков. В переводе Чхартишвили изданы японские авторы Юкио Мисима, Кэндзи Маруяма, Ясуси Иноуэ, Масахико Симада, Кобо Абэ, Синъити Хоси, Такэси Кайко, Сёхэй Оока, а также представители американской и английской литературы (Корагессан Бойл, Малкольм Брэдбери, Питер Устинов и др.)

    Работал заместителем главного редактора журнала «Иностранная литература» (1994-2000), главный редактор 20-томной «Антологии японской литературы», председатель правления мегапроекта «Пушкинская библиотека» (Фонд Сороса).

    С 1998 года Григорий Чхартишвили пишет художественную прозу под псевдонимом «Борис Акунин». Японское слово «акунин» не имеет адекватного перевода на русский язык. Приблизительно его можно перевести как «злой человек», «разбойник», «человек, не соблюдающий законов», но это благородный разбойник. Подробнее об этом слове можно узнать в одной из книг Б. Акунина (Г. Чхартишвили) «Алмазная колесница». Критические и документальные работы Григорий Чхартишвили публикует под своим настоящим именем.

    Помимо принёсших ему известность романов и повестей из серии «Новый детектив» («Приключения Эраста Фандорина»), Акунин создал серии «Провинциальный детектив» («Приключения сестры Пелагии»), «Приключения магистра», «Жанры» и был составителем сборника наиболее ярких произведений современных западных беллетристов « от скуки».

    Борис Акунин – это псевдоним настоящего писателя Григория Шалвовича Чхартишвили, под которым он пишет свои книги. Родившегося Григорий в Грузии в 1956 году 20 мая. Его отец – грузин, а мать - еврейка. В 1958 году семья едет жить в Москву. Учиться пошел в школу (английскую), которую закончил в 1973 году. После - окончил Московский Государственный университет. Получил образование историка-японоведа. Стал Григорий Шалвович Чхартишвили (Борис Акунин) российским писателем, литературоведом, переводчиком с японского и английского языков.

    Борис Акунин делал переводы английских и японских творений писателей. С его помощью был осуществлен перевод и печать таких японских авторов, как Ясуси Иноуэ, Сёхэй Оока, Кэндзи Маруяма и другие. Так же без внимания не остались и английские, американские литераторы. Переведены Питер Устинов, Корагессан Бойл и другие.

    С 1994 по 2000 года Акунин усердно трудился в журнале «Иностранная литература» на должности главного редактора. Под его руководством вышел 20-ти томный сборник «Антологии японской литературы». Внес свой непосредственный вклад в задумку «Пушкинская библиотека».

    С 1998 года впервые автор выпускает свою книгу проз под своим псевдонимом Акунин Борис. Слово «Акунин», которое автор взял за свою фамилию, не имеет нормального перевода с японского. Приблизительно оно переводится так: человек, не соблюдающий законов, злой человек, разбойник.

    Известным писатель стал по своему роману «Приключения Эраста Фандорина». Так же Борис автором серий «Провинциальный детектив», «Жанры» и «Приключения магистра».