Бизе ловцы жемчуга. Использование в массовой культуре

«Блистательный Онегин», «благородный Жермон», «искрометный и обаятельный Фигаро» – так пишут критики о ярких образах, созданных Василием Ладюком. Его голос – лирический баритон с красочной тембральной палитрой – украшает оперные постановки в России и за рубежом. Ладюк – ведущий солист Московского театра «Новая Опера» имени Колобова (с 2003 года), приглашенный солист Большого театра России (с 2007); выступает на сценах Мариинского театра, Метрополитен-оперы, Хьюстонской Большой оперы, театров Реджио и Ла Фениче, Норвежской Королевской оперы и многих других.

Выпускник Московского хорового училища имени Свешникова и Академии хорового искусства имени Попова (вокальный и дирижерско-хоровой факультеты, 2001), Ладюк совершенствовал мастерство в аспирантуре Академии (класс профессора Дмитрия Вдовина), на мастер-классах специалистов из театров Ла Скала, Метрополитен-оперы, Хьюстонской Большой оперы (2002-2005).

Уже в начале творческого пути музыкант стал победителем престижных международных конкурсов: имени Франсиско Виньяса в Барселоне (Гран-при и приз зрительских симпатий), «Опералии» Пласидо Доминго в Мадриде (Первая премия) и конкурса вокалистов в Сидзуоке в Японии (Гран-при). Затем последовали успешные выступления в крупнейших оперных театрах мира – Мариинском, Парижской опере, Метрополитен-опере, Ла Скала, Ковент-Гардене. В репертуаре певца свыше тридцати оперных и кантатно-ораториальных партий.

Ладюк сотрудничал с выдающимися дирижерами и режиссерами, среди которых Валерий Гергиев, Пласидо Доминго, Владимир Спиваков, Владимир Федосеев, Михаил Плетнев, Дмитрий Юровский, Джеймс Конлон, Джанандреа Нозеда, Андрей Кончаловский, Дмитрий Черняков, Франческа Замбелло, Каспер Холтен. Выступления артиста проходили в Брюсселе, Осло, Венеции, Турине, Токио, Хьюстоне. Ладюк – постоянный участник фестивалей «Владимир Спиваков приглашает», «Черешневый лес», «Крещендо» Дениса Мацуева, а также Международного музыкального фестиваля в Кольмаре (Франция). Ладюк – инициатор и художественный руководитель Музыкального фестиваля «ОПЕРА Live», в 2016 году состоявшегося в третий раз.

Ладюк принимал участие в спектакле «Милый друг», посвященном Петру Ильичу Чайковскому и Надежде Филаретовне фон Мекк, который был поставлен в Букингемском дворце при содействии принца Чарльза. Участвовал в работе жюри проекта телеканала «Культура» «Большая опера». Награжден Молодежной премией «Триумф» (2009) и «Премией Олега Янковского» (номинация «Творческое открытие», 2011-2012).

Екатерина Сюрина

Екатерина Сюрина родилась в 1975 году в Свердловске (ныне Екатеринбург) в артистической семье (отец - художник, мать - театральный режиссёр). Там же окончила дирижерско-хоровое отделение Музыкального училища им. П.И. Чайковского, затем - Российскую академию театрального искусства в Москве (у профессоров А. Тителя и Э. Саркисян). Ещё будучи студенткой РАТИ-ГИТИС, Екатерина была принята в Московский муниципальный театр «Новая Опера», где блестяще дебютировала в 1999 году в партии Джильды в опере Дж. Верди «Риголетто», в ансамбле с прославленным баритоном Дмитрием Хворостовским. Став солисткой театра «Новая Опера», она спела на его сцене ряд заглавных партий, в т.ч. в «Марии Стюарт» Г. Доницетти и «Снегурочке» Н. Римского-Корсакова.

Екатерина Сюрина - победительница Конкурса молодых оперных певцов им. Римского-Корсакова и Международного конкурса камерных певцов Е. Образцовой (оба в Санкт-Петербурге).

С 2003 года певица регулярно выступает на лучших сценах мира. Среди её заметных достижений - партии Джульетты в «Капулетти и Монтекки» В. Беллини в Опере Монпелье и Королевской Опере Валлонии в Брюсселе; Эльвиры в «Пуританах» Беллини в Опере Монте-Карло; Адины в «Любовном напитке» Доницетти в Государственных оперных театрах Берлина и Гамбурга; Джильды в Royal Opera House в Лондоне, Deutsche Oper в Берлине и Опере Бордо; Сервилии в «Милосердии Тита» В.А. Моцарта в парижской Opera Garnier (спектакль записан на DVD). Исполняла партию Джильды в постановке «Риголетто» на оперном фестивале в Савонлинна (Финляндия).

Итальянский дебют Сюриной состоялся в партии Сюзанны в «Свадьбе Фигаро» Моцарта на сцене Teatro alla Scala в Милане. Следующим выступлением в Италии был «Любовный напиток» в составе труппы парижской Opera Bastille. Спектакль «Идоменей» с участием Сюриной в роли Илии был записан на DVD на Decca label в 2006 году на Зальцбургском фестивале, посвященном 250-летию со дня рождения Моцарта.

В октябре 2006 года Екатерина дебютировала в Metropolitan Opera в партии Джильды, а в ноябре 2007 спела партию Сюзанны в «Свадьбе Фигаро». Её партнёрами были Хуан Понс и Брин Тёрфель.

Екатерина Сюрина также выступает на концертной сцене. Она исполнила сольную партию сопрано в Carmina Burana Карла Орфа с Королевским филармоническим оркестром Лондона и с симфоническим оркестром радио Дании под управлением Юрия Темирканова, а также в Мессе до минор Моцарта с Оркестром de Paris.

Певица сотрудничает со многими выдающимися дирижёрами современности, включая Юрия Темирканова, сэра Роджера Норрингтона, Филиппа Джордана, Ричарда Бонинга и Даниэля Хардинга.

Недавние ангажементы артистки включали «Любовный напиток» в Муниципальном театре Салерно под управлением Даниэля Орена, на фестивале в Глайндборне и в хьюстонской Grand Opera; партии Лейлы в «Искателях жемчуга» Ж.Бизе в Опере Сан Диего, Амины в «Сомнамбуле» Беллини в Мичиганском оперном театре, Джильды в «Риголетто», Лауретты в «Джанни Скикки» Дж.Пуччини и Сюзанны в «Свадьбе Фигаро» в Opera Bastille, Церлины в «Дон Жуане» Моцарта на Зальцбургском фестивале 2008 года, «Свадьбу Фигаро» с Будапештским фестивальном оркестром на гастролях в Лас Пальмасе.

В декабре 2010 года Екатерина Сюрина вместе со своим супругом, тенором Чарльзом Кастроново (США) совершила турне по России в рамках проекта «Дмитрий Хворостовский и его друзья». Концерты прошли с 10 по 19 декабря в Москве, Санкт-Петербурге, Тюмени и Екатеринбурге.

В планах Екатерины Сюриной - Джульетта в «Капулетти и Монтекки» в Opera National de Paris Bastille и в Баварской Staatsoper в Мюнхене; Джильда в «Риголетто», Лауретта в «Джанни Скикки» и Памина в «Волшебной флейте» Моцарта в Royal Opera House в Лондоне; Амина в «Сомнамбуле» в венской Staatsoper. В сезоне 2012/2013 Екатерина дебютирует в роли Энн Трулав в «Похождениях повесы» на сцене Opera Bastille.

Ближайшие выступления Екатерины Сюриной включают гала-концерт в Абу Даби (Объединенные Арабские Эмираты) и концерты в Москве.


Ярослав Абаимов

Ярослав Абаимов окончил Московское хоровое училище имени А. В. Свешникова в 2005 году и Академию хорового искусства имени В. С. Попова в 2010-м. В Академии обучался на двух отделениях: «вокальное искусство» (класс С. Г. Нестеренко) и «хоровое дирижирование» (класс А. И. Гавдуша). В составе хора Академии Ярослав Абаимов выступал на престижных музыкальных площадках Москвы, городов России и за рубежом, в том числе в качестве солиста. Певец является обладателем первой премии Всероссийского конкурса вокалистов имени А. Пирогова (2005), второй премии Международного конкурса «Искусство XXI века» (Украина, 2006) и победителем Международного конкурса вокалистов в Алматы (2013).

В 2007 году на юбилее Санкт-Петербургского государственного академического театра балета под руководством Бориса Эйфмана певец исполнил партию тенора в Реквиеме Моцарта с Национальным филармоническим оркестром России под управлением Владимира Спивакова. В 2009 году на музыкальном фестивале Fetes Musicales de Savoie (Франция) спел эту же партию с Минским филармоническим оркестром под управлением Андрея Галанова и партию Лукаса в оратории «Времена года» Гайдна (дирижер Херардо Мартинес). Также в 2007-2008 годах он был участником мастер-классов в «Международной школе вокального мастерства», где его педагогами были Глория Гуида Боррелли, Джандоменико Бизи (Италия) и Джордж Дарден (США).

С 2010 года Ярослав Абаимов - солист Московского театра «Новая Опера» имени Е. В. Колобова. В театре исполняет партии Ленского и Трике («Евгений Онегин»), Овлура («Князь Игорь»), Баяна («Руслан и Людмила»), Юродивого («Борис Годунов»), Рамиро («Золушка»), Брабантского дворянина («Лоэнгрин»), Молодого моряка («Тристан и Изольда») и другие.

В сентябре 2015 года состоялся дебют певца на исторической сцене Большого театра России в партии Юродивого («Борис Годунов»).

Ярослав Абаимов является приглашенным солистом оперного театра Reis opera в Нидерландах. В январе 2015 певец дебютировал здесь в партии Надира в опере «Искатели жемчуга» Бизе, в феврале 2016 - в партии Феррандо в опере «Так поступают все женщины» Моцарта.

Дмитрий Орлов

Дмитрий Орлов окончил Академию хорового искусства имени В. С. Попова (класс Дмитрия Вдовина), а затем аспирантуру (класс Светланы Нестеренко). С хором Академии гастролировал в Мексике, США, Канаде, Швейцарии, Германии, Франции, Англии. Участвовал в концертах Дмитрия Хворостовского, Йонаса Кауфмана, Рене Флеминг. В 2007–2008 годах принимал участие в проекте «Международная школа вокального мастерства».

Певец является лауреатом XIII Международного студенческого конкурса вокалистов Bella voce в Москве (2005, вторая премия), а также дипломантом XXIV Международного конкурса вокалистов имени М. И. Глинки в Москве (2011). В 2008 году Дмитрий Орлов исполнил партию Лорда Сиднея в концертном исполнении оперы «Путешествие в Реймс» Россини в Камерном зале Московского международного Дома музыки. Впоследствии принял участие в постановке этой оперы в Экс-ан-Провансе. В 2009 году певец исполнил заглавную партию в специальной постановке для детей оперы «Летучий голландец» Вагнера в рамках Байройтского фестиваля. В 2010 году он выступил в роли герцога Веронского в концертном исполнении оперы «Ромео и Джульетта» Гуно в Концертном зале имени П. И. Чайковского. На Международном фестивале в Ольденбурге спел заглавную партию в опере «Алеко» Рахманинова.

С 2010 года Дмитрий Орлов работает в Московском театре «Новая Опера» имени Е. В. Колобова. На сцене театра исполняет партии Владимира Галицкого («Князь Игорь» Бородина), Малюты Скуратова («Царская невеста» Римского-Корсакова), Алидоро («Золушка» Россини), Фигаро («Свадьба Фигаро» Моцарта), Курвенала («Тристан и Изольда» Вагнера), Бертрана («Иоланта» Чайковского), Зарецкого («Евгений Онегин» Чайковского), Мольера, Барона, Учителя философии («Школа жен» Мартынова) и многие другие.

Государственный академический симфонический оркестр России имени Е. Ф. Светланова

В 2016 году исполнилось 80 лет Госоркестру России имени Е. Ф. Светланова, одному из старейших симфонических коллективов страны. Первое выступление оркестра, прошедшее под управлением Александра Гаука и Эриха Клайбера, состоялось 5 октября 1936 года в Большом зале Московской консерватории.

В разные годы Госоркестром руководили выдающиеся музыканты Александр Гаук (1936-1941), Натан Рахлин (1941-1945), Константин Иванов (1946-1965) и Евгений Светланов (1965-2000). 27 октября 2005 г. коллективу было присвоено имя Евгения Светланова. В 2000-2002 гг. оркестр возглавлял Василий Синайский, в 2002-2011 гг. – Марк Горенштейн. 24 октября 2011 года художественным руководителем коллектива назначен Владимир Юровский, всемирно известный дирижер, сотрудничающий с крупнейшими оперными театрами и симфоническими оркестрами мира. С сезона 2016/17 главный приглашенный дирижер Госоркестра – Василий Петренко.

Концерты оркестра проходили на самых известных концертных площадках мира, в том числе в Большом зале Московской консерватории, Концертном зале имени Чайковского и Государственном Кремлевском дворце в Москве, Карнеги-холле в Нью-Йорке, Кеннеди-центре в Вашингтоне, Музикферайне в Вене, Альберт-холле в Лондоне, зале Плейель в Париже, Национальном оперном театре Колон в Буэнос-Айресе, Сантори-холле в Токио. В 2013 году оркестр впервые выступил на Красной площади в Москве.

За пультом коллектива стояли Герман Абендрот, Эрнест Ансерме, Лео Блех, Андрей Борейко, Александр Ведерников, Валерий Гергиев, Николай Голованов, Курт Зандерлинг, Отто Клемперер, Кирилл Кондрашин, Лорин Маазель, Курт Мазур, Николай Малько, Ион Марин, Игорь Маркевич, Евгений Мравинский, Александр Лазарев, Шарль Мюнш, Гинтарас Ринкявичюс, Мстислав Ростропович, Саулюс Сондецкис, Игорь Стравинский, Арвид Янсонс, Шарль Дютуа, Геннадий Рождественский, Александр Сладковский, Леонард Слаткин, Юрий Темирканов, Михаил Юровский и другие выдающиеся дирижеры.

С оркестром выступали певцы Ирина Архипова, Галина Вишневская, Сергей Лемешев, Елена Образцова, Мария Гулегина, Пласидо Доминго, Монсеррат Кабалье, Йонас Кауфман, Дмитрий Хворостовский, пианисты Эмиль Гилельс, Ван Клиберн, Генрих Нейгауз, Николай Петров, Святослав Рихтер, Мария Юдина, Валерий Афанасьев, Элисо Вирсаладзе, Евгений Кисин, Григорий Соколов, Алексей Любимов, Борис Березовский, Николай Луганский, Денис Мацуев, скрипачи Леонид Коган, Иегуди Менухин, Давид Ойстрах, Максим Венгеров, Виктор Пикайзен, Вадим Репин, Владимир Спиваков, Виктор Третьяков, альтист Юрий Башмет, виолончелисты Мстислав Ростропович, Наталия Гутман, Александр Князев, Александр Рудин.

В последние годы список солистов, сотрудничающих с коллективом, пополнился именами певцов Динары Алиевой, Аиды Гарифуллиной, Вальтрауд Майер, Анны Нетребко, Хиблы Герзмавы, Александрины Пендачанской, Надежды Гулицкой, Екатерины Кичигиной, Ильдара Абдразакова, Дмитрия Корчака, Василия Ладюка, Рене Папе, пианистов Марка-Андре Амлена, Лейфа Ове Андснеса, Жак-Ива Тибоде, Мицуко Учиды, Рудольфа Бухбиндера, скрипачей Леонидаса Кавакоса, Патриции Копачинской, Юлии Фишер, Дэниела Хоупа, Николая Цнайдера, Сергея Крылова, Кристофа Барати, Юлиана Рахлина. Значительное внимание уделяется также совместной работе с молодыми музыкантами, среди которых дирижеры Димитрис Ботинис, Максим Емельянычев, Валентин Урюпин, Мариус Стравинский, Филипп Чижевский, пианисты Андрей Гугнин, Люка Дебарг, Филипп Копачевский, Ян Лисецкий, Дмитрий Маслеев, Александр Романовский, Никита Мндоянц, скрипачи Алена Баева, Айлен Притчин, Валерий Соколов, Павел Милюков, виолончелист Александр Рамм.

Впервые побывав за рубежом в 1956 году, оркестр с тех пор представлял русское искусство в Австралии, Австрии, Бельгии, Гонконге, Дании, Италии, Канаде, Китае, Ливане, Мексике, Новой Зеландии, Польше, США, Таиланде, Франции, Чехословакии, Швейцарии, Южной Корее, Японии и многих других странах.

Дискография коллектива насчитывает сотни грампластинок и CD, выпущенных ведущими фирмами России и зарубежья («Мелодия», «Бомба-Питер», Deutsche Grammophon, EMI Classics, BMG, Naxos, Chandos, Musikproduktion Dabringhaus und Grimm, Toccata Classics, Fancymusic и другие). Особое место в этом собрании занимает «Антология русской симфонической музыки», которая включает аудиозаписи сочинений русских композиторов от Глинки до Стравинского (дирижер Евгений Светланов). Записи концертов оркестра осуществлены телеканалами Mezzo, Medici, «Россия 1» и «Культура», радио «Орфей».

В недавнем времени Госоркестр выступил на фестивалях в Графенегге (Австрия), Kissinger Sommer в Бад-Киссингене (Германия), Hong Kong Arts Festival в Гонконге, «Площадь искусств» в Санкт-Петербурге, VI фестивале Мстислава Ростроповича в Москве, III симфоническом форуме России в Екатеринбурге, Платоновском фестивале искусств в Воронеже, XIII Московском международном фестивале «Виртуозы гитары» в Москве, VIII Международном фестивале Дениса Мацуева в Перми, IV Международном фестивале искусств П. И. Чайковского в Клину; осуществил мировые премьеры сочинений Александра Вустина, Сергея Слонимского, Антона Батагова, Андрея Семёнова, Владимира Николаева, Олега Пайбердина, Ефрема Подгайца, Юрия Шерлинга, а также российские премьеры произведений Бетховена – Малера, Скрябина – Немтина, Орфа, Берио, Штокхаузена, Тавенера, Куртага, Адамса, Сильвестрова, Щедрина, Тарнопольского, Геннадия Гладкова; принял участие в XV Международном конкурсе имени Чайковского, I и II Международном конкурсе молодых пианистов Grand Piano Competition; шесть раз представил ежегодный цикл просветительских концертов «Истории с оркестром»; четырежды участвовал в фестивале актуальной музыки «Другое пространство»; посетил города России, Австрии, Аргентины, Бразилии, Великобритании, Перу, Уругвая, Чили, Германии, Испании, Турции, Китая, Японии.

С 2016 года Госоркестр реализует спецпроект по поддержке композиторского творчества, предполагающий тесное сотрудничество с современными российскими авторами. Первым в истории Госоркестра «композитором в резиденции» стал Александр Вустин.

За выдающиеся творческие достижения коллектив с 1972 года носит почетное звание «академический»; в 1986 году был награжден орденом Трудового Красного Знамени, в 2006, 2011 и 2017 гг. удостоен благодарности Президента Российской Федерации.

Академический Большой хор «Мастера хорового пения»

Академический Большой хор (АБХ) был создан в 1928 году, его организатором и первым художественным руководителем стал выдающийся мастер хорового искусства Александр Свешников. В разное время хором руководили Николай Голованов, Иван Кувыкин, Клавдий Птица, Людмила Ермакова.

В 2005 году в Академический Большой хор (получивший название «Мастера хорового пения») на должность художественного руководителя был приглашен народный артист России, профессор Лев Конторович. Под его руководством обновленный состав успешно продолжает традиции, заложенные предшественниками. Само название – «Мастера хорового пения» – предопределило профессионализм и универсальность коллектива, где каждый артист может выступать и как участник хора, и как солист.

За 90 лет хор исполнил более 15000 произведений – опер, ораторий, кантат русских и зарубежных композиторов, произведений a cappella, народных песен, духовной музыки. Многие из них составили «золотой фонд» отечественной звукозаписи, получили признание за рубежом (Гран-при конкурса грамзаписей в Париже, Золотая медаль в Валенсии).

В 2017 году вышла в свет «Антология симфоний Дмитрия Шостаковича», записанная Государственным симфоническим оркестром Республики Татарстан (художественный руководитель и дирижер – Александр Сладковский), в записи нескольких симфоний принял участие АБХ. В 2016–2017 гг. были осуществлены записи русской музыки (кантаты «Иоанн Дамаскин» Танеева, «Весна» Рахманинова, опера «Евгений Онегин» Чайковского) в содружестве с Национальным филармоническим оркестром России (художественный руководитель и дирижер – Владимир Спиваков).

В исполнении Большого хора впервые прозвучали многие хоровые произведения Прокофьева, Шостаковича, Щедрина, Хачатуряна, Тактакишвили, Агафонникова, Евграфова и других авторов. С коллективом работали такие выдающиеся дирижеры, как Евгений Светланов, Мстислав Ростропович, Владимир Спиваков, Дмитрий Китаенко, Владимир Федосеев, Хельмут Риллинг, Геннадий Рождественский, Альберто Дзедда, Эннио Морриконе, Владимир Юровский, Михаил Плетнёв, Кристоф Эшенбах; певцы Елена Образцова, Ирина Архипова, Николай Гедда, Дмитрий Хворостовский, Анна Нетребко, Мария Гулегина, Динара Алиева, Зураб Соткилава, Евгений Нестеренко, Роберто Аланья, Анджела Георгиу и многие другие.

В содружестве с Хельмутом Риллингом, оркестром и солистами Баховской академии были исполнены в Москве все крупнейшие сочинения И. С. Баха, а также Месса си минор в Мариинском театре в Санкт-Петербурге. В рамках Музыкального фестиваля в Кольмаре (Франция) с Национальным филармоническим оркестром России под управлением Мишеля Плассона была исполнена драматическая легенда «Осуждение Фауста» Берлиоза. В 2008, 2012 и 2018 годах Академический Большой хор принимал участие в церемониях инаугураций Президентов Российской Федерации Д. А. Медведева и В. В. Путина.

Академический Большой хор участвовал в Московском Пасхальном фестивале Валерия Гергиева, Московском Рождественском фестивале (художественные руководители – Владимир Спиваков и митрополит Волоколамский Иларион), Московском Великопостном хоровом фестивале (художественные руководители – Александр Соколов и митрополит Волоколамский Иларион), фестивалях в Кольмаре (Франция), Равелло (Италия), Мстислава Ростроповича в Москве, «Опера Live» Василия Ладюка, Crescendo Дениса Мацуева и многих других.

В 2014 году во время турне коллектива по Коста-Рике артисты были приглашены в Резиденцию Президента, где состоялась встреча с руководителем страны и концерт. Академическому Большому хору рукоплескали в крупнейших концертных залах городов России, Китая, Италии, Франции, Германии, Израиля, Болгарии, Чехии, Японии, Южной Кореи, Катара, Индонезии и др. Коллектив гастролирует в различных регионах России, в том числе в Сибири, на Урале и на Дальнем Востоке.

Лоран Кампеллоне

Лоран Кампеллоне обучался игре на скрипке, тубе, ударных инструментах, занимался вокалом, получил степень по философии, закончил Консерваторию имени Фредерика Шопена в Париже по классу оперно-симфонического дирижирования. В 23 года он стал ассистентом музыкального руководителя Тулонской оперы, а в возрасте 29 лет выиграл VIII Международный конкурс молодых дирижеров Европейского союза (Сполето, Италия, 2001). В 2004 году Кампеллоне стал музыкальным руководителем Оперного театра и Симфонического оркестра Сент-Этьена. Особое место в репертуаре музыканта занимают редко исполняемые произведения французских романтиков: «Сафо», «Жонглер Богоматери», «Ариадна», «Маг» и «Наваррка» Ж. Массне, «Царица Савская» и «Полиевкт» Ш. Гуно, «Король города Ис» Э. Лало.

С 2009 года Кампеллоне является главным приглашенным дирижером Национальной оперы Софии (Болгария). Под управлением Лорана Кампеллоне было исполнено около 250 симфонических произведений и 50 опер, среди которых «Джоконда» А. Понкьелли, «Кармен» Ж. Бизе, «Турандот» Дж. Пуччини (Немецкая опера в Берлине), «Троянцы» Г. Берлиоза (Амазонский театр, Манаус, Бразилия), «Искатели жемчуга» Ж. Бизе и «Фауст» Ш. Гуно (Опера Мэдисона), «Лакме» Л. Делиба, «Дон Кихот» Ж. Массне, «Травиата» Дж. Верди, «Турандот» Дж. Пуччини, «Осуждение Фауста» Г. Берлиоза (Национальная опера Болгарии, София), «Перикола» Ж. Оффенбаха (Марсельская опера), «Дон Паскуале» и «Лючия ди Ламмермур» Г. Доницетти, «Клеопатра» Д. Чимарозы (Экспериментальный оперный театр Сполето, Италия), «Звезда» Э. Шабрие, Великая герцогиня Герольштейнская Ж. Оффенбаха, «Груди Тирезия» и «Человеческий голос» Ф. Пуленка (Опера Тулона), «Сказки Гофмана» Ж. Оффенбаха и «Звезда» Э. Шабрие (Опера Анжера и Нанта), «Севильский цирюльник» Дж. Россини (Национальная опера Бордо), «Золушка» Дж. Россини (Опера Боготы), «Вертер» Ж. Массне (Опера Мессины). Кампеллоне выступал на фестивалях в Ла-Шез-Дье и Ла-Кот-Сент-Андре (Франция). Он является приглашенным дирижером Большого театра России.

Маэстро Кампеллоне сотрудничает со многими коллективами, среди них: Симфонический оркестр Баварского радио, Бразильский национальный симфонический оркестр, Национальный симфонический оркестр радио и телевидения Ирландии, Национальный оркестр Капитолия Тулузы, Государственный симфонический оркестр «Новая Россия», Софийский филармонический оркестр, Национальный оркестр земли Луары, оркестр Национальной оперы Нанси, Филармонический оркестр Ниццы.

Les pêcheurs de perles
Опера в трех действиях (четырех картинах)
Либретто М. Карре и Э. Кормона.
Первое представление состоялось 30 сентября 1863г. в Париже.

Действующие лица:
Лейла, девушка из народа (сопрано)
Зурга, повелитель островитян (баритон)
Надир, его друг детства (тенор)
Нурабад, верховный жрец (бас)
Искатели жемчуга, жрецы, факиры, колдуньи, индусы и др.

Место действия: о. Цейлон.

Действие первое. Дикий скалистый берег Цейлона. В глубине на скале видны развалины древней индийской пагоды. Народ: мужчины, женщины и дети. Одни убирают свои шалаши, другие пляшут и поют под звуки разных индийских инструментов. Рыбаки, собираясь на ловлю жемчуга, поют о трудностях и опасностях своего промысла. Входит рыбак Зурга и, обращаясь к островитянам, говорит, что пора им оставить пляски и забавы, а надлежит теперь избрать вождя, который учил бы их законам и был бы их защитником и покровителем. Рыбаки отвечают, что они избирают вождём его самого, Зургу, и клянутся ему в послушании и верности. Зурга принимает избрание и клянётся быть добрым властелином. Появляется друг Зурги Надир. Зурга спешит ему навстречу. Надир, отвечая на приветствия, говорит, что возвращается из долгих странствий, во время которых он охотился на тигров и пантер, не раз подвергая свою жизнь опасности. Зурга и народ просят Надира остаться с ними и быть их другом. Надир изъявляет согласие и говорит, что будет разделять с ними радость и горе. Зурга предлагает Надиру прежде, чем приступить к делам, отдать привет солнцу, небу и морям и пока принять участие в общем веселье. Танцы и пение возобновляются. Потом рыбаки расходятся в разные стороны. Зурга и Надир остаются одни. Зурга радуется свиданию со старым другом и спрашивает Надира, остался ли он верен своим прежним клятвам и видит ли он в нём в настоящее время друга или врага. Надир отвечает, что ныне он уже овладел собой в злосчастной безумной любви. Он уже успел охладеть к той неизвестной деве, которая, явившись в один из вечеров в храм, сразу очаровала своей небесной красотой их обоих и зажгла в их сердцах огонь страстной любви, сделав их с той минуты врагами и соперниками. Теперь страсть улеглась в его груди, и впредь ничто не разлучит их. Надир и Зурга клянутся остаться вечными друзьями. В это время к берегу подплывает на пироге молодая девушка Лейла, укутанная в широкое покрывало. Её сопровождает жрец Нурабад, факиры, колдуны. Зурга, увидев издали приближающуюся Лейлу, говорит, что он ждал её, и возносит хвалы Браме за её благополучное прибытие. На вопрос Надира, кого именно он так ожидал на этом берегу, Зурга отвечает, что он ждал юную деву, избранницу народа, которая, давая обет непорочности, в состоянии, по древнему поверью, избавить островитян, искателей жемчуга, своими песнями и молитвами от злых духов подводного царства, от несчастий и бурь на море. Навстречу Лейле выходят все рыбаки и большая толпа народа, которые радостно приветствуют её. Женщины окружают её и, предлагая цветы, просят Лейлу быть им защитой и песней изгнать подводных злых духов. Зурга обращается к Лейле с вопросом, останется ли она верной обету не снимать со своего лица покрывала и прожить свои девичьи дни без любви. Лейла клянётся. По требованию Зурги Лейла далее клянётся день и ночь молиться за свой родной народ и отгонять от него своим пением злых духов. Зурга объявляет ей, что, если она исполнит свой обет, то она заслужит в награду самый большой жемчуг и может сделаться достойной царя, но если она изменит своим клятвам, то её ожидает казнь. В эту минуту Лейла обратила своё внимание на Надира и, узнав в н6м того самого незнакомца, который произвёл на неё сильное впечатление уже при их первой встрече в храме во время вечернего богослужения, слегка вздрагивает и говорит про себя тихо `Ах! Здесь он!` Зурга, заметив это, говорит ей, что, если, быть может, в ней пробудилось преступное сознание, то ей лучше убежать отсюда и вернуться к прежней свободе. Но Лейла остаётся непреклонной и торжественно заявляет, что она остаётся с жрецами молить у Брамы для рыбаков защиты и пощады. Услышав голос Лейлы, Надир хочет броситься к ней, но внезапно останавливается, стараясь скрыть своё волнение. По знаку Зурги Лейла направляется по узкой тропинке, ведущей к развалинам древнего храма. За ней идут Нурабад и факиры. Народ молится и затем расходится в разные стороны. Рыбаки уходят от берега, отправляясь в море на свой промысел. Зурга, протянув Надиру руку, уходит с последней группой рыбаков, оставляя Надира одного. Вечереет. Надир один поёт о своей любви к Лейле, которая вспыхнула в нём с новой силой под влиянием внезапной встречи. Но усталость берёт верх над его чувствами; он ложится на циновку и тотчас засыпает. Лейла, сопровождаемая Нурабадом и факирами, появляется на вершине скалы, возвышающейся над морем. Факиры разжигают перед храмом кост6р. Нурабад палочкой проводит в воздухе волшебную черту, затем раздувает пламя и предлагает Лейле пропеть свою молитву при пылающем костре. Лейла, обращаясь к властителю неба и земли всесильному Браме и к богине Сиве, златокудрой царице, просит их услышать её моленья. Надир, пробуждаясь, узнаёт голос своей возлюбленной. Он осторожно подползает к подножию скалы и тихо увещевает Лейлу никого не страшиться, так как он готов отдать за неё свою жизнь. Лейла, наклоняясь к нему, медленно приподнимает с лица покрывало. Надир в восторге шепчет ей нежные слова и уверяет её в любви. Лейла не скрывает своих чувств к Надиру и изливает их в трогательной песне.
Действие второе. Внутренность развалин индийского храма. На террасе, между развалин, появляются Лейла и Нурабад, сопровождаемые факирами. Нурабад докладывает Лейле, что челны с рыбаками уже пристали к берегу и что в эту ночь уже окончена их ловля жемчуга, так что она может здесь теперь отдохнуть. Лейла со страхом спрашивает, неужели он её оставит тут, в этой дикой местности, одну. Нурабад успокаивает её, говоря, что ей нечего бояться, так как со стороны моря местность защищена неприступными крутыми скалами, а на берегу расположена лагерем его грозная стража. Потом он ей говорит, что если она останется верна своему обету, то никакая опасность ей не страшна. Лейла рассказывает, что она уже раз сдержала данную ею клятву, рискуя при этом собственной жизнью. Это было ещё в детстве. Как-то раз к ней в дом вбежал человек, который молил о временном приюте, спасаясь от разбойников. Она сжалилась над незнакомцем и спрятала его, как вдруг злодеи ворвались в дом и под угрозой убить её требовали выдачи беглеца. Но она его всё-таки не выдала, так как поклялась спасти ему жизнь. Когда же наступила ночь и опасность миновала, спасённый незнакомец оставил её дом и на прощанье подарил ей жемчужное ожерелье. Так, сдержав клятву, она спасла жизнь человека. Нурабад напоминает Лейле оставаться верной новой клятве, помня, что за всё ей придётся ответить перед Зургой, и, уходя, приказывает ей помолиться. Лейла молится, прося Браму быть ей защитой. Нурабад с факирами удаляются. Лейла оглядывается со страхом кругом и говорит, что она чего-то страшится и не может заснуть. Затем она бросает взгляд в сторону террасы и, вспомнив о Надире, освобождается от страха. Она говорит про себя, что её возлюбленный Надир не оставит её в опасности и, вероятно, скоро явится сюда. Предчувствие не обманывает Лейлу; действительно, в эту минуту за сценой раздаётся голос Надира, который поёт о том, что он пришёл охранять покой Лейлы, и что он стремится к ней всей душой, готовый отдать за неё свою жизнь. Надир, осторожно пробираясь между развалин, появляется на террасе и бросается к Лейле. На вопрос Лейлы, как он решился, рискуя жизнью, пробраться сюда, Надир отвечает, что он, вдохновл6нный любовью, презрел опасность, и Бог защищал его. Лейла в страхе молит Надира уйти, иначе они оба погибли, так как она дала обет непорочности и отреклась от земной любви. Но Надир просит её унять свой страх и простить его, говоря, что пока они здесь одни, а до утра времени много, и никто их не услышит. Лейла снова просит его уйти и пощадить себя и её, но он остаётся и с горестью упрекает её в том, что она не поняла его страсти. Лейла уверяет его в своих пламенных чувствах, и оба поют любовный дуэт. После ещё одного напоминания Лейлы Надир уходит, условившись встретиться с ней завтра ночью опять. Они расстаются. Вдруг за сценой раздаётся выстрел. Это стража, обнаружив появление какого-то человека, забила тревогу. Лейла вскрикивает и падает на колени. Вбегают Нурабад и факиры и бросаются в погоню за Надиром. Собирается весь народ, который в недоумении спрашивает, что случилось. Лейла падает в обморок. Возвращается Нурабад в сопровождении факиров с факелами и объясняет народу, что в этот священный приют проник какой-то дерзкий преступник. В это время стража приводит Надира. Указывая на него и Лейлу, Нурабад говорит народу: `Вот они, виновные, пред вами!` Разъярённая толпа требует для них ужасной казни - сожжения. Надир, обращаясь к толпе, просит пощадить Лейлу и казнить его одного, так как он один во всём виноват. Рыбаки бросаются, чтобы поразить обоих преступников, но Надир заслоняет Лейлу своей грудью и спасает её от ярости толпы. В этот момент появляется Зурга и приказывает толпе не трогать преступников. Рыбаки в недоумении отступают. Надир и Лейла удивляются благородству Зурги. Зурга советует Лейле и Надиру скорее бежать. Нурабад срывает покрывало с Лейлы, говоря, что прежде, чем она удалится, она должна показать всем своё лицо. Взглянув на Лейлу, Зурга узнаёт в ней предмет своей давнишней страсть - ту самую певицу в храме, которая когда- то зажгла пламя любви в его сердце и чуть было не сделала его врагом Надира. Он сразу меняет своё решение. В нём созревает план мести, и он заявляет народу, что теперь он не может пощадить преступников и они должны погибнуть ужасной смертью. Нурабад и народ требуют казни для виновных. Слышен сильный удар грома. Разражается гроза. Народ в страхе падает на колени и вместе с Нурабадом возносит молитву Браме. По знаку Зурги рыбаки силой уводят Надира. В то же время факиры уводят с собой Лейлу.
Действие третье. Картина первая. Индийская палатка. Внутри палатки лежит Зурга, погружённый в размышления. Он не может заснуть, его преследуют страшные призраки и бьёт лихорадка. С выражением отчаяния он признаётся себе, что приговорил Надира, своего друга детства, к смертной казни лишь под влиянием вспыхнувшей в нём слепой страсти к Лейле. В настоящее время он жалеет о своём жестоком приговоре, продиктованном чувством мести, и хотел бы исправить свою ошибку, пока ещё есть время. Казнь Надира с Лейлой должна совершиться рано утром. В порыве раскаяния он мысленно обращается к Надиру и Лейле и просит их простить ему, лишённому счастья любви, его безумную злобу. В это время появляется Лейла, которую вводят два рыбака. При виде Лейлы в сердце Зурги вновь разгорается его прежняя любовь к ней. Лейла просит разрешения поговорить с ним наедине. Зурга приказывает рыбакам удалиться. Лейла слёзно просит Зургу помиловать Надира, ибо он невиновен, а казнить одну её, настоящую преступницу. Зурга отвечает, что не может пощадить Надира, потому что Лейла любит его. Лейла снова просит его даровать жизнь Надиру, но Зурга отвергает все её мольбы, говоря, что он ревнует её к Надиру, так как любит её. Объясняясь ей в любви, он жалуется и негодует на то, что ею любим Надир, тогда как он, Зурга, ненавистен. Лейла повторяет свою просьбу о помиловании, но Зурга неумолим и решает, что они оба - и Надир, и Лейла должны вместе погибнуть. Лейла проклинает Зургу. Появляется Нурабад в сопровождении нескольких рыбаков. Вдали слышны крики радости и весёлый шум. Нурабад докладывает Зурге, что час, назначеный для совершения казни, уже близок, и что народ в ожидании её предаётся веселью и ликованию. Лейла с криком `Настал последний час!` снимает со своей шеи жемчужное ожерелье и передаёт его молодому рыбаку с просьбой отнести его к её матери, обещая за это помолиться за него на небе. Лейлу уводят. Зурга поспешно подходит к молодому рыбаку, вырывает из его рук ожерелье и, узнав в нём то ожерелье, которое он когда-то дал в подарок девочке, спасшей его от разбойников, вскрикивает, поражённый этим неожиданным открытием, что Лейла была его спасительницей. Затем он поспешно убегает вслед за Лейлой.
Картина вторая. Дикая долина, посреди которой разложен костёр. Индийцы в опьянении танцуют необузданный танец, пьют вино и поют хором в ожидании казни богоотступников. Входят Лейла и Надир в оковах, предшествуемые высшими жрецами, во главе которых Нурабад. В это время весь горизонт озаряется красным заревом. Индийцы принимают это зарево за восход зари и готовятся приступить к совершению казни, стремительно размахивая кинжалами. Лейла и Надир уже собираются подняться на первую ступень пылающего костра, как вдруг вбегает Зурга и заявляет, что освещённое заревом небо - не заря, а настоящее зарево пожара, который бог в гневе своём послал на их селенья и поля. Он побуждает всех поспешить к месту пожара спасать от гибели детей и домашних. Народ поспешно убегает. Нурабад остаётся один с Зургой, Лейлой и Надиром. Бросив несколько благовонных трав на священный огонь, он прячется под кактусом, чтобы подслушать, что будет говорить Зурга. Не подозревая, что за ним шпионят, Зурга откровенно сообщает Надиру и Лейле, что этот пожар он зажёг своей рукой с целью дать им свободу и избавить от наказания. Он показывает Лейле ожерелье, которое он отнял у рыбака, и говорит ей, что он спасает её теперь в благодарность за спасенье, которое она ему дала когда-то. Затем он снимает с Надира и Лейлы оковы и объявляет их свободными. Нурабад, который всё слышал, бежит сообщить о случившемся народу. Лейла и Надир, обнявшись, поют о своём избавлении, об ожидающем их счастье взаимной любви, которая сковала их неразрывными узами. Зурга, видя, как Лейла и Надир счастливы, как они любят друг друга, говорит, что он готов идти на смерть, чтобы спасти их, и советует им немедленно бежать, пока не настало утро. В то время как Надир и Лейла убегают по указанной им Зургой тропинке направо, Нурабад и за ним народ врываются на сцену слева. Нурабад указывает народу на Зургу как на изменника, который с целью спасти преступников от казни умышленно устроил этот пожар, истребляющий теперь их лес, пажити и нивы, и требует для него возмездия. Народ обрекает его на смерть, бросается к нему и силой тащит к костру. Зурга, уже стоя в пламени костра и прощаясь с жизнью, говорит о том, что отдаёт свою жизнь за Лейлу. Костёр пылает. Пожар в лесу всё разгорается, и зарево увеличивается. Вдали видна грандиозная картина горящего леса.

«Искатели жемчуга» (Les pêcheurs de perles) — опера Жоржа Бизе в трех актах, по либретто Э. Кормона и Мишеля Карре. Не столь популярная, как более поздняя опера Бизе «Кармен», тем не менее, очень хороша мелодически и пользуется популярностью.

Действующие лица:

Надир, молодой охотник (тенор)

Зурга, его друг, вождь племени (баритон)

Нурабад, жрец племени (бас)

Лейла (сопрано)

Жители деревни, ловцы жемчуга

Действие происходит на острове Цейлон (Шри-Ланка).

История создания

Еще во время своего пребывания в Италии после получения Римской премии Бизе мечтал о написании оперы, но страшился встречи с либреттистами, актерами и особенно директорами театров, которые не желали иметь дело с одноактными операми, право постановки которых предоставлялось лауреатам Римской премии. Он и сам не хотел писать одноактную оперу, так как мечтал дебютировать полновечерним спектаклем. Однако театр Комической оперы заказал ему одноактную оперу «Гузла эмира», которую Бизе написал в 1861 году и представил в театр, но вскоре забрал партитуру обратно. И тут представился редкий случай, именно то, о чем он мечтал: в 1862 году Лирический театр по ряду условий оказался обязанным поставить одну оперу молодого отечественного автора. Выбор Леона Карвальо, стоявшего во главе театра, пал на Бизе, в талант которого опытный и заинтересованный в судьбах французского искусства импресарио искренне верил.


Жорж Бизе

Бизе получил либретто трехактной оперы «Искатели жемчуга», написанное плодовитым драматургом Пьером Этьеном Кармоном (1811—1903), автором более ста пьес — драм, водевилей и либретто, — работавшим обычно почти всегда в соавторстве. На этот раз его соавтором выступил опытный либреттист Мишель Карре (1819—1872), один из авторов либретто «Фауста» Гуно. Ориентальный сюжет оперы был вполне в русле французского искусства того времени: Виктор Гюго создал «Восточные стихотворения», Эжен Делакруа — «Алжирские этюды», Фелисьен Давид — оду-симфонию «Пустыня», оперу «Лалла-Рук». Всего через год после «Искателей жемчуга» Мейербер закончил свою «Африканку»), Гуно «Царица Савская», Массне «Король Лагорский») Сен-Санс «Самсон и Далила», Делиб «Лакме» и другие. Опера Бизе находится в ряду тех произведений, которые открывают этот список. Ее действие происходит на острове Цейлон, среди ловцов жемчуга.


Эжен Делакруа "Алжирские женщины в своих комнатах". 1834 г.

Премьера «Искателей жемчуга» состоялась 30 сентября 1863 года на сцене парижского Лирического театра и прошла очень хорошо. Автора, не достигшего еще 25 лет, бурно приветствовала публика, помимо певцов требовавшая и композитора. Некоторые критики упрекали композитора за «гармонические странности», находили в партитуре подражание Давиду и Вагнеру. Однако Берлиоз об «Искателях жемчуга» писал: «Партитура этой оперы <... > содержит значительное количество прекрасных выразительных отрывков, полных огня и богатого колорита <...> делает самую большую честь г. Бизе...

Театр "Ла Фениче" (Венеция), 2004 год

Дирижёр - Марчелло Виотти

Режиссер - Пьер Луиджи Пицци

Анник Массис

Лука Грасси

Хор и оркестр театра Ла Фениче


Сюжет

Остров Цейлон. Жители прибрежного селения выбирают вождем храброго Зургу, всеобщего любимца. Он будет главой племени во время ловли жемчуга, которая должна начаться сегодня. После долгих скитаний домой возвращается молодой охотник Надир. Зурга, друживший с ним с детских лет, призывает забыть старую размолвку и ее причину — красавицу, однажды встреченную ими в храме. Любовь, вспыхнувшая в обоих в единый миг, сделала друзей врагами. Но красавица скрылась в неизвестности и теперь ничто не должно разлучать их. К берегу подходит лодка: по старому обычаю из дальних краев везут девушку, которая будет молиться за ловцов жемчуга, пока они заняты своим опасным промыслом. Это Лейла. Лицо ее закрыто покрывалом: никто не должен видеть ее. Жители селения радостно приветствуют молодую жрицу. Лейла клянется охранять ловцов жемчуга своим пением от злых духов, не поднимать покрывала с лица, не знать любви. Зурга обещает ей лучший жемчуг из добычи, но грозит смертью за измену клятве. Внезапно Лейла замечает Надира, и рука ее начинает дрожать — этого юношу она полюбила, увидев впервые в храме, — но твердо повторяет обещание. Взволнован и Надир; ему кажется, что он узнал голос той, что покорила его.


Ночь на исходе. На скалу к Лейле приходит Нурабад и сообщает, что девушка может отдохнуть: скала почти неприступна, стража недалеко, и ей ничто не угрожает, если сохранен обет. Лейла рассказывает ему, что однажды ей грозила смерть, но она сдержала клятву. Она была ребенком, когда укрыла в своей хижине беглеца, спасавшегося от преследовавших его злодеев. На прощанье он подарил ей ожерелье, которое она бережно хранит. Нурабад оставляет ее. На скалу взбирается Надир. Он молит не гнать его, ответить на его любовь. Внезапно уединение влюбленных нарушает Нурабад. Он сзывает народ и обличает преступников. Им не будет пощады! Зурга, пользуясь своей властью, хочет спасти их, но Нурабад требует, чтобы жрица, нарушившая обет, открыла лицо. Зурга увидев ту, которую страстно любит, поддается чувству мести: Надир и Лейла должны умереть. Разражается страшная буря. Все в отчаянии взывают к Браме.

Буря утихает. Зурга не находит себе места от того, что осудил на смерть друга. Лейла приходит молить за любимого: лишь она преступила обет, Надир невиновен. Ее мольбы снова разжигают в Зурге ненависть к счастливому сопернику. Он признается Лейле в любви, но в ответ слышит проклятья. Появляется Нурабад, чтобы вести преступившую обет жрицу на казнь. Лейла вынимает из складок одежды ожерелье и передает его молодому рыбаку с просьбой отнести его матери. Ее уводят. Увидев ожерелье, Зурга вырывает его из рук рыбака и спешит за Лейлой.

На берегу океана народ ожидает зари, чтобы утолить гнев небес кровавым жертвоприношением. Нурабад приветствует зарницы, знаменующие час мести, но вбежавший Зурга кричит, что огонь, который в гневе послан богами, охватил поля, лес и жилища. Все бросаются спасать детей и имущество. Зурга признается Надиру и Лейле в поджоге деревни: он сделал это, чтобы дать им возможность бежать. По ожерелью он узнал ту, что когда-то спасла его, и теперь готов отдать за нее свою жизнь. Нурабад, слышавший все, возвращается с разъяренной толпой. Надир и Лейла успевают скрыться, Зургу хватают и бросают в костер.

Музыка

«Искатели жемчуга» — произведение свежего и яркого таланта. Преодолев традиционную условность ситуаций и персонажей либретто, Бизе удалось наметить в музыке индивидуальность главных героев, придать экзотическим ритуальным и бытовым сценам эмоциональную силу и яркость колорита, запечатлеть мечтательную поэзию природы Востока. Мелодии «Искателей жемчуга» впечатляют красотой и пластичностью. Лучшие из них служат украшением концертных программ.


Первому акту предшествует небольшая оркестровая прелюдия, выдержанная в плавно колышущемся вальсовом ритме. Начальная сцена обрамлена хором «На берегу златом», сопровождающим танцы ловцов; таинственно приглушенный, с монотонными повторениями фраз, он на время оживляется героической мелодией «Вперед, на дно морское» (мужской хор). В центре сцены — первый рассказ Надира «По степям, лесам дремучим», мужественный, отмеченный свежестью мелодики. Дуэт-воспоминание Надира и Зурги «И там, среди цветов» полон восторженного чувства; плавная мелодия в восточном духе звучит на фоне волшебно прозрачного оркестрового сопровождения. Появление Лейлы подготавливается оркестровой прелюдией; хор «Привет тебе, дева» выдержан в легком танцевальном движении. Нежностью колорита, южной мягкостью красок отмечен известный романс Надира «В сиянье ночи лунной». Заключает акт молитва Лейлы «Брама всесильный»; легкие узорчатые рулады певицы сопровождаются приглушенным аккомпанементом хора; на том же фоне звучит тайный диалог Лейлы и Надира.

Самый яркий номер оперы — знаменитый романс Надира из I акта «В сиянье ночи лунной тебя я услыхал», полный поэзии, с широкой и пластичной мелодией. (В видеоролике начинается после полутораминутного речитатива. Исполняет Альфредо Краус)

Второй акт открывается хором за сценой «Уж наступает ночь»; его оригинальная оживленно светлая мелодия подчеркивается танцевальным аккомпанементом басов; оркестр молчит, строфы разделяются руладами двух флейт-пикколо. Этим хором обрамлены речитативные сцена Лейлы с Нурабадом и рассказ Лейлы «Была ребенком я». Речитатив и каватина Лейлы «Ночь наступила, я одна» — полная внутреннего ликования кантилена — сменяется отдаленной песней Надира «Моя голубка сладко уснула»; ее богато орнаментированная мелодия сопровождается лишь аккордами арфы. В начале дуэта «Но как решился ты» короткие торопливые реплики перемежаются взволнованно-прерывистыми фразами оркестра; затем голоса сливаются в любовном порыве. Бурный финал акта начинается хором «Голос чей к нам взывает».

Третий акт предваряется симфонической картиной грозы. Речитатив и ария Зурги пронизаны драматизмом; при упоминании имени Надира в оркестре возникают отголоски его романса из первого акта. Выпуклый контраст заложен в дуэте-сцене Лейлы и Зурги; горячей мольбе противопоставлены краткие непреклонные реплики.

В начале второй картины третьего акта — оркестровый эпизод мрачной вихревой пляски, затем на него накладывается хор «Как только блеснет заря в небесах» с исступленными выкриками «Брама!», музыка передает нарастающую ярость. Центральный номер картины — терцет «Вот миг восхищенья», где экзальтированно-восторженным мелодиям Лейлы и Надира отвечают мужественно-суровые фразы Зурги. Заключительный хор «Костер уж пылает, жертвы ждет» — повторение начального хора.

М. Друскин

Небольшой бонус):

Поль Мориа - Искатели жемчуга

Был композитором молодым и мало кому известным. Правда, на его счету была оперетта «Доктор Миракль», удостоившаяся Римской премии, но в последовавшем за нею обязательным отчетным сочинением – оперой «Дон Прокопио» – он еще только пытался «найти свой голос». Следующая опера – «Любовь-художница» по Ж.Б.Мольеру – не была завершена, а партитуру созданной в 1961 году оперы «Гузла эмира» композитор сам забрал из театра Комической оперы…

Шанс на подлинный оперный дебют представился в 1863 году. Л.Карвальо, возглавлявший в то время Лирический театр, стремился к сотрудничеству с талантливыми композиторами-современниками. По рекомендации известного вокального педагога Ф.Дельсарта он обращает внимание на Ж.Бизе и предлагает ему создать оперу в сотрудничестве с Мишелем Кормоном и Эженом Карре. Это были весьма опытные либреттисты – в частности, М.Кормон создал более двух сотен либретто и пьес. Отношения с Э.Карре несколько осложняла неприятная история с оперы «Гузла эмира», одним из авторов либретто которой он являлся, но все же композитору удалось найти общий язык с обоими драматургами.

Сюжет, предложенный либреттистами, был весьма традиционен: прекрасная юная жрица, давшая обет целомудрия, нарушает его «под натиском» всепоглощающей любви – такая история не раз разыгрывалась на оперной сцене в XIX веке, достаточно вспомнить «Весталку» Г.Спонтини или « » . Не менее часто возникала на оперной сцене условно-экзотическая обстановка дальних стран – «Африканка» Дж.Мейербера, «Лакме» Л.Делиба, «Король Лахорский» Ж.Массне, «Царица Савская» Ш. Гуно… История нарушения обета девственности, осложненная любовным треугольником, по первоначальному замыслу либреттистов должна была разыгрываться в Мексике, где герой должен был охотиться на ягуаров в саванне, а героиня – спасать его от дикой орды, но затем выбор был остановлен на остове Цейлоне, а героями стали люди из племени искателей жемчуга. Они верят, что пение жрицы – недосягаемой в своей чистоте девы – способно защитить их от опасностей моря…

Либреттисты, помнившие о ситуации с предыдущей оперой Ж.Бизе, предупредили молодого композитора, что если он еще раз позволит себе нечто подобное, ни один драматург более не напишет для него ни строчки, и отказаться от предложенного сюжета было нельзя. И все же композитор не мог не чувствовать некоторую его условность – в частности, Ж.Бизе не нравился первоначальный финал: гибель влюбленных в огне казалась слишком уж традиционным, если не сказать – избитым сюжетным ходом. Сменившее его счастливое спасение Надира и Лейлы благодаря неожиданному благородству Зурги, может быть, и казалось искусственным, но, по крайней мере, не выглядело повторением финала « » .

Условность сюжета преодолевается музыкой Ж.Бизе. Экзотический фон действия становится основой музыкальных картин природы – прелюдия в опере с ее спокойно колышущимся ритмом, рисующая морской пейзаж, картина грозы, предваряющая третий акт. Не менее колоритны хоровые сцены – хор «На берегу златом», сопровождающий в первом акте танцы ловцов жемчуга, оживленный хор «Уж наступает ночь», звучащий во втором действии за сценой, исступленный хор «Как только блеснет заря в небесах» в третьем акте… На этом фоне рельефно выступают индивидуально выписанные характеры центральных действующих лиц, выразительным штрихом к которым становится восточный колорит мелодий – в частности, дуэта Надира и Зурги. Поистине прекрасна мелодия романса Надира, ставшего одним из самых популярных фрагментов оперы.

Критики усматривали в опере «Искатели жемчуга» черты «вагнерианства» – и речь шла не только о непривычной остроте гармонии, но и об использовании лейтмотивов. Действительно, этим приемом оперной драматургии композитор пользуется. Лейлу сопровождают два лейтмотива – и это отражает один из главных драматургических конфликтов: одна из тем возникает в момент, когда жрец Нурабад представляет ее народу – она связана с образом Лейлы-жрицы, с тем долгом, которому она должна быть верна. Другая же тема – возвышенная и обаятельная – впервые появляется в оркестре, когда Надир и Зурга вспоминают о встрече с юной жрицей, когда-то воспламенившей страсть в их сердцах (постепенное подчинение их реплик этой мелодии заставляет сомневаться в словах героев, утверждающих, что это чувство ими забыто) – эта тема характеризует Лейлу любящую, отдавшуюся запретному чувству.

Премьера оперы «Искатели жемчуга», состоявшаяся в конце сентября 1863 года, имела весьма скромный успех. Критики тоже достаточно холодно отнеслись к новому творению молодого композитора – его упрекали в подражании Галеви, в увлечении «неистовыми эффектами, подслушанными у » – лишь Г.Берлиоз написал об опере хвалебную статью, отмечая «выразительные моменты», исполненные «огня и богатого колорита».

Впоследствии опера «Искатели жемчуга» прочно вошла в оперный репертуар, хотя и уступает в популярности последнему произведению Ж.Бизе в оперном жанре – « ».

Музыкальные Сезоны

Все права защищены. Копирование запрещено