Как представить францию. Сценарий выступления "Народы мира

Елена Иванова
Сценарий праздника на французском языке «Прогулка в сказочный лес» в старшей группе (по мотивам сказки Ш. Перро)

Сценарий праздника на французском языке

«Прогулка в сказочный лес »

в старшей группе «Родничок»

(по мотивам сказки Ш . Перро «Красная шапочка» )

Цель :

Развитие коммуникативной компетенции детей

Учить устанавливать контакт с партнерами по общению в игровых ситуациях

Развитие игровой и творческой деятельности детей;

Приобщение к культуре страны изучаемого языка .

Задачи :

1. Формирование навыков правильного произношения : произнесение звуков изолированно, в отдельных словах и фразах.

2. Развивать навыки говорения на французском языке : учить называть предметы, описывать их, отвечать на вопросы и задавать их.

3. Формировать словарный запас французского языка .

4. Расширять кругозор детей, знакомя их со страной изучаемого языка .

5. развивать умение выразительно и ритмично двигаться в соответствии с характером музыки, передавая в танце эмоционально-образное содержание;

Создать праздничное весёлое настроение , вызвать желание изучать французский язык .

Оборудование :

зал украшенный в соответствии со сценарием – деревья , домик бабушки, цветы, костюмы для персонажей, записи исполняемых песен.

Предварительная работа :

чтение произведения Ш. Перро «Красная шапочка» , введение и изучение новых лексических единиц, текста по ролям, заучивание наизусть стихотворений; разучивание песен, танцев к утреннику.

Наши персонажи - nos personnages:

la mere – мама Сеитова Мария;

la grand-mre – бабушка Слукина Татьяна;

le Petit Chaperon Rouge – Красная Шапочка Былинкина Ангелина;

le loup- волк Курмаев Кирилл;

lе papillon bleu - голубая бабочка Алексеева виктория,

lе papillon rose – розовая бабочка Кинжибаева Камилла

lе papillon vert – Косолапова Полина

lа fleur blanche –белый цветок Макеева Анна,

lа fleur jaune – желтый цветок Мункеева Аделия,

lа fleur rouge – красный цветок Мороза Лера;

le lapin- кролик Волкова Анастасия;

le chasseur – дровосек Сухоруков Артем.

Ход праздника:

- Воспитатель :

Здравствуйте уважаемые родители! Сегодня состоится наш дебют. Прошу, не судите нас с большой строгостью – ведь мы еще маленькие актеры, но думаю, что мы все бесспорно обладаем талантом. И так приглашаем Вас в наш сказочный лес , но это необыкновенный лес – он находится во французской сказке ! (Звучит музыка.)

L’auteur (автор) : Il etait unе fois une petite fille, la plus jolie du monde, habitait un village. Elle s’appellait Le petit chaperon rouge. (Жила была на свете маленькая девочка, самая красивая. Её звали Красная шапочка)

La mere (мама) : Ma petite fille, ta grand-mre est malade. Va chez elle. Porte lui une galette et ce petit pot de beurre. (Моя девочка, твоя бабушка больна. Сходи к ней. Отнеси ей пирожок и горшочек масла.)

L’auteur (автор) : La fille prend son sac et va chez sa grand-mre. Elle va dans la fort. La fille s’amuse avec les papillons et fait le bouquet. (Девочка берет корзину и отправляется к своей бабушке. Она идет через лес. Девочка играет с бабочками и собирает букет.)

Les fleurs (Цветы) : Je suis la fleur blanche. Moi, je suis trs belle. (Я белый цветок. Я очень красив.)

Je suis la fleur jaune. Moi, je suis admirable. (Я желтый цветок. Я восхитителен.)

Je suis la fleur rouge. Moi, je suis parfum. (Я красный цветок. У меня чудесный аромат.)

Les papillons (Бабочки) :Je suis le papillion bleu. Je suis magnifigue.(Я голубая бабочка. Я волшебная.)

Je suis le papillion rose. Je suis parfait.(Я розовая бабочка. Я совершенна.)

Je suis le papillion vert. Je suis formidable.(Я зелена бабочка. Я прекрасна.)

Le petit chaperon rouge, les fleurs et les papillons dansent et chantent le chanson

“Frre Jagues”. (Красная шапочка, цветы и бабочки кружатся в танце и исполняют песню «Братец Жак» )

Frre Jacques, Frre Jacques,

Dormez-vous? Dormez-vous?

Sonnez les matines! Sonnez les matines!

Ding, dang, dong. Ding, dang, dong.

Красная Шапочка продолжает свой путь по лесу и встречает на тропинке маленького кролика.

Le petit chaperon rouge (Красная Шапочка) : Qui est- tu? (Ты кто такой)

Le lapin(Кролик) : Moi, je suis le petit lapin. (Я маленький кролик) .

Le petit chaperon rouge(Красная шапочка) : O vas-tu(Куда ты идешь)

Le lapin(Кролик) : Je me promne dans la fort. (Я гуляю по лесу)

Tous les enfane chantent le chanson “Mon petit lapin” (Уже задействованные персонажи исполняют песню «Мой маленький кролик» выполняя танцевальные движения по ходу исполнения песни):

S’est sauv dans le jardin

Je suis ass sous un chou

Cherchez-moi! Coucou, coucou !

Je suis ass sous un chou

Il se moque du fermier

Cherchez-moi! Coucou, coucou !

Je suis ass sous un chou

Cherchez-moi! Coucou, coucou !

Je suis ass sous un chou

Frisant ses moustaches

Le fermier ass et repasse

Mais ne trouve rien du tout

Le lapin mange le chou

Mais ne trouve rien du tout

Le lapin mange le chou

Le loup (волк) : Bonjour, je suis le loup. Qui est tu(Здравствуй, я волк. А кто ты)

Le petit chaperon rouge (Красная шапочка) : je suis le petit chaperon rouge (Я Красная Шапочка) .

Le loup(волк) : Ou va tu(Куда ты идешь)

Le petit chaperon rouge(Красная Шапочка) : je vais chez ma grand-mre (Я иду к своей бабушке) .

Le loup(волк) : O habite ta grand-mre? (Где живет твоя бабушка)

Le petit chaperon rouge (Красная шапочка) Au dela de la foret. (За лесом.)

Tous les enfans chantent le chanson Promenons-nous dans les bois.(Волк и все ребята исполняют песню «Прогуляемся по лесу » исполняя танцевальные движения по ходу исполнения песни.)

Promenons-nous dans les bois

Pendant que le loup n"y est pas,

Si le loup y etait,

Il nous mangerait,

Mais comme il n"y est pas,

Il nous mangera pas.

Le loup: Je met ma chemise!

Je met ma veste!

Je met ma chaussette!

Je met ma lunette.

Je prend ma fusille! Je veux vous manger !

Toc-toc-toc. (Волк приходит к бабушке. Тук-тук-тук.)

La grand-mre(Бабушка) : Qui est l (Кто там)

Le loup(волк) : C’ moi, Le petit chaperon rouge.(Это я, Красная Шапочка.)

La grand-mre(бабушка) : Entre, ma petite! (Входи моя малышка.)

Le Petit Chaperon Rouge(Красная Шапочка) : Toc, toc,toc.(Тук-тук-тук.)

Le loup(Волк) : Qui est l? (Кто там)

La fille (девочка) : C’est le Petit Chaperon Rouge. J’ai une galette pour vous.(Это я, Красная Шапочка. Я принесла для вас пирожок.)

Le loup(Волк) : Entre ma petite. (Входи моя малышка.)

La fille (девочка) : Ma grand-mre, que vous avez de grandes dents(Бабушка, почему у вас такие большие зубы)

Le loup(волк) : C’est pour te manger(Чтобы тебя съесть)

Un chasseur (дровосек) : Je veux voir si la grand-mre n’est pas malade(Я хочу посмотреть не больна ли бабушка.)

Le chasseur (Дровосек) : Ah! Te voila, vieux gris bandit. Je te cherche longtemps! (Ах! Вот ты где старый серый бандит ! Я давно тебя ищу) (Волк и дровосек убегают за сцену .)

Tous les enfans dansent “Sur le pont d’Avignion”.(Все участники праздника исполняют песню «На мосту Авиньон» и танцуют)

SUR LE PONT D"AVIGNON

Sur le pont d"Avignon,

On y danse, on y danse

Sur le pont d"Avignon,

On y danse, tout en rond.

Les belles dames font comme a,

Et puis encore comme a.

Les beaux messieurs font comme a

Et puis encore comme a.

Les cordonniers font comme a

Et puis encore comme a.

Les blanchisseuses font comme a,

Свадьба - это замечательный и долгожданный праздник для двух любящих сердец. Именно в этот день они станут официальными мужем и женой и смогут продолжить совместное плавание по волнам любви, и так хочется сделать начало этого путешествия красивым, оригинальным и романтичным, таким, чтобы запомнился и виновникам торжества, и гостям. Предлагаем замечательную идею - организовать и провести во французском стиле. Надеемся, что Сценарий свадьбы «Парижское танго» поможет устроить яркий и красивый праздник.

Стилистическое оформление зала;

Украшения в виде множества воздушных шаров и цветов;

Макет Эйфелевой башни, который может быть миниатюрной и устанавливаться около каждого места для гостя или же в виде одной большой скульптуры на столе у молодых;

Скатерти с французскими пейзажами, фразами, рисунками круассанов или достопримечательностями городов;

Костюм жениха, и платье невесты образ ведущей желательно выдержать во французской стилистике;

В меню включить блюда настоящей французской кухни;

Оповестить гостей о том, что праздник будет тематический и желательны соответствующие наряды дам и костюмы кавалеров.

Сценарий свадьбы "Парижское танго"

Звучит торжественная музыка - в зал входят молодожены

Ведущая: Уважаемые гости нашего города, ваш лайнер только что приземлился на территории аэропорта Шарль-де-Голь в Париже. Мы рады приветствовать вас в нашем городе, где всегда ясная погода, отличное настроение и в воздухе витает романтика.

Включается вальс в исполнении Мирей Матье и несколько пар из гостей, которые уже присутствовали в зале, отправляются вальсировать. При необходимости можно подключить профессиональных танцоров.

Ведущая: Рада приветствовать вас, дорогие молодожены и уважаемые гости в самом известном городе Франции - Париже. Приглашаем вас занять свои места для прогулки по столице, до краев наполненной романтикой, любовью и предвкушение счастья. Нам вместе с нашими молодоженами предстоит побывать в самых примечательных местах города, но прежде, хотелось бы услышать наставления от родителей наших главных путешественников.

Родители молодых произносят свою речь, желательно заранее заготовленную, чтобы исключить неловкий момент в этот волнительный день - детей.

Застольный конкурс пожеланий "Любите по-французски"

Ведущая: Раз уж праздник у нас проходит во Франции, то предлагаю всем присутствующим немного подучить язык этой страны.

(раздает нескольким гостям заранее распечатанные пожелания молодым на французском языке, написанные русскими буквами).

Ведущая (обращается к получившим открытки): Дорогие гости, вам выпала честь первыми поздравить молодых, да еще и на языке страны, гостеприимно принявшей нас на своей территории.

(Гости произносят пожелания молодым на французском языке, будет забавнее, если попросить их это сделать с конфетами, зефиром или мармеладом во рту).

Ведущая : Все поняли, что пожелали молодым наши гости? Я вас поздравляю и искренне присоединяюсь к поздравлениям.

Мини-викторина "Достопримечательности Парижа"

Ведущая: Как же приятно слышать такие теплые слова, надеюсь, они будут сопровождать (имена молодоженов) на протяжении всей жизни. А сейчас предлагаю отправиться в экскурсию по красотам Парижа. (обращается к жениху и невесте) Молодые не возражают? Тогда поехали! Но прежде, неплохо бы вспомнить главные из них. У меня заготовлен ряд вопросов, а те, кто знает, о чем идет речь, смело поднимайте руку для ответа.

Самый известный музей? (Лувр)

Название какого собора упоминается в романтичном истории любви горбуна к цыганке? (Собор Парижской Богоматери)

Название самого популярного кабаре? (Мулен Руж)

Самые распространенные продукты этой страны? (круассаны, сыр, вино)

Самое посещаемое место для детских развлечений в Париже? (Диснейленд)

Верные версии отмечаются небольшими призами и победителям предоставляется право произвести поздравления молодым.

Тост и крики: «Горько»

Ведущая : После такого поцелуя невольно накатывает романтическое настроение и нам тоже хочется любви, поцелуев и комплиментов, ведь так? Зачем отказывать себе в этом удовольствии - объявляется конкурс на лучший комплимент.

Аукцион "Французский комплимент".

Мужской половине гостей предлагается сказать комплимент невесте, потом предлагается это сделать жениху.

Ведущая : Теперь понятно, почему (имя жениха) выбрал (имя невесты). Она, действительно, самая - самая! Просто «неземной красоты», давайте хором скажем ей об этом

Застольная кричалка "Невеста неземной красоты"

Мини-викторина "Смысл поцелуя"

Звучит приятная музыка , ведущая говорит на ее фоне.

Ведущая : Париж является городом страстей и любви. Здесь на улицах можно встретить сотни тысяч пар, которые безумно влюблены. Видите, как счастливы наши молодожены? Наши новобрачные вполне достойны того, чтобы оказаться в центре этого замечательного города. Но говорят, что каждый, кто любит по-настоящему, готов на самые сумасшедшие поступки ради любви. Не обращая внимания на окружающих людей, они могут целовать друг друга без остановки, ведь каждый поцелуй, прикосновение и даже просто взгляд дарит им массу незабываемых ощущений. А как вы думаете, какое значение имеет каждый поцелуй?

Ведущая задает вопросы гостям:

Что обозначает поцелуй в шею? (Я хочу тебя)

Что значит поцелуй в губы? (Я люблю тебя)

Что символизирует поцелуй за ушком? (Я с тобой заигрываю)

Можно ли назвать значение поцелуя в плечо или руку? (Ты дама моего сердца)

(угадавшие - поощряются)

Ведущая : Совершенно понятно, что поцелуй молодоженов на свадьбе означает все это вместе взятое. А потому, хочется вновь это увидеть! Горько! (зал поддерживает)

Музыкальный конкурс "Песни про поцелуи"

Ведущая : Для французов каждый поцелуй - это «поцелуй души», ведь с его помощью проще всего признаться в своих чувствах и рассказать человеку о том, что происходит внутри, какие эмоции и бури бушуют в груди. Когда наступает то самое соединение душ, у каждого из влюбленных звучит своя песня о любви и поцелуе. Кстати, много ли песен мы знаем именно о поцелуях? Каждый ли помнит их содержание? Сейчас будут звучать песни про поцелуи, пока звучит песня вы передаете друг другу сердечко, кого с сердечком в руках, застанет остановка музыки, тот должен пропеть следующие строчки остановившейся песни.

Проводится игра. Включают поочередно песню «Целуй, целуй» в исполнении П.Нарцисса, «Я его поцеловала» А. Пугачев, «Я готов целовать песок» В. Маркин, «Осенний поцелуй» А. Пугачева и другие.

Конкурс "Французский завтрак"

Ведущая: По утру, жители Парижа предпочитают пить кофе или сок, попутно отведывая круассаны с джемом. У нас есть все, что необходимо для приготовления завтрака, и мы предлагаем нашим девушкам максимально быстро сделать завтрак для своих вторых половинок, причем с легкой французской походкой и так, чтобы содержимое подноса смотрелось очень привлекательно. Кто будет самой искусной и женственной парижанкой, та и победит.

Проводится конкурс. Для каждой участницы звучит зажигательный музыкальный отрывок, молодожены выбирают лучшую «парижанку»

Ведущая (обращается к гостям): Уважаемые путешественники, кто из вас назовет известный символ самой романтичной страны в мире? Правильно! Эйфелева башня. Теперь уже трудно поверить, но это сооружение поначалу жутко раздражало парижан и несколько раз жителей города принимали решение о ее сносе, но к счастью для путешественников всего мира, да и самих французов до дела так и не дошло и, в скором времени, Эйфелева башня стала самой настоящей достопримечательностью и местом паломничества всех влюбленных.

Конкурс "Эйфелева башня"

Гости делятся на две команды и получают множество не надутых воздушных шариков, скотч и ножницы. Количество команд и людей в них не ограничено, а заданием является надуть шарики и сформировать из них при помощи скотча сооружение в виде Эйфелевой башни. Кто первый построит воздушное здание, тот и победил.

Ведущая: Наши команды просто превосходно справились, не забудьте сделать селфи на фоне достопримечательности.

(можно предложить всем желающий поцеловаться на фоне «Эйфелевой» башни)

Конкурс "Танго на Елисейских полях"

Ведущий: Еще одной достопримечательностью Парижа и излюбленным местом для посещения туристов являются Елисейские поля, и именно по ее просторам я приглашаю прогуляться наши пары под ритмы танго.

Пока звучит музыка, пары вальсируют, а как только звучит сигнал, замирают, при этом наклонив свою даму для поцелуя. Та пара, которая сможет простоять, как можно дольше в необычной позе победит.

Всем участникам вручаются небольшие призы, а победившей паре предоставляется право пригласить молодоженов пройти вместе с ними под «Триумфальной аркой»

Развлечение "Прогулка под Триумфальной аркой"

Ведущая быстро выстраивает из гостей живой коридор (несколько пар), пары встают лицом друг к другу соединяют руки. Молодожены проходят под ней, каждый из гостей им говорит свои пожелания. Пара-победители их торжественно сопровождает.

Сценарий следует дополнить традиционными свадебными моментами, играми с молодоженами, поздравлениями, танцевальными развлечениями - на усмотрение организаторов.

Возможно, для развлекательной программы свадьбаы "Парижское танго" пригодятся и идеи сценария "Во французской стороне" (спасибо автору Потаниной Е.А.)

(скачать документ, кликнув на файл)

План-конспект внеклассного мероприятия по французскому языку

Тема внеклассного мероприятия:

«Виртуальная экскурсия по Франции»

Цель: социокультурное развитие учащихся

    образовательные: в конце урока учащиеся смогут назвать основные достопримечательности Парижа, символы Франции;

    развивающие: способствовать развитию кругозора учащихся; формировать умение анализировать;

    воспитательные: воспитание уважительного отношения к стране изучаемого языка; развитие любознательности учащихся, повышение мотивации к изучению французского языка.

    социокультурные: формировать представления у учащихся о культуре Франции, обобщить лингвострановедческий материал по теме: Париж – столица Франции.

Оснащение урока: компьютер, интерактивная доска, презентация в Power Point, фоновая музыка, план Парижа.

Форма проведения мероприятия:

Организуется беседа с детьми с опорой на презентацию, созданную в качестве наглядного сопровождения внеклассного мероприятия.

Ход мероприятия:

Bonjour mes enfants! Je suis ravie de vous voir . Comment ça-va ?

Chères amis! Aujourd’hui nous faisons une éxcurtion à travers la France. Tout d’abord nous faisons connaissance avec les symboles nationaux de la France. Regardez au tableau. Le drapeau français est tricolore: bleu, blanc, rouge. Cet animale représente la France. Qui est-ce? Oui, bien sûr. C’est le coq. L’emblème national française est le coq galois. Chaque pays a son l’hymne national. En France l’hymne nationale est la Marseillaise.

Итак, мы с вами выяснили, что к национальным эмблемам и символам Франции относится трехцветный флаг, гимн Марсельеза, и Галльский петух.

Сине-бело-красный флаг Франции родился в результате соединения королевского цвета (белого) и цветов города Парижа (синего и красного).

Что касается национального гимна Франции, то Марсельеза родилась как военно-революционная песня в 1792 году после того, как король объявил войну Австрии. Французский офицер Руже де Лиль, служивший в Страсбурге, сочиняет "Военную песню Рейнской армии", и популярность ее такова, что 14 июля 1795 года она провозглашается национальным гимном. Тогда же, во время Французской революции, появляются первые изображения женщины во фригийском колпаке, являющемся аллегорией Свободы и Республики. Ее имя - Марианна и сегодня она принимает лики самых знаменитых французских актрис. В разное время для портрета Марианны позировали Брижитт Бардо, Катрин Денев, Софи Марсо и Летиция Каста, Патрисия Каас.

Ну и, наконец, Галльский петух, чье изображение можно увидеть уже на античных монетах. Он стал символом Галлии и галлов в результате игры слов, поскольку латинское слово "галлус" одновременно означает "петух" и "галл". Галльский петушок является символом национальной гордости французов.

Галльский петух используется в качестве символа сборных Франции в различных видах спорта почти сто лет.

Cet animale représente la France sur l’émblème de l’équipe nationalle de football. Le talisman de l’équipe de football est le coq galois Footix. Savez-vous le nom de ce célèbre footballeur? Zinedide Zidane. C’est un personnage légendaire ! Il a été le capitin de l’équipe nationalle. En 1998 l’équipe française est devenue le champion du monde. En cette année Zidane a été déclaré le meilleur joueur au monde. Il a reçu le ballon d’Or du meilleur joueur en Europe. L’étoile sur l’émblème de football symbolise cette victoire. После победы французов на чемпионате мира 1998 к петуху добавили звездочку, символизирующую титул чемпиона мира.

Pour moi la France et la culture française s’associent aveс la musique française. Quels chanteurs français savez-vous?

E 1: Stromae «Alors on danse».

Oui cette chanson est en français, mais son chanteur est belge d’après la nationalité. Это современный бельгийский певец. Est-ce que vous avez encore quelques variantes? Regardez le tableau. Et pour moi la France c’est plutôt les chansons d’Edit Piaf, de Charle Aznavour. Qui est-ce ?

E 1: Patricia Kaas

M: Oui, c’est ça. Qui est-ce ?

E 2: Mireille Mathieu

M: JoeDassin. ses chansons les plus connues sont: A Toi, Et Si Tu N"existais Pas , les Champs-Elysées , Salut, l’été indien. C’est Lara Fabian, voici Dalida. Jean-Jacques Goldman, le chanteur et le compositeur français. C’est Alizée. C’est un chanteur contemporain français Benabard. Современный и популярный французский певец. C’est Celine Dion.

Мы познакомились с вами с легендами французской песни. А что еще непременно приходит в голову, когда начинаешь говорить о Франции?! Конечно же ее знаменитая столица. Какие достопримечательности Парижа вы знаете?

E 1: Эйфелева башня, Нотр-Дам

Да действительно, это символы Парижа. А Эйфелева башня не только визитная карточка столицы, но и всей Франции. А знаете ли вы, как выглядит эмблема города? Это кораблик на красном фоне, в верху изображены лилии, символизирующие королевскую власть. У города есть свой девиз. На русском языке он звучит так: « Он качается по волнам, но не потопляем». Флаг города, как вы можете заметить, состоит из двух цветов: синего и красного. Эйфелева башня в особых представлениях не нуждается. Это визитная карточка Парижа. Башня была построена к открытию Всемирной выставки в 1889 году. По прошествии 20 лет французский инженер Гюстав Эйфель, автор этого фантастического проекта, обещал ее снести: противников этой железной "каракатицы" нашлось немало. Но он спас свое детище, найдя ей важное применение, установив радиотранслятор и метеостанцию. Сегодня отсюда идет и телевизионный сигнал. На радость туристам, со смотровой площадки башни открывается великолепный вид на парк Марсово Поле и Париж. Сейчас мы совершим экскурсию по Парижу, а чтобы хорошо ориентироваться в этом удивительном городе нам, я раздам вам его план. Во время экскурсии вы можете записывать названия понравившихся достопримечательностей, а уже дома раскрасить те достопримечательности на этом плане, где бы вы хотели побывать в первую очередь.

Et maintenant, nous faissons une promenade à travers la capitate de la France. Comme vous voyez la Seine divise Paris en deux parties: la rive gauche et la rive droite. Les monuments les plus connus de la rive gauche sont: la Tour Eiffel, le Quartier Latin . Латинский квартал. Здесь находится самый старый университет в Париже – Сорбонна (La Sorbonne), поэтому Латинский квартал называют еще кварталом студентов. Люксембургский дворцово-парковый комплекс в центре Парижа, известная достопримечательность города. Бывший королевский, а ныне государственный дворцовый парк в парижском Латинском квартале занимает площадь в 26 гектаров. В парке расположен Люксембургский дворец (le palais du Luxembourg) и Люксембургский сад (le Jardin du Luxembourg) . La tour Montparnasse, elle est ici. Башня Монпарнас - единственный небоскрёб, расположенный внутри городской черты Парижа. С высоты этой башни открывается панорамный вид на большую часть города. Существует ироническое высказывание, согласно которому, самый красивый вид на Париж открывается с вершины этого небоскреба, поскольку тогда он сам не будет в поле зрения. С момента строительства башни Монпарнас в исторической части города было прекращено строительство небоскребов, было принято решение о создании делового центра в пригороде Парижа Дефанс.

On appelle l’île de la Cité le berceau de Paris . Regardez il est ici. L’ile de la Cite. Остров Ситэ называют колыбелью Парижа, сердцем Парижа и местом его основания. С незапамятных времен люди селились на острове Ситэ, еще до Цезаря здесь была основана столица кельтского племени паризиев – Лютеция. На острове Ситэ нет жилых домов. Это туристическая зона. Здесь стоит величественный собор Парижской Богоматери, Дворец Правосудия. Je veux parler des curiosités de la rive droite. Voici L’Arc de Triomphe, Les Champs-Elysées, la Place de la Concorde, Le Louvre , la Basilique du Sacré Cœur, l’Opéra.

M: Je donne la parole à E 1 . Il est notre guide.

E 1: Je veux parler de Notre-Dame. Нотр-дам самый известный собор в Париже, выполненный в готическом стиле, построенный на острове Сите ещё в XII веке. Напротив этого собора расположен нулевой километр, точка отсчета всех километров в стране.

M: Merci à E 1 .Maintenat, je donne la parole à E 2 .

E2: Я расскажу о Сакре-Кер. Это вторая по популярности церковь в Париже после Нотр-Дама. Вокруг Сакре-Кер всегда много туристов, особенно все любят фотографироваться на длинной лестнице у подножия церкви. Сакре-Кёр ("священное сердце") расположен на холме Монмартр недалеко от центра Парижа. Здесь всегда много туристов, так как кроме великолепного собора Монмартр известен также площадью художников.

M: Здесь же неподалеку, в стене около дома, где жил Марсель Эмме, французский писатель и драматург, находится одна из самых оригинальных скульптур Парижа. Она изображает наполовину вышедшего из стены человека. Памятник - иллюстрация к рассказу М.Эме о человеке, умевшем проходить через стены и однажды потерявшем эту способность.

Notre excursion continue. E 3 prend la parole.

E3: Один из богатейших музеев мира, Лувр ведет свою историю с XII века. В 1190 году король Филипп Август для оборонительных целей построил мощную крепость вдоль реки Сены. В XIV крепость была превращена в королевскую резиденцию. В конце XIX века Лувр приобретает облик, который сохранился и по сей день. В настоящее время это всемирно известный музей с уникальной коллекцией произведений искусств.

M: Merci, prends ta place. Regardez le jardin des Tuileries.

Сад Тюильри соединяет Лувр и площадь Согласия, от которой начинаются Елисейские поля. Тюильри – сад неописуемой красоты с прудами, парками, аттракционами и лавочками.Площадь Согласия – одна из самых красивых в Париже – занимает обширный участок между Тюильрийским садом и Елисейскими полями. Обелиск, украшающий площадь, - подарок египетского вице-короля Мехмета-Али. Он был доставлен в Париж из храма Амона в Фивах. Возраст монумента – примерно 3600 лет. Обелиск высечен из розового гранита. Высота его – 23 метра, вес – 230 тонн. С четырех сторон он покрыт иероглифами, прославляющими фараонов Рамзеса II и Рамзеса III. Посмотрите, вдали виднеется знаменитая Триумфальная арка, о которой нам расскажет E 4 .

E 4: Триумфальная арка расположена в центре площади Шарля Деголя или площади Звезды. Двенадцать широких авеню сходятся в этой точке Парижа и образуют звезду.

M: Merci, prends ta place. Maintenant nous jouons avec vous . J’ai préparé une victorine pour vous. Répondez à mes questions.

. La victorine

1. Paris est la capitale de:

2. Le symbole de la ville de Paris est:

3. Le fleuve qui traverse Paris s"appelle:

4. Quel est le nom de l’hymne national?

b) La Marseillaise

5. Quel animal représente la France?

6. Je suis l"hymne national de la France . Qui suis-je? La Marseillaise.

7. Je suis un personnage de bandes dessinées. Mon meilleur ami s"appelle Obélix. Nous sommes deux Gaulois très forts et très courageux. Qui suis-je? Astérix.

Les curiosités de Paris

1. C"etait une fortresse, puis le palais des rois de la France. Aujourd"hui c’est le plus grand musée de la France. (le Louvre)

2. C"est la plus grande avenue de Paris, ou ce trouvent des grands cinemas, des restaurants, des banques et des magasins de luxe. (Les Champs Elysees)

3. C"est une des plus belles et des plus grande places du monde. Elle est célèbre pour son obélisque egyptien. (La place de la Concorde)

4. C"est un monument sur la place de Charles de Gaulle (Place d"Etoile). De la place il у a douze avenues qui font une etoile. (L" Arc de Triomphe)

5. C"est une belle eglise sur Monmartre. D"ou on voit le panorama de Paris. (Sacre Coeur)

Vous avez bien travaillé aujourd’hui. Au revoir et bonne chance.

Сценарий

праздника французской песни

«Под небом Парижа»

Учитель французского языка МБОУ СОШ № 22

города Ставрополя

Даванова Валентина Викторовна

Звучит песня Jacque Brel «Вальс о вальсе», с передачи «Голос» эта же песня в исполнении Воробьевой

1-й ведущий: Bonsoir, Mesdemoiselles! Bonsoir, Mesdames et messieurs!

Nous sommes ravis de vous voir à notre soirée, consacrée à la chanson française.

2-й ведущий: Добрый вечер, дорогие друзья!

Сегодня вы cможeте не только приятно провести вечер, но и исполнить свои любимые песни на французском языке.

1-й ведущий: Франц. язык - это язык любви, романтики, нежности и обаяния.

2-й ведущий: А знаете ли вы, что говорят французы, когда надо выразить свои чувства любимому человеку?

Когда хотят сказать о сильной и страстной любви, то произносят…

Je tʼaime.

Когда хотят выразить свою симпатию, то говорят… Je t ʼ aime bien - Ты мне нравишься, Je t ʼ aime beaucoup - Ты мне очень нравишься.

cʼ est mon petit ami (ma petite amie ) - это мой парень (моя девушка);

cʼ est mon ch é ri (ma ch é rie ) - дорогой (дорогая);

mon amour - моя любовь,

mon coeur - моя любовь (мое сердце),

mon tr é sor - мое сокровище,

ma biche - моя красавица

1-й ведущий: Как будет звучать по французски фраза:

« Любить тебя просто, признаться в этом трудно, а забыть тебя невозможно»

2- й ведущий : Tʼaimer cʼest facile, te le dire cʼest difficile, mais tʼoublier cʼest impossible.

(Запасной вариант: «Лучше умереть в объятьях, чем жить без тебя»?

- Je pr é f è re mourir dans tes bras que de vivre sans toi.

- Любовь подобна розе, ее красота заставляет забыть о шипах - Lʼamour est comme une rose, sa beauté nous fait oublier ses épines.

- Мне нравятся твои глаза, но мои мне нравятся больше потому что без глаз я не смог бы смотреть в твои глаза.

-Jʼaime bien tes yeux mais je préfère les miens car sans eux je ne pourrais pas voir les tiens.)

1-й ведущий: А кто знает стихи о любви? .... Жак ПреверPour toi , mon amour и Диана Арзуманян.

Ученица читает стихотворение Жака Превера

Pour toi, mon amour”

Je suis allé au marché aux oiseaux,

Et jʼai acheté des oiseaux

Pour toi, mon amour.

Je suis allé au marché aux fleurs,

Et jʼai acheté des fleurs

Pour toi, mon amour.

Je suis allé à la ferraille

Et jʼai acheté des chaînes

De lourdes chaînes

Pour toi, mon amour.

Et je suis allé au marché aux esclaves

Et je tʼai cherchée

Mais je ne tʼai pas trouvée

2-й ведущий: Какие лиричные слова o любви! Действительно,

о любви и жизни никто не поет чувственнее и эмоциональнее, чем французы.

1-й ведущий: Для этого у них есть мелодичный язык и Париж, который многие признают самым романтическим городом мира.

2-й ведущий: - Итак, приглашаем вас погрузиться в таинственную атмосферу вечного и сказочного Парижа,

1-й ведущий: - где в воздуху витает дух первозданной свободы и всепоглащающей любви,

2-й ведущий: - где гуляя по бесконечным улочкам Монмартра, можно сходить с ума от запаха кофе и свежих круассанов,

1-й ведущий: - где роскошь ночных кабаре слепит глаза,

2-й ведущий: - где одинокий поэт поет свою жизнь и гуляют влюбленные.

1-й ведущий: Это прозвучала достаточно известная песня в исполнении Ива Монтана. Песня «Под небом Парижа» была написана для одноименного фильма. Впервые ее исполнила Эдит Пиаф, после множество раз пели Жюльетт Греко, Жаклин Франсуа и другие. Все очень просто: Небо Парижа, песня, двое влюбленных, мост Мирабо, Нотр-Дам. Счастье в мелочах. Невозможно представить себе Париж без этого легкого вальса.

2-й ведущий: В хит-параде французского шансона сегодня прозвучат и другие лирические песни.

1- й ведущий : Например: « Tombe la neige» в исполнении Salvatore Adamoet «Les parapluies de Cherbourg».

2-й ведущий: Да, песня «Падает снег» хоть и исполняется бельгийским певцом, но стойко ассоциируется с Францией.

1-й ведущий: Тем, кто знаком с сюжетом фильма «Шербурские зонтики» слова песни понятны даже без перевода - она звучит в момент расставания Женевьевы и Гийома. «Целой жизни мало, чтобы ждать тебя, моя жизнь пропала, если нет тебя. Ты в краю далеком не забудь меня, где бы ни был ты, я жду тебя»

(исполнители: Danielle Licar et José Bartel)

2-й ведущий: Самые лучшие и трогательные песни о прекрасной и противоречивой любви можно слушать бесконечно.

1-й ведущий: Предлагаем вашему вниманию песню «Paroles, paroles».

2-й ведущий: Этот хит исполняли едва ли не на всех языках мира. А оригинал принадлежит итальянцам и впервые был исполнен в 1972 году.

1-й ведущий: Однако, самой популярной стала композиция в исполнении драматической Далиды и секс-символа Алена Делона.

2-й ведущий: Успех песни превзошел все ожидания, и французская версия стала популярнее оригинала.

1-й ведущий: Еще один французский хит, известный нам также в исполнении на русском языке «Вечная любовь».

2-й ведущий: Вам предлагается оригинал в исполнении романтика с армянскими корнями Шарля Азнавура и легендарной Мирей Матье.

1-й ведущий: Оригинальная версия «Вечной любви” звучит в фильме «Тегеран-43». После выхода фильма песня стала балладой о трагической любви, которую перевели на несколько языков, и она стала популярна у многих артистов.

2-й ведущий: Не возможно представить сегодняшний хит-парад без Edith P iaf и ее песни Non , je ne regretted rien

1-й ведущий: Текст написан в 1956 году и стал популярным в ее исполнении. Эта композиция стала одной из последних, записанных в жизни великой певицы,

2-й ведущий: И по сути описывает ее собственную жизнь. Ведь чтобы не случилось, главное - любить.

2-й ведущий: Сколько всего написано, спето из-за этого чувства под названьем ЛЮБОВЬ.

1-й ведущий: Продолжаем франкофонный репертуар, исключительно весело, исключительно в приятной компании.

2-й ведущий: С вас зажигательные песни, с нас - чай и кофе.

1-й ведущий: Сегодня вы услышите удивительно простые и искренние песни из репертуара певицы и киноактрисы, Marie Laforet. Самой знаменитой ее песней считается «Нежность» (La tendresse), а песня-молитва «Вернись, вернись» (Viens, viens) буквально потрясла всю Францию.

2-й ведущий: Итак, встречайте: (фамилия, имя девочки) с песней Marie Laforet «Ivan, Boris et moi»

1-й ведущий: Самой популярной в нашей школе стала песня « Mon amour , mon ami ». Приглашаем к микрофону учащихся 8 а класса.

2-й ведущий: Голос Изабель Жеффруа, больше известной под псевдонимомZaz , сразу узнается и запоминается. Изабель в своем творчестве смешивает многие жанры: фольклор, джаз, французский шансон. Это настоящий гимн молодости и радости.

1-й ведущий: У микрофона Zaz , (фамилии четырех девушек) и все желающие присоединяются

2-й ведущий: Глубокий и выразительный голос пленяет сотни тысяч поклонников таланта Лары Фабиан. Утонченная, стильная, нежная, поющая от души, она несет флюиды любви, блаженства, счастья.

1-й ведущий: На сцену приглашается (учитель английского и французского языков) . В ее исполнении сегодня прозвучит песня из репертуара Лары Фабиан (Lara F abian) «Je tʼaime»

2-й ведущий:

Караоке, караоке, караоке!

Я с экрана песен считываю строки.

В микрофон под фонограмму напеваю,

И себя звездой эстрады представляю.

1-й ведущий: И сейчас, в исполнении наших звезд прозвучит песня« A toi»

2-й ведущий:

Для хорошего завершения вечера предлагаю всем исполнить 2 песни: « Salut » и « Les Champs - Elys é e »

1-й ведущий: В заключении прозвучит песня « Belle » из мюзикла « Notre - Dame de Paris » и мы переходим к танцевальной программе.

Сценарий праздника «Народы мира. Франция».

Часть I

(Выходит 1-я группа детей)

1-й чтец:

В центре Западной Европы,

Лежит прекрасная страна.

Со всей земли ведут к ней тропы,

Зовется Францией она!

Страна безмерно интересна,

Туристов манит, как магнит.

К гостям - приветлива, любезна,

Она любого удивит.

2-й чтец:

С Андоррой Франции граница.

И с итальянским сапожком.

С Монако также, (там же Ницца),

С морским Испанским бережком.

Есть выход в Северное море,

Пролив Ла-Манш левее чуть,

На юге- Средиземноморье

И на Атлантику есть путь.

3-й чтец:

Париж – Французская столица.

Не город это, а мечта…

Французский шарм не подражаем,

Французский стиль, как эталон.

Париж покажется вам Раем

Средь яви дней - Париж, как сон.

4-й чтец:

Там башня Эйфелева ждет вас.

Луары замки, Фонтенбло.

Вас поджидают Иль-де-Франс,

Де-Фанса синее стекло.

Великолепие Версаля

И Елисейские поля.

Вкус устриц свежих, Провансаля…

Эмоций право - вуаля.

5-й чтец:

«Свобода, равенство и братство» -

Девиз у Франции таков.

Боролась много за свободу

На протяжении веков.

Плод Революции Французской

Знаменитый триколор:

Свободу равенство и братство

Обозначает он.

Мим) :

Я тоже символ Франции,

Я грустный клоун Мим.

Неспешными мазками

Накладываю грим

Улыбку нарисую,

А на щеке слеза…

Я повторять за вами

Готов все – все на свете…

За это меня любят и взрослые и дети.

Часть II

(Выходит 2-я группа детей в костюмах - Три мушкетера, Красная Шапочка, Кот в сапогах, Маленький Принц, Золушка…)

(Говорят - Три мушкетера)

Атос:

Бонжюр! Вы, наверное, уже догадались, что мы – литературные персонажи!

Все мы родом из Франции, но нас знают и любят взрослые и дети во всех странах мира!

«Один за всех-

(все вместе) И все за одного!»

Мы мушкетеры короля-

Девиз у нас такой!

Роман о нас писал

Дюма своей рукой.

Партос:

Не нужны ни локоны до плеч,

Ни большая шпага и ни шпоры-

Лишь бы мушкетер умел беречь

Боевое званье мушкетера…

Мушкетер известен не плащом

И не шпагой острой, как иголка,

Мушкетеры могут быть хоть в чем:

В запыленных кедах и футболках.

Арамис:

Честь и смелость сами не придут,

Хоть надень оружие любое.

Ведь и кольт на кожаном заду

Сам собой не делает ковбоя…

Кружева и локоны – пустяк.

Главное -не растерять отвагу,-

А червяк -он все равно червяк,

Если даже он прямой, как шпага.

Красная Шапочка

Иду через лес по тропинке,

Не ведая вовсе печали.

Несу я гостинцы в корзинке.

Кому? Вам уже рассказали?

У речки в соседней деревне

Стоит моей бабушки домик.

Мне птицы поют на деревьях

И все мне их песни знакомы.

Здесь прыгают с ветки на ветку

Бельчата и прячут под елкой

Свои озорные секреты.

Ох, только не встретить бы волка!

Серый Волк:

О Сером Волке ходят толки:

Что злобны и коварны волки,

Что без особенных затей

Едят старушек и детей!

Да, он напасть на лошадь может,

Трех поросят в минуту сгложет,

Козлят штук семь сожрет за раз...

Но Серый Волк не тронет вас.

Кот в сапогах:

Мне придумал Шарль Перро

Сапоги на лапки,

У меня торчит перо

В молодецкой шляпке!

Я- котище в сапогах!

В сказке мне неведом страх!

Золушка:

Историю известную про Золушку

Все любят и знают давно.

А рассказал её ребятам

Француз великий - Шарль Перро.

Однажды туфельку хрустальную

На лестнице дворца забыла я.

Но, доброта все победила, -

Мне Принц помог и Фея-крёстная моя.

Маленький Принц:

Я летал к другим планетам

От зари и до зари

А придумал сказку эту

Летчик, Сент-Экзюпери.

Принц я маленький, наивный,

Очень добрый, милый, дивный.

Часть III

(Выходят мальчик и девочка)

1 Чтец:

Я очень Францию люблю,

Я истинный француз.

И я места в ней нахожу

На самый разный вкус.

В чудесном городе Пломбьер

Придумали пломбир,

А из Рокфора, например

Пошел известный сыр.

2 чтец:

Мне в этой нравится стране

Эклер и крем-брюле…

Я с радостью их размещу

На праздничном столе.

Приятна Франция без меры,

Трудолюбив ее народ,

Не будут будни ваши серы,

Коль путь туда вас приведёт.

Часть IV

(Музыкальный номер)