Провести день рождения алиса в стране чудес. Сценарий спектакля «Приключения Алисы в Стране Чудес» на английском языке для учащихся начальной школы

Время проведения спектакля – 30-35 минут

Действующие лица:

1. Алиса – Alice
2. Сестра Алисы - Alice’s sister
3. Белый Кролик – the White Rabbit
4. Мартовский Заяц – the March Hare
5. Шляпник – the Mad Hatter
6. Часы – the Clock
7. Соня – the Dormouse (Соня)
8. Королева– the Queen
9. Кот – the Cheshire Cat
10. Труляля – Tweedledum
11. Траляля –Tweedledee
12. Шалтай-Болтай - Humpty Dumpty
13. Ворон – Сrow
14. Фокусник

Сцена 1. Алиса с сестрой на полянке

Сцена 2. Алиса, Чеширский кот, Фокусник

Сцена 3. Чаепитие (Шляпник, Мартовский Заяц и Соня)

Сцена 4. Алиса и Королевы

Сцена 5. Труляля и Траляля

Сцена 6. Шалтай-Болтай

Сцена 7. Алиса на балу

Сцена 8 . Пробуждение Алисы

Сцена 1 (Алиса с сестрой на полянке)

Алиса: (сидит на качелях с книгой в руках, читает, заучивает стихотворение):

Humpty Dumpty sat on a wall
All the King’s horses, all the King’s men
Couldn’t put Humpty, couldn’t put Dumpty (путается в словах)
Humpty-Dumpty…

Alice: The book is boring. I dislike books without pictures.

Alice’s sister: There are a lot of good books in the world without pictures.

Alice: In this world…but in my world all the books are with pictures.

Alice’s sister: Your world? What nonsense!

Alice: In my world everything is special!

Alice’s sister: Really?

Из дверей выбегает Белый Кролик.

Rabbit: Oh, dear! Oh, dear! I’m late! I’m late!

Alice: Mr. Rabbit! Mr. Rabbit! Please! Stop! Stop! Mr. Rabbit! Wait! Wait!

Rabbit: No, no, no! No time to say good-bye! I’m late! I’m late! A very important date!

Alice: Oh, what is happening? I’m falling down…Oh-o-o!

Алиса падает в нору …

Alice: It”s interesting to know…”Do cats eat bats? Do bats eat cats?”

Сцена 2 (Алиса и Чеширский кот - – лес)

Алиса: So many berries! They look so nice! (Алиса оглядывается по сторонам. На сцене появляется Чеширский Кот)

Кот: Looking for a mushroom?

Алиса: Who are you?

Кот: Let me introduce myself. A Cheshire Cat, Miss-ss…

Алиса: Alice-ss.

Кот: It’s a pity, not a mouse-ss. (улыбается )

Алиса: Stop smiling!

Кот: Why?

Алиса: Cats never smile!

Кот: They do, especially those who are going to help the little girl to make the next step.

Алиса: And where is this step?

Кот: Straight there. (Вытаскивает из-за спины указатель ) “MAD TEA-PARTY”. But before there is a surprise for you.

Звучит музыка, выносят столик для фокусов, сценка с фокусами

(или музыкальная пауза – игра на каком-нибудь музыкальном инструменте).

Сцена 3 (чаепитие)

Шляпник и Мартовский Заяц вытаскивают стол, на котором посуда для чая. Шляпник и Заяц пересаживают Соню на стул

Соня: Twinkle, twinkle, little bat

Выходят Часы.

Часы: I’m going to strike.

Шляпник: Do, please.

Часы: Boom, boom – coo…

Соня: (отрывая голову от стола) Twinkle, twinkle, little…

Шляпник и Заяц укладывают ее обратно. Из-за кулис появляется Алиса.

Алиса: Hush, hush… baby’s sleeping.

Часы: (тихо) Boom, boom – coo-coo, coo-cooo…

Алиса кланяется.

Алиса: Good morning!

Шляпник и Заяц: Good afternoon, young lady!

Шляпник: (с отвращением ) You are just in time to have a cup of tea.

Заяц: No room, no room!

Алиса: Nonsense, there’s plenty of room here. (Садится за стол, берет чашку )

Заяц: Where are you going?

Алиса: Somewhere…

Шляпник: Somewhere is a good place!

Заяц: It’s just close to nowhere.

Алиса: Can I get anywhere if I take this direction? (указывает на кулису )

Заяц: If you go straight on you will get ahead.

Алиса: But I’ve already got a head (указывая на голову ) Thank you.

Шляпник: If you really have a head you must be very clever then.

Заяц: And if you are really very clever try to guess the puzzle.

Шляпник: Two short little legs and an egg for the head.

This fellow you have met in the rhymes you have read.

Алиса: I know it’s an egg!

Часы: (вскакивают) Tick-tock says the clock. I’m going to strike. Boom, boom – coo-coo.

Соня: Twinkle, twinkle, little …

Шляпник и Заяц подхватывают Соню и усаживают на другое место

Хором: Good afternoon, young lady!

Заяц: Have a cup of tea!

Алиса: Are you going to have tea again?

Шляпник: Why not? It’s five o’clock.

Алиса смотрит на Часы, они ей кивают .

Алиса: Five o’clock all the time.

Шляпник: Shh, don’t mention the time, I’ve quarreled with him.

Часы: (обиженно) And what did you want?

Заяц: (раздвигая Шляпника и часы в стороны) Break, break! To make the long story short – now it is always five o’clock.

Часы: (кланяются ) And we are having tea all the time!

Алиса: A very strange story.

Заяц: If you like it – clap your hands.

Алиса начинает хлопать в ладоши.

Шляпник: We have begun our party!

Соня:

Twinkle, twinkle, little bat
How I wonder what you are at?
Up above the world you fly
Like a tea tray in the sky.

Алиса оглядывает всю сцену. Подходит к ступеням с чашкой в руках.

Алиса: You know, they are all absolutely mad!

Выбегает кролик.

Кролик : (обращается к Алисе ) You are still here! (К Шляпнику И Зайцу ) You are still there! Go away at once!

Они грузят Соню и увозят стол.

Кролик : (убегая за кулису, Алисе) Follow me!

Звучит песня (видеоролик) «Twinkle, twinkle, little star»

Twinkle, twinkle, little star,
How we wonder what you are,
Up above the world so high,
Like a diamond in the sky.

Сцена 4

Смена декораций. Алиса оказывается на приеме у Королевы. Королева наводит порядок, поглядывает на часы, подходит к шахматной доске, берет белую пешку. Из-за кулис выходит Алиса с чашкой в руках.

Королева: (переставляя пешку) Here you are at last! Oh, this is my teacup by the way. Thanks for keeping it. (Берет чашку у Алисы.)

Алиса: You are welcome.

Королева: And don’t forget to add “Your Majesty”!

Алиса: Yes, Your Majesty!

Королева: And don’t forget to make a curtsy.

Алиса: (приседая) Yes, Your Majesty!

Королева: And don’t forget to look straight into my eyes!

Алиса: Yes, Your Majesty!

Королева: And who taught you manners?

Алиса: Sometimes my sisters, sometimes my teacher, Mr. Dodo…Dodgeson.

Королева: Dodgeson? I don’t know him…eh absolutely no. You must visit Tweedledum and Tweedledee. And I’m going to rule the country.

Сцена 5

Труляля и Траляля

Tweedledum :

Tweedledum and Tweedledee agreed to have a battle:
For Tweedledum and Tweedledee had spoiled his nice new Rattle.

Tweedledee:

Just then flew down a monstrous crow,
As black as a tar-barrel;
Which frightened both the heroes so,
They quite forgot their quarrel.

Раз Труляля и Траляля
Решили вздуть друг дружку
Из-за того, что Траляля
Испортил погремушку –
Хорошую и новую
Испортил погремушку.

Но ворон, черный, будто ночь,
На них слетел во мраке;
Герои убежали прочь,
Совсем забыв о драке,
Тра- ля-ля, тру-ля-ля,
совсем забыв о драке.

(Труляля и Траляля стоят под деревом, обняв друг друга за плечи, у одного на воротнике было вышито «ТРУ», а у другого – «ТРА». Они стоят совершенно неподвижно.)

Tweedledum : If you think we are wax-works, you must pay, you know. Wax-works aren’t made to be looked at free of charge. (Если ты думаешь, что мы из воска, выкладывай тогда денежки! За просмотр деньги платят.)

Tweedledee: If you think we are alive, you must speak.

Алиса: I am very sorry.

Tweedledum : I know what you are thinking about, but it isn’t so.

Алиса: I was thinking … which is the best way out of this wood. It"s getting dark. Would you tell me, please?

Tweedledee(crying): You’ve begun wrong. The first thing to do if you pay a visit is to say “How do you do!” and shake hands.

(Тут братцы обнялись и, не выпуская друг друга из объятий, протянули по одной свободной руке Алисе. Алиса не знала, что ей делать: пожать руку сначала одному, а потом другому? А вдруг второй обидится? Чтобы выйти из затруднения, она протянула им обе руки сразу, и в следующую минуту все трое, взявшись за руки, закружились в хороводе.)

Песня “Mulberry Bush”

Here we go round the mulberry bush
The mulberry bush, the mulberry bush;
Here we go round the mulberry bush
.

This is the way we wash our hands
Wash our hands, wash our hands;
This is the way we wash our hands


Wash a face, wash a face
This is the way we wash a face
On a cold and frosty morning

This is the way we comb our hair
We comb our hair, comb our hair
This is the way we comb our hair
On a cold and frosty morning

This is the way we tie our shoes
Tie our shoes, tie our shoes
This is the way we tie our shoes
On a cold and frosty morning

Алиса: Children, let"s sing and dance with us!

Игра с залом

  • This is the way we wash our hands…
  • This is the way we wash a face
  • This is the way we comb our hair…
  • This is the way we tie our shoes …

Алиса: I hope you are not very tired?

Tweedledum : Not at all. And thank you very much for asking.

Пролетел ворон

Tweedledum: Look ! It’s a crow!).Братья бросились бежать.

Алиса: Hey! Where are you going? (убегает за ними)

Сцена 6 (Алиса и Шалтай)

Алиса встречается с Шалтаем-Болтаем.

Humpty Dumpty sat on a wall
Humpty Dumpty had a great fall
All the King’s horses and all the King’s men
Couldn’t put Humpty-Dumpty together again

Шалтай – Болтай сидел на стене,
Шалтай – Болтай свалился во сне.
Вся королевская конница, вся королевская рать
Не могут Шалтая, не могут Болтая,
Не могут Шалтая-Болтая собрать!

Алиса: And how exactly like an egg he is!

Шалтай-Болтай: It"s very provoking to be called an egg – very!

Алиса: I said you looked like an egg, sir. And some eggs are very pretty, you know.

Шалтай-Болтай: Some people have no more sense than a baby!

Now tell me your name and your business.

Алиса: My name is Alice…

Шалтай-Болтай: It"s a very stupid name! What does it mean?

Алиса: Must a name mean something?

Шалтай-Болтай: Of course it must. My name means the shape. With a name like yours, you might be almost any shape.

Алиса: Why do you sit there all alone?

Шалтай-Болтай: Why, because there"s nobody with me!

Look! It’s my story! (Мультфильм про Шалтая-Болтая)

Алиса: Is that all?

Шалтай-Болтай: That"s all! Good-bye!

Сцена 7 (Алиса и Королева)

Звучат фанфары. Вбегает запыхавшийся Кролик.

Кролик: In time! (Оглядываясь) Where is everybody? Nobody’s here! The Queen will shave them. (Выходит Королева)

Королева: Who mentioned the Queen? I’m here.

Алиса: I’m here too.

Кролик: Two Queens! My heart won’t stand it! Oh, dear! (убегает)

Алиса: (указывая пальцем в спину Кролику) My White Rabbit!

Королева: Never point your finger!

Алиса: But…

Королева: And never interrupt! Since you are a Queen…

Алиса: (перебивая) I’m not a Queen!

Королева: You are! Your turn! (Кот выходит и надевает корону Алисе на голову)

Алиса: Am I “Your Majesty” now?

Королева: Yes, Your Majesty.

Алиса: Then I order…

Королева: (обращается к залу) I invite you all to Queen Alice’s party!

Алиса: How nice of you! And me…and…what about me?

Королева: You!? Well, you may also come. (приседает в реверансе, уходит)

Алиса снимает корону, разглядывает ее, одевает вновь.

Алиса: I never thought of Queen’s life to be so dull!

Выходит Кот.

Кот: Should we start?

Алиса: Start what?

Кот: Queen Alice’s party of course! The ball is announced open.

Танцевальный номер (танец цветов)

Сцена 8

На сцене зажигается свет. Алиса спит на качелях. С ее колен падает книга. Алиса просыпается, потягивается, поднимает книгу.

Alice’s sister: Wake up, Alice, dear! What a long sleep you have had!

Алиса: Oh, I have had such a curious dream!

Alice’s sister: It was a curious dream, dream, dear, certainly; but now run in to the house for your tea; it"s getting late.

Все участники спектакля приглашаются на сцену. Звучит песня.

Clap your hands, clap your hands,
Stamp your feet, stamp your feet,
Listen to the music and stamp your feet.
Turn around, turn around,
Listen to the music and turn around.
Jump up high, jump up high,
Listen to the music and jump up high.
Clap your hands, clap your hands
Listen to the music and clap your hands.

Спасибо за внимание!
До новых встреч!

Спектакль сопровождался показом презентации, которая представлена в Приложении 1 .

Видеозапись спектакля представлена в youtube гимназия 1925 - www.youtube.com/channel/UC4Rq-RCbOBEpzJGlEc5Jw9A

Литература

1. Льюис Кэрролл «Алиса в Стране чудес», «Алиса в Зазеркалье» (комментарии Мартина Гарднера). – М.: АСТ, 2016.

2. Lewis Carroll. Alice in Wonderland. – М.: Глосса, 1997.

3. И.Н. Верещагина, О.В. Афанасьева. Английский язык, учебник для 4 класса, М.: - Просвещение, 2012.

4. С.Маршак. Стихи и сказки Матушки Гусыни. – М.:АСТ, 2015.

Пьеса в стихах Олеси Емельяновой

Продолжительность спектакля: 60 минут; количество актеров: от 20 и более.

Действующие лица:

Алиса (в платье с белым передником, в переднике карман)
Старшая Сестра Алисы
Леди Медведь
Леди Свинья
Леди Ослица
Белый Кролик
Дверь
Мышь
Додо
Слизняк
Безумный Шляпник
Мартовский Заяц
Чеширский Кот
Бубновая Шестерка
Трефовая Шестерка
Червовая Шестерка
Королева
Палач
Антиподы
Карты

Цветочная лужайка. Слева – цветущие розовые кусты, справа – холм с кроличьей норой. На втором плане – большое дерево, под ним скамейка. На скамейке сидит игрушечная кошка с бантом на шее. Раздается веселый детский смех. Из-за куста слева выбегает Алиса в венке из цветов и кружится по сцене.

Алиса (поет)

Как чудесно
В летний солнечный денек
В чаще леса
Слушать звонкий ручеек,

Пенье пташек,
И гудение шмелей
Средь ромашек,
Маргариток и лилей!

Как прекрасно
Вместе с бабочкой летать,
С белкой лазать
И с кузнечиком скакать,

Вместе с ветром
Закружиться, как юла,
Есть конфеты,
Позабыв про все дела,

Улыбаться
И земле и небесам,
Удивляться
Всевозможным чудесам!

Ля-ля-ля-ля!
Ля-ля-ля-ля-ля-ля-ля!
Ля-ля-ля-ля!
Ля-ля-ля-ля-ля-ля-ля…

Алиса хватает со скамейки кошку и танцует с ней.

Алиса! Алиса!

Алиса прекращает танец, сажает кошку на лавочку, поспешно поправляет платье и прическу.

Алиса (кошке)

Ой! Это сестрица!
Ну, вечно мешает она веселиться!
И стоило лишь для того вырастать,
Чтоб вредной и скучной занудою стать?

Алиса (поет)

Поливает
Дождик землю с высоты
Расцветают
На лугах весной цветы,

Вырастают
И котенок, и медведь,
Но не станут
Никогда они взрослеть.

Не взрослеют
Попугаи и ежи,
Веселее
Так на белом свете жить!

Почему же
Людям с них не взять пример?
Пусть по лужам
Пробежит вприпрыжку сэр,

Пусть старушек
Мчит по кругу карусель,
Им лягушек
Старики кладут в постель!

Пусть играют
Все в горелки и в крокет,
Пусть мечтают,
Не считая зим и лет!

Как хочу я
Так всю жизнь плясать и петь!
Почему бы
Мне расти, но не взрослеть?

Алиса прячется за дерево, но ее всё равно видно. Из-за куста роз чинно выходит Сестра с толстой книжкой и Алисиной шляпой в руках.

Куда же она подевалась?

Сестра оглядывается по сторонам, замечает Алису и, крадучись, подходит к дереву.

Ага! Вот ты где! Наконец-то попалась!
Свое поведение мне объясни!

Алиса выбегает из-за дерева и начинает с веселым смехом бегать от Сестры по поляне.

Попробуй сначала меня догони!

Сестра (с досадой)

Да стой же ты! Стой!

Сестра хватает Алису за руку.

Сестра (укоризненно)

Вот, дрянная девчонка!
Смотри, ты же всю растрепала прическу.

Сестра поправляет Алисе волосы и надевает ей на голову шляпу.

А платье? Его мы купили на днях!
Измято! Подол весь в грязи и в репьях!

Сестра отряхивает платье Алисы.

Неряхи такой не найти в целом свете!
Себя не ведут так хорошие дети,
Тем более девочки.

Алиса (беззаботно)

А почему?
Чем плохо счастливой-то быть, не пойму!

Сестра Алисы (поет)

Каждой на свете маленькой леди
Нужно запомнить правила эти:
Старшим нельзя никогда возражать,
Надо их слушаться и уважать,
Взор опустить и ни в чем не перечить,
Вежливо книксен делать при встрече,
Рот без причины не открывать,
Глупых вопросов не задавать,
В парке гуляя, не бегать, не прыгать,
Сидя на стуле, ногами не дрыгать,
Книжки читать и учиться всему –
Праздность и телу вредит, и уму!
Лишь соблюдая правила эти,
Вырасти можно истинной леди,
Той, что достойна высших похвал,
Той, что зовут к королеве на бал,
Той, что когда-нибудь всенепременно
Станет женой лорда и джентльмена,
Станет хозяйкою замка, и дочь
Также свою воспитает точь-в-точь.

Алиса (поет)

Но, если бы леди все были медведи,

На сцене появляется Медведица в платье и шляпе и начинает танцевать вместе с Алисой.

Совсем бы иначе вели себя леди!
Ведь должен любой досточтимый медведь
Уметь косолапить и громко реветь.
Есть мёд и малину, крушить всё и рушить
И всем наступать беспощадно на уши,
Зимой спать в берлоге и громко храпеть,
Иначе он вовсе уже не медведь!

Медведица утанцовывает за кулисы.

А если бы леди все хрюшками были,

На сцене появляется Свинья в грязном платье и шляпе и начинает танцевать вместе с Алисой.

То рук и лица никогда бы не мыли,
И прежде, чем новое платье носить,
Его б полагалось в грязи извозить,
Заляпать по моде и спинку, и брюшко,
За это хвалили бы леди-свинюшку,
И, не сомневаюсь, что весь высший свет
Ей «Хрю!» б говорил вместо слова «Привет!»

Свинья утанцовывает за кулисы.

А если бы леди все были ослицы,

На сцене появляется Ослица в платье и начинает танцевать вместе с Алисой.

То быть полагалось бы полной тупицей,
Колючки носить вместо брошек всегда,
И книг никаких не читать никогда!
Копыта надеть вместо туфель на ножки!

Ослица утанцовывает за кулисы.

А если бы леди вдруг все стали кошки,

Алиса хватает кошку с лавочки продолжает танцевать с ней.

Они бы совсем не боялись мышей,
И бантики гордо носили у шей!

Сестра прекращает танец Алисы, схватив ее за руку.

Сестра (возмущенно)

Так девочке думать совсем не годится!
Зачем эта вздорная чушь-небылица?
Ну что за ослица, свинья и медведь?
Тебе бы, Алиса, пора повзрослеть!
Ведешь ты себя, прямо скажем, ужасно,
И время на глупости тратишь напрасно.
Теперь я должна ненадолго уйти,
А ты эту книгу открой и прочти!

Сестра усаживает Алису на скамейку, дает ей толстую книгу и уходит. Алиса открывает книгу и листает ее.

Алиса (разочарованно)

Но в ней же совсем никаких нет картинок!
Читать интереснее старый ботинок!
(зевая)
Вот стала бы я королевой земли,
И книжки б все скучные в печке сожгли!
(мечтательно
с воодушевлением)

Народ ликовал бы, народ веселился
И славил свою королеву Алису!
На скуку обрушив свой праведный гнев,
Была бы я лучшей из всех королев!

Алиса кладет книжку на скамейку и, взяв кошку за лапки, начинает с нею танцевать на лужайке.

Алиса (поет)

В стране королевы Алисы,
В стране небывалых чудес,
Хвостом подметали бы лисы – Ах, лисы! –
Дорожки, ведущие в лес!

Носили бы звери одежки,
Садились чай вечером пить,
И даже собаки и кошки – и кошки! –
Могли бы со мной говорить!

Там всё, что захочешь, возможно,
Желанья сбываются в миг,
Там сложное вовсе не сложно – Не сложно! –
И нету «нельзя» никаких!

В стране королевы Алисы,
В стране небывалых чудес,
Закон лишь один: «Веселись! Веселися,
Пока тебе не надоест!»

Из-за кустов слева выпрыгивает Белый Кролик в жилетке, цилиндре и с часами на длинной цепочке и письмом в руках. Он озабоченно смотрит на часы и прыгает по сцене к норе, не замечая Алисы.

Белый Кролик (поет)

Дрожат колени, бьёт озноб,
Трясутся хвост и ушки!
Я у влиятельных особ
Служу на побегушках!

Меня везде и всюду ждут!
И, не моргнувши глазом,
Я должен быть и там, и тут
Вчера и завтра сразу!

Я весь – старание само,
Бегу быстрее света,
Непросто важное письмо
Доставить прошлым летом!

Я опоздал! Я опоздал!
Но надо торопиться,
Ведь время я почти догнал,
Вот-вот и всё случится!

Белый Кролик вдруг замечает смотрящую на него во все глаза Алису, роняет конверт и поспешно скрывается в норе.

Алиса (глядя вслед Кролику)

Ну, разве не странно? Подумайте сами,
Нечасто встречается кролик с часами!

Алиса поднимает конверт.

Ой! Он уронил на лужайке письмо!
Ах! Как интересно, кому же оно.

Алиса рассматривает конверт со всех сторон, но на конверте ничего не написано.

Алиса (пожимает плечами)

Всё страньше и страньше! Здесь нет адресата.
Открыть и прочесть или лучше не надо?
Нет! Письма чужие нечестно читать,
Так можно совсем невоспитанной стать!

Алиса подходит к норе.

Алиса (кричит)

Эй, Кролик, вернись! … Никакого ответа!

Алиса осторожно заглядывает в нору.

Тук-тук! Есть кто дома? Похоже, что нету!
Но как же нора снова стала пустой?
Эй, Кролик, ты где?

Алиса глубже залезает в нору и падает. Становится темно.

Ай-яй-яй! Ой-ёй-ёй!

Посреди сцены в луче прожектора видна только изображающая плавное падение Алиса с письмом в руках. Она, плавно вращаясь, перемещается по сцене вместе с лучом прожектора. В темноте идет смена декораций: дерево, куст и нора исчезают, а на сцене появляется большая куча листьев.

Алиса (оглядываясь по сторонам, ее голос звучит гулко)

Мне кажется или я правда упала?
Так долго я в жизни еще не летала!
Теперь, если с лестницы вдруг упаду,
То вряд ли такое сочту за беду!
Конечно, беды никакой не случится,
Коль медленно падать и не торопиться!
Как жаль, что, прожив на земле девять лет,
Не знала такой я полезный секрет!
(зевая)
А впрочем, быстрей может даже и лучше,
Ведь медленно падать становится скучно.
Ах, как бы мне после жалеть не пришлось,
Вдруг я пролечу всю-всю землю насквозь?
(поет)
И там, как назло, нынче антипогода,
А вместо людей сплошь одни антиподы,
Что по вверх корнями растущей траве
Гуляют ногами вверх на голове!

Мимо Алисы на руках проходят несколько антиподов.

Там бьются, упав в небо, антитарелки,
И антиорехи едят антибелки,
Из луж в облака антидождик идет…
Там всё, как у нас, только наоборот!

Алиса падает в кучу сухих листьев, которые разлетаются в разные стороны.

Фух! Кажется, я наконец-то упала!

Алиса поднимается с кучи листьев, отряхивает платье и кладет письмо в карман передника. Луч второго прожектора освещает стоящую на сцене Дверь.

Алиса (оглядываясь по сторонам)

Вот только неясно, куда я попала.

Алиса направляется к Дверце, но та перебегает на другое место. Алиса следует за ней.

Эй, дверь! Стой же! Стой! Не беги! Подожди!

Дверь останавливается.

Дверь (ворчливо)

Чего тебе надо?

Позволь мне войти!

Дверь снова отбегает от Алисы.

Дверь (возмущенно)

Отстань от меня, великанша-толстуха!
Ты хочешь застрять на манер Винни-Пуха?
Взгляни на себя!

Что со мною не так?

Тебе бы уменьшиться надо!

Не знаю! Но, если не можешь, то ноги,
И руки, и спину оставь на пороге!
Протиснуться сможет с трудом и едва
Сюда лишь большая твоя голова!

Но как же мне жить без всего остального?

Как хочешь! Но выхода нету иного!
Конечно, ты можешь остаться жить тут,
Ведь в месте таком тебя вряд ли найдут!

Дверь скрывается в темноте.

Как это печально! Как это ужасно!
Как я одинока и как я несчастна!
Всю жизнь в темноте мне придется сидеть,
Скучать и рыдать, а потом умереть!

И в этом во всём я сама виновата!
Зачем я полезла без спроса куда-то?
Сестрица моя абсолютно права,
Дурная совсем у меня голова!

От мыслей, что в ней, никакой пользы нету!
Как грустно и как унизительно это!

Ой! Что-то опять происходит со мной!
Я падаю? Нет! Уменьшаюсь! Ой-ой!
Достаточно! Хватит! А ну, прекратите,
Не то вы меня до ничто сократите!
Но разве Алиса быть может ничем?
Нет! Я не желаю исчезнуть совсем!

Прожектор снова освещает Алису. Рядом с нею стоит большущая Дверь.

Алиса (глядя на Дверь)

Не думала раньше об этом, но вижу,
Что от униженья становятся ниже!
Теперь, наконец, ясно мне, отчего
Нельзя унижать никогда никого.
Ведь можно унизить так кошку до мыши,
Орла до цыпленка, до зонтика крышу,
Но хуже всего унижать малышей,
Им стать после этого трудно больше ́й!
Вот так из весьма неприятных событий
Извлечь можно много полезных открытий.
И, кажется, то, что случилось со мной,
Меня привело к верной мысли одной:
(поет)
Когда в бутерброд добавляют горчицу,
Кому-то придется всерьёз огорчиться,
От сдобы тотчас подобреет злодей,
А лук заставляет лукавить людей.
Наевшись корицы, все смотрят с укором,
Занятия спортом кончаются спором,
От кренделя кренятся, а от желе
Жалеют всех-всех, кто живет на земле!
Киты все плывут к побережью Китая,
А рыцарь с мечом постоянно мечтает,
От пуха все пухнут, от мыла мычат,
От кошек кошмарят, от стульев стучат!
И если вот так ко всему приглядеться,
Нельзя что-то сделать без всяких последствий!

Алиса поскальзывается и падает. Раздается громкий всплеск. Звучит шум морского прибоя. Перед Алисой поднимается полоса голубой ткани, изображающая море слез. Дверь погружается под воду и исчезает. Алиса скрывается под водой, а потом выныривает и начинает отчаянно барахтаться.

Ой! Что это? Я вся промокла насквозь!
Откуда же столько воды здесь взялось?
К тому же соленой!

Из воды выныривает Мышь.

Мышь (сердито)

Ужель не понятно,
Наплакал ее кто-то тут, вероятно.
Не знаю с чего, но вот кажется мне,
Что ты с этим кем-то знакома вполне.

Алиса (удивленно)

Зачем я наплакала целое море?
Сейчас пустяковым то кажется горе!
И, вместо того чтоб продолжить свой путь,
Теперь я рискую в слезах тонуть,
А это бы было ужасно обидно!
И суши поблизости что-то не видно.
Придется поплавать, наверное, тут,
Пока волны к берегу нас не прибьют.
(Мыши)
О, Мышь! Подплыви-ка поближе немножко!

Мышь подплывает ближе к Алисе.

И я про свою расскажу тебе кошку.
Ее зовут Дина. Поверь мне, она
Такая хорошая в мире одна.
Погладишь, мурлычет то громче, то тише,
А как в кладовой ловит мышек-воришек!

Мышь (возмущенно)

Противная, подлая, гадкая тварь!

Мышь начинает отчаянно грести прочь от Алисы.

Тебя я расстроила? Ой, мне так жаль!
О, Мышь! Не сердись на меня! Мне понятно,
Про кошку беседа тебе неприятна.
Давай про собачку тебе расскажу,
С которой я с самого детства дружу.
Такой замечательный миленький пёсик –
Смышленые глазки и пуговкой носик!
Любимец всех взрослых и всех малышей.
А как ловит ловко он крыс и мышей!

Мышь начинает грести изо всех сил и уплывает от Алисы.

Прости меня, Мышка! Вернись! Ну, куда ты?
А собственно, в чем я пред ней виновата?
О ком только с нею ни заговоришь,
Всё кончится тем, что обидится мышь.
Но, чтобы на всех постоянно не злиться,
Быть может, ей стоит самой измениться?
К примеру, не лазить в чужие лари,
Не портить муку и не грызть сухари!

Появляется лодка, в которой сидит Додо и гребет веслами.

Додо (поет)

В синем море
Не достать рукой до дна.
На просторе
За волной бежит волна.

Обитают
Там медузы и киты,
И хватают
Всех акулы и спруты ́.

Там русалки
И кораллы-жемчуга.
Где-то жарко,
Где-то падают снега.

Кружат чайки,
Проплывают корабли.
Не причалить,
Если рядом нет земли.

Ветер звездный
Надувает паруса,
Но на весла
Налегать ты должен сам!

И работа
Эта очень нелегка,
Ведь за бортом
Не пушинки-облака.

В литре каждом
Веса целый килограмм,
Думать страшно,
Сколько весит океан.

Неизвестно,
Чем же все закончится ́.
Эту песню
Я сейчас спою с конца!

Мелодия меняется.

Додо (поет)

Я сейчас спою с конца
Эту песню!
Чем же все закончится ́,
Неизвестно.

Сколько весит океан,
Думать страшно!
Веса целый килограмм,
В литре каждом!

Не пушинки-облака
Там за бортом.
Очень-очень нелегка,
Та работа.

Налегать ты должен сам
Здесь на весла.
Но надует паруса,
Ветер звездный.

Если рядом нет земли,
Не причалить!
Проплывают корабли,
Кружат чайки!

Где-то падают снега
Где-то жарко.
Там кораллы-жемчуга
И русалки.

Всех акулы и спруты ́
Там хватают.
Там медузы и киты
Обитают.

За волной бежит волна
На просторе,
Не достать рукой до дна
В синем море!

Додо замечает Алису.

Додо (в ужасе)

Прочь от меня, корабельная крыса!
Спас как-то одну, а она лодку сгрызла!

Додо отпихивает Алису веслом.

Я – девочка!

Додо (безапелляционно)

Разницы нет никакой!

Алиса (жалобно)

Спасите меня и возьмите с собой!
Насквозь я промокла и очень устала.

Додо (смягчившись)

Да, милочка, в этом хорошего мало.
Давай, залезай!

Алиса не двигается с места.

Алиса (со вздохом)

Ой! Не могу!

Конечно же, можешь! Давай, помогу!
Хватайся!

Додо протягивает Алисе руку. Алиса протягивает руку, но тут же отдергивает обратно.

Нет! Так поступать не годится,
Ведь в лодку нельзя к незнакомцу садиться!
Про это всегда надо помнить и всем!

Давай познакомимся, и – нет проблем!

Алиса (радостно)

Итак, как зовут тебя, крыса?

Алиса (сердито)

Я – девочка!

Девочка-крыса?

Ну, ты уже как-нибудь определись,
Какою из двух быть желаешь ты крыс:
Алисою-крысой иль девочкой-крысой!

Нет, лучше зови меня просто Алисой!
Теперь ваш черед представляться! Вы кто?

Как, кто? Ну, конечно же, птица Додо!

Додо? Я о вас никогда не слыхала!

А всё потому, что нас вовсе не стало!
Сей случай печальный достоин того,
Чтоб взять в руки банджо и спеть про него.

Додо выпрыгивает из лодки, играет на банджо поет и танцует.

Додо (поет)

Про птицу додо
Не помнит никто!
Был домом ей остров дикий.
Но люди, когда
Приплыли туда,
Назвали его Маврикий.

Тепло там весь год,
С едой нет хлопот,
И хищников нет в помине.
Прожили без бед
Так тысячу лет
И стали мы вот такими:

Почти метр рост,
Коротенький хвост,
А крыльев считай, что нету,
Прожорливый рот
И толстый живот,
Не знающий про диету!

Ни плыть, ни летать,
Ни быстро бежать
С такой невозможно тушей.
И вдруг корабли
С далекой земли
Приплыли по наши души.

Нас стали ловить,
В кастрюлях варить,
И было нам очень грустно.
У птицы додо
Нет прыти, зато
Есть сердце в груди и чувства!

И слезы у нас
Катились из глаз,
И мы умирали с горя,
Когда корабли
Нас в трюмах везли
С родимой земли за море.

Мы были для вас
Лишь мяса запас.
Как люди порой жестоки!
Вот так без вины
И вымерли мы
В рекордно короткие сроки!

Про птицу додо
Не помнит никто!
И выдумкой даже считают.
Но этот урок
Пойти может впрок
Всем тем, кто еще обитает!

Как это ужасно!

Скажу по секрету,
Трагичней истории нету, чем эта!

Додо с удивлением обнаруживает, что стоит на твердой земле.

Додо (радостно)

Я тут, лодка там! И на чем я стою?
Плывите сюда! Здесь земля! У-лю-лю!

Алиса выбирается из моря и дрожит. Вслед за ней на берег выбираются Леди Медведь, Леди Свинья, Леди Ослица и Мышь.

Леди Медведь, Леди Свинья, Леди Ослица (хором, хлопая в ладоши)

Мы все спасены!

Мышь (ворчливо)

Только этого мало!
Давненько так сильно я не намокала!

Алиса чихает.

Алиса (дрожа)

И мне срочно нужен камин или печь,
Иначе недолго с простудою слечь!

Давайте обсохнуть поможем друг другу!
На три начинаем все бегать по кругу!
Того, кто в забеге таком победит,
Алиса сама чем-то там наградит!

Додо (Алисе строго)

Я не просил, чтобы мне возражали!
Итак! Раз! Два! Три! Что стоим? Побежали!

Все начинают бегать по кругу. Додо стоит в центре.

Додо (поет)

Бег по кругу и с песней!
Что быть может чудесней?
В мире нет ничего веселей!
Бег по кругу полезней
Всех микстур от болезней,
Всех каминов на свете теплей!

Кто пешком, кто на лыжах,
Но никто не обижен,
Сердце радостно бьется в груди.
Средь по кругу бегущих
Не найти отстающих
И никто не бежит впереди!

Так с улыбкой по кругу
И бежим друг за другом.
Не соперники мы, а друзья!
Бег такой ободряет,
Бег такой окрыляет,
Не любить его просто нельзя!

Из воды выбирается Белый Кролик, он отряхивается и смотрит на часы. Алиса, увидев его, достает письмо из кармана передника и, продолжая бежать, размахивает им над головой.

Эй! Кролик! Постой!

Алиса пытается выбраться из толпы бегущих. Толпа бегущих налетает на Алису и сбивает ее с ног. Начинается свалка. Белый Кролик убегает. Алиса выбирается из свалки и хочет бежать за Белым Кроликом, но Додо хватает ее за руку.

Не спеши так, Алиса!
Вручить ты должна всем бежавшим по призу!
Мы все победили! И в том весь секрет,
Что в беге по кругу обиженных нет!

Алиса (растерянно)

Но где же возьму я все эти награды?

Алиса шарит в кармане передника и достает коробочку с мармеладками.

Быть может, желаете вы мармелада?

Леди Медведь

Леди Свинья

Леди Ослица

Почему бы и нет!

Все берут по одной мармеладке и коробочка пустеет.

Мышь (мечтательно)

Так вот он какой, вкус великих побед!
Вишневый!

Леди Медведь

Малиновый!

Леди Свинья

Яблочный!

Леди Ослица

Лимонный и очень-преочень приятный!
Постойте, ведь мы при раздаче наград
Забыли Алисе вручить мармелад!

Алиса показывает пустой коробок.

Закончился он!

Подойдет и конфета!

Простите, конфет у меня тоже нету!

Ты приз за победу должна получить!

Додо чешет в затылке, а потом забирает у Алисы пустую коробочку и тут же торжественно преподносит ей же.

Додо (пафосно)

Позволь коробок тебе этот вручить!

Все дружно аплодируют и кричат «Ура!». Алиса раскланивается и приседает.

Спасибо! Спасибо! Я тронута очень!
Как мило! Но делом я занята срочным.
Скажите, где Кролика можно найти?

Чтоб встретиться с ним, надо в дверцу войти.

Становится темно. В луче прожектора появляется большая Дверь. Она открывается, и Алиса входит в нее. Вода и все герои исчезают. На сцене появляется дом Белого Кролика. Рядом с ним живая изгородь. Из-за изгороди выглядывает сам Белый Кролик.

Белый Кролик (Алисе)

Мадлен! Где ты ходишь, дрянная девчонка?
От нервов моя разболелась печенка!
Неси мне перчатки и веер скорей!
Чего ты стоишь? Ну, давай, поживей!
Копаешься вечно, как сонная муха!

Белый Кролик скрывается за изгородью.

Алиса (сама себе)

Наверно, он принял меня за прислугу.
Но это, возможно, и к лучшему, ведь
Смогу я весь домик внутри осмотреть.
Похвастаться может не всякий знакомый,
Что был он однажды у кролика дома!

Из-за изгороди снова выглядывает Белый Кролик.

Белый Кролик (с досадой)

Ты всё еще здесь? Сколько можно мне ждать?
Ведь я к Королеве могу опоздать!
(приказным тоном)
Неси всё сейчас же и без промедлений!

Алиса направляется к дому.

Алиса (со вздохом)

Хоть кошка моя не дает поручений!
Дерзнула б она так командовать мной,
Я рыбки бы ей не дала ни одной!

Алиса открывает дверь и заглядывает в дом.

Алиса (разочарованно)

На первый взгляд, всё совершенно обычно:
Кровать, стулья, стол и комод симпатичный…

Алиса заходит в дом и выглядывает из окошка, держа в руках веер.

Вот веер, что кролику нужно отдать,
Но что-то перчаток нигде не видать.
Так думай, Алиса! Была бы я кролик,
То точно бы их положила на столик.

Алиса скрывается в доме, а потом снова выглядывает в окно. В руках у нее пузырек с надписью «Выпей меня!».

Алиса (разочарованно)

Похоже, что им мой намек невдомек!
Зато я премилый нашла пузырек!

Алиса рассматривает пузырек.

Он с надписью! «Выпей меня!» Интересно,
Опасно пить это иль очень полезно?
Но взрослые детям всегда говорят,
Что лучше не пить, ведь там может быть яд!
Коль следовать всяким советам стараться,
То надо всегда и всего опасаться.
(поет)
Кругом всегда одни нельзя,
От них спасенья нету!
Они несчастьями грозят
И предрекают беды!

Нельзя есть лёд, пить кипяток,
Со спичками играться!
Нельзя, ну даже на чуток,
Совать в розетку пальцы!

Нельзя чужим дверь открывать,
Нельзя глотать булавки,
В грозу под деревом стоять,
Гулять зимой без шапки!

Нельзя ходить на красный свет,
Класть нож в микроволновку,
Глотать таблетки на обед,
Кота пихать в духовку!

Нельзя! Нельзя! Нельзя! Нельзя!
Как все на свете сложно!
Полезна, но скучна, друзья,
Вся эта осторожность!

Алиса (глядя на пузырек)

Так что же мне делать? Как тут поступить?
Отличный вопрос: выпить или не пить?
Но, если б здесь яд был, то на этикетке
Должны были сделать об этом пометку!
Пометки-то нет. Так чего я боюсь?
Написано: «Выпей!» Возьму и напьюсь!

Алиса залпом выпивает содержимое пузырька. Раздается громкий рокот. Алиса скрывается в окне. Из двери дома высовывается огромные ноги и руки, одна из них держит крошечный веер, а в окошке второго этажа появляются огромные глаза.

Ай! Ой! Ой-ёй-ёй! Что случилось со мною?
Как стала я сразу такою большою?
Я в доме одна умещаюсь с трудом!

Из-за изгороди выбегает Белый Кролик.

Белый Кролик (в панике)

Спасите! Чудовище влезло в мой дом!
Что делать? Что делать?

Из-за изгороди выходит Додо.

Сдаваться негоже!
Есть средство, что с ним разобраться поможет!
Начнем его дружно стыдить, и тогда
Чудовище мигом сгорит со стыда!

Белый Кролик

Конечно! Но может случиться,
Сквозь землю оно предпочтет провалиться!
Увы, друг мой, точных последствий стыда
Не может никто предсказать никогда!
Поэтому способ ужасно опасен!

Белый Кролик (со вздохом)

Пусть чудище сгинет! На всё я согласен!

Тогда без сомнений приступим к борьбе!

Додо достает рупор. Глаза в окошке моргают.

Додо (кричит)

Эй, чудище! Стыдно должно быть тебе!
(поет)
Позор! Позор! Позор! Позор!
Ты в дом залезло, словно вор,
Сломало стул, сломало стол
И провалило в погреб пол,

Разбило чашки и окно.
Как стыдно быть тебе должно!
Воспламенись и провались!

Какой позор! Какой скандал!
Тебя никто сюда не звал!
Чужой ты захватило дом,
Хоть помещаешься с трудом!

Разбой немедля прекрати,
Ведь стыдно так себя вести!
Стыдись! Стыдись! Стыдись! Стыдись!
Воспламенись и провались!

Белый Кролик (грозя кулаком)

Сгори! Мне тебя ну ни капли не жалко!

Из дома начинает потихоньку идти дым. Огромная рука Алисы машет крошечным веером.

Алиса (испуганно)

Ой, что-то здесь, правда, становится жарко!
Как щеки пылают! Ну, прямо беда!
Ах, как неприятно сгорать со стыда!
Стать самое время опять меньше ростом.
Унизиться надо, но это не просто!
Давай же, Алиса, ты сможешь! Давай!
Ты... глупая, словно дырявый… трамвай…
Нет, словно ты Мейбл! Я ее ненавижу!
Она Рим считает столицей Парижа,
В стихах вечно все забывает слова,
Не может умножить четыре на два!

Дым начинает валить сильнее.

Алиса (испуганно)

О, нет! Глупой тоже быть, кажется, стыдно!
Искать нужно способ другой, очевидно!
Что если мне вдруг уменьшаемым стать!
Но что же тогда из меня вычитать?
Моя голова, тело, ноги и руки
Скучали бы сильно со мною в разлуке!
И мне бы без них тоже трудно пришлось!
И рада бы вычесть, да что – не нашлось!
(радостно)
Мне сможет помочь уменьшительный суффикс!
Он курочек сделать способен из куриц,
Из гор сделать горочки, а из пруда –
Малюсенький прудик, в котором вода
Немедленно крошечной станет водичкой,
В которой плотва превратится в плотвичку!
Тот суффикс страданья мои прекратит –
Алису в Алисочку вмиг превратит!

Раздается громкий хлопок. Огромные ноги и руки убираются в дом, огромные глаза исчезают.

Белый Кролик (в ужасе, дрожа)

Что там происходит? О, Боже! О, Боже!

Не знаю! Но лучше беги, если можешь!

Додо и Белый Кролик бросаются бежать в разные стороны. Из дома выходит Алиса с конвертом в руках.

Алиса (пожимая плечами)

Куда они все подевались опять?
Придется мне кролика снова искать!

Алиса убегает. Становится темно. На сцене вместо дома Белого Кролика появляется гриб, на котором лежит Слизняк и курит кальян. До гриба идет тропинка из печенья, а сразу за ним раздваивается. Рядом с тропинкой несколько огромных ромашек и колокольчиков. По тропинке вприпрыжку бежит Алиса.

Алиса (поет)

Растут цветы здесь, словно лес!
Всё странно и занятно!
Попала я в Страну Чудес,
Где всё мне непонятно!

Тра-ля-ля-ля! Тра-ля-ля-ля!
Вот это приключенье!
Куда же приведет меня
Тропинка из печенья?

Слизняк приподнимается на шляпке гриба, чтобы привлечь внимание Алисы.

Слизняк (негромко)

Алиса идет мимо.

Слизняк (покашливает громче, чтобы привлечь внимание)

Кхе! Кхе! Кхе!

Алиса не обращает на него внимания.

Слизняк (очень громко)

КХЕ!
(раздраженно и обиженно)
Оглохла ты что ли?!
Тебя не учили здороваться в школе?

Алиса, наконец, замечает Слизняка, останавливается и делает вежливое приседание.

Алиса (делая вежливое приседание)

Простите, но я не заметила вас!

Слизняк встает на дыбы.

Слизняк (возмущенно)

Меня? Да неужто лишилась ты глаз?
Как можно идти и меня не увидеть?

Алиса делает еще одно вежливое приседание.

Простите, я вас не хотела обидеть!

Еще б ты хотела! Ты знаешь, кто я?

Слизняк, что чихает и курит кальян?

Слизняк (гордо)

С кальяном, заметь! Не какой-то обычный!

Курить – это очень плохая привычка!
Советую вам обратиться к врачу!

Слизняк (возмущенно)

К врачу? Не хочу! Не хочу! Не хочу!
Ведь я знаменит на всю эту поляну
Лишь тем, что всегда меня видят с кальяном!
Кому интересен обычный слизняк?

Слизняк делает затяжку и громко кашляет.

Нельзя относиться к здоровью вот так!
(поет)
Как много на свете привычек хороших!
Зачем же вам та, что убить может лошадь?
Должны день и ночь вам друзья говорить:
Бросайте! Бросайте! Бросайте курить!

Курение дыханью вредит и улыбке!
Сходите в театр, поиграйте на скрипке,
Танцуйте, начните варенье варить,
Но только бросайте! Бросайте курить!

Сыграйте в лото или книжку прочтите,
Но только, вас очень прошу, не курите!
От этих кальянов, сигар, сигарет
Совсем нету пользы, один только вред!

Слизняк (раздраженно)

Глупее я песни не слышал ни разу!
Кальян я не брошу курить!

Слизняк делает затяжку и заходится кашлем.

Алиса (в запале)

И напрасно!
Кто бросить куренье не может никак,
Тот просто безвольный и жалкий слизняк!..
Ой!

Алиса прикрывает рот ладошкой.

Алиса (извиняющимся тоном)

Я вас обидеть совсем не хотела.

Слизняк (сердито)

Да мне до тебя никакого нет дела!
В тот миг, когда ты досаждать стала мне,
Я сразу смекнул, не в своем ты уме!

Алиса (удивленно)

Как так не в своем? Быть в чужом разве можно?

Слизняк делает затяжку и кашляет.

Слизняк (спесиво)

Тому, кто не курит, понять это сложно!
(снисходительно)
Но ты не печалься, ведь ты не одна,
Безумцами эта богата страна!

Слизняк показывает на одну дорожку.

Там – Шляпник Безумный.

Слизняк показывает на вторую дорожку.

Там – Мартовский Заяц!
Иди, а я песню забыть попытаюсь!

Слизняк делает затяжку и укладывается на грибе. Алиса подходит к развилке.

Алиса (задумчиво)

Там Заяц, там Шляпник. К кому мне пойти?

Не важно, ведь сходятся оба пути!

Алиса убегает по одной из дорожек. Становится темно. Идет смена декораций. Гриб и Слизняк исчезают. Раздается бой часов. Затем начинает звучать песня. На сцене появляется длинный стол, накрытый для чаепития, со множеством чашек, заварных чайников и стульев и большие часы, стрелки которых замерли на пяти. За столом сидят Мартовский Заяц и Безумный Шляпник.

Мартовский Заяц и Безумный Шляпник (поют)

Есть время сна, мытья усов
И скачек на батуте!
Пить чай должны мы в пять часов
И пить его мы будем!

Прекрасный чай! Отличный чай!
Горячий! Ароматный!
За чашкой чашку наливай,
Беседуя приятно!

Когда пробило ровно пять,
Пить надо чай, хоть тресни,
Нельзя играть, нельзя гулять,
Нельзя в другом быть месте!

Чай никогда не надоест!
В любое время года
Чай пьют и с молоком и без,
Пьют с сахаром и медом!

Не нам традиции менять,
Ведь это очень сложно!
Мы будем чай пить ровно в пять,
Не раньше и не позже!

Они на безумцев совсем не похожи!

Алиса подходит к столу и садится на свободный стул.

Налейте и мне чая чашечку тоже!

Мартовский Заяц (приторно любезно)

А, может, горячий налить шоколад?

Безумный Шляпник

Ну, тот, что все пьют, а не просто едят?

Алиса (радостно)

Алиса протягивает чашку. Мартовский Заяц берет чашку и ставит Алисе на голову.

Мартовский Заяц

Как жаль, шоколада здесь нету!

Алиса снимает с головы чашку.

Безумный Шляпник

Но, может быть, съесть ты желаешь галету?

Безумный Шляпник (с издевкой)

Ее тоже нет! Вот беда!

Алиса (обиженно)

Зачем вы ее предложили тогда?
Как это невежливо!

Безумный Шляпник

Да неужели?

Мартовский Заяц

Не мы за чужой стол незваные сели!

Откуда я знала, что он лишь для вас?
Здесь чашек хватило на целый бы класс!

Мартовский Заяц (Алисе)

Не трогай! Отдай! Эти все чашки наши!

Мартовский Заяц сгребает к себе чашки.

Да я их и брать-то не думала даже!

Безумный Шляпник (Мартовскому Зайцу возмущенно)

Дикарка! Совсем понимания нет,
Что леди должна соблюдать этикет!

Мартовский Заяц (Безумному Шляпнику озабоченно)

Согласен! Ужасно запущенный случай!

Мартовский Заяц хлопает Алису по плечу.

Мартовский Заяц (Алисе)

Мы вежливой быть тебя быстро научим.

Безумный Шляпник

Мы делали леди и не из таких!

Мартовский Заяц

Внимательно слушай и выучи стих:
Чтоб быть для других образцом воспитанья,
Должна ты при встрече сказать…

Безумный Шляпник

«До свиданья!»

Алиса (негодуя)

Неправильно! Всё перепутали вы!

Мартовский Заяц (качая головой)

Какая невежда!

Безумный Шляпник (закатывая глаза)

Увы ей! Увы!

Мартовский Заяц

Учить дураков – очень тяжкое бремя!

Алиса (рассерженно)

Я с вами теряю здесь попусту время!

Безумный Шляпник (мечтательно)

Ах, как же прекрасно, когда оно есть!

Раздается громкий бой часов.

Мартовский Заяц (в панике)

Часы бьют! Нам надо успеть пересесть!

Мартовский Заяц и Безумный Шляпник дрожат от страха и быстро пересаживаются на соседние стулья.

Безумный Шляпник (Алисе)

Мартовский Заяц (Алисе)

Что сидишь, как морковь в огороде?

Алиса пересаживается на соседний стул! Бой часов смолкает.

Мне кто-нибудь скажет, что здесь происходит?

Мартовский Заяц

Был март…

Безумный Шляпник

Так зовут первый месяц весны!

Мартовский Заяц

Тогда и поссорились с Временем мы!

Мартовский Заяц и Безумный Шляпник танцуют вокруг часов.

Безумный Шляпник и Мартовский Заяц (поют)

Нет в целом мире ничего
Бесценнее, чем время!
Не расплатиться за него
Сокровищами всеми!

Оно без ног вперед бежит,
Без крыльев пролетает,
И, если им не дорожить,
Его нам не хватает!

Кого-то время не щадит,
Кого-то время лечит,
Но неизменно говорит
«Тик-так!» оно при встрече.

Его нельзя остановить,
Нельзя вернуть обратно,
И тратя время, надо быть
Ужасно аккуратным.

Его напрасно потерять
Любой дурак сумеет,
А вот найти его опять
Куда как посложнее!

Со всеми время дружит, но
Коль кто убить грозится,
То может для того оно
Совсем остановиться!

Мартовский Заяц и Безумный Шляпник снова садятся за стол.

Мартовский Заяц (со вздохом)

Вот так и случилось! Теряли, теряли,
Грозились убить и в том марте застряли.
Теперь ни апрель не настанет, ни май…
Всегда пять часов!

Безумный Шляпник наливает чай в себе в чашку.

Безумный Шляпник (Мартовскому Зайцу)

Мартовский Заяц протягивает чашку.

Мартовский Заяц (со вздохом)

Эх, наливай!

Безумный Шляпник наливает чай в чашку Мартовскому Зайцу. Чаепитие начинается заново.

Так вот почему эти чашки повсюду!

Мартовский Заяц (жалобно)

Нет времени даже, чтоб вымыть посуду!

Алиса (сочувственно)

Бедняжки! Как сложно, наверно, так жить!

Безумный Шляпник поднимает чайник.

Безумный Шляпник (Алисе)

Нет, спасибо! Мне надо спешить!

Алиса встает из-за стола.

Алиса (сама себе)

Безумнее я не видала застолья!
(Мартовскому Зайцу
и Безумному Шляпнику)

Вы, кстати, не знаете где Белый Кролик?

Мартовский Заяц

Конечно, мы знаем!

Безумный Шляпник (Мартовскому Зайцу)

Мы знаем?

Мартовский Заяц (Безумному Шляпнику)

Почти!
(Алисе)
Вот видишь тропинка.

Мартовский Заяц выходит из-за стола, кладет на землю, свернутую в рулон тропинку и раскатывает ее перед Алисой.

Мартовский Заяц

По ней и иди!

Алиса бежит по тропинке. Мартовский Заяц и Безумный Шляпник снова начинают петь песню про чай. Их голоса удаляются. Становится темно. Стол, Мартовский Заяц и Безумный Шляпник исчезают. Песня смолкает вдалеке. Алиса, освещенная прожектором, идет по тропинке, раскатывая ее перед собой носочком туфли.

В таком путешествии радости мало!

Алиса еще раз пинает тропинку. Тропинка окончательно разворачивается и заканчивается посреди сцены.

Ну, вот, я ее до конца размотала!

Алиса оглядывается по сторонам.

Алиса (зевая)

Здесь кролика нет. Я в дремучем лесу.

Уснешь, и тебя никогда не спасут!

В темноте появляется светящаяся улыбка Чеширского Кота, которая начинает летать вокруг удивленной Алисы.

Чеширский Кот (поет)

В лесу из каждого куста
Рекою льется темнота
И смотрит пустотою глаз
На вас! На вас! На вас! На вас!

У темноты огромный рост,
Большое брюхо, длинный хвост,
Клыки и когти, и она
Всегда ужасно голодна.

Она бежит, она кружит,
Лежит – добычу сторожит
И не упустит случай свой
Она поужинать тобой!

Со всеми, кто пришел сюда
Всегда случается беда,
Ведь дело плохо, если ты
Во тьме боишься темноты!

Алиса (испуганно)

Кто здесь?

Да что ж вы меня все так сильно боитесь?
Пожалуйста, вот он я!

Чеширский Кот появляется целиком.

Алиса (с облегчением)

Значит, вы кот!

Чеширский Кот (с гордостью)

Который всё делает наоборот!
(поет)
Довольные псы,
Поев колбасы,
От счастья хвостом виляют,
Но если так кот
Себя поведет,
То что-то его возмущает.

Пес в будке торчит,
Кот спит на печи,
Пес воду пьет, кот – сметану.
Пес злобно рычит,
Кот нежно мурчит.
Пес дружит, а я не стану!

Пес – сторож, кот – вор!
Кот – через забор,
А пес – об забор в лепешку!
Пес шумен, брехлив,
А кот молчалив.
Пес любит людей, кот – кошку!

Пес – на поводке,
Кот – на козырьке.
В ошейнике пес, кот – с бантом!
Пес быстро бежит,
Кот мышь сторожит.
Пес – бездарь, а кот – с талантом!

Пес лапу дает,
Кот лапою бьет.
Характер свой пес закаляет.
Но делает кот
Всё наоборот,
И это его вдохновляет!

Чеширский Кот (с апломбом знатока)

Ты только не думай, что это так просто!
Учился я этому лет девяносто!
Чтоб с точностью наоборот поступать,
Ведь нужно сначала, как правильно, знать,
Иначе так трудно избегнуть ошибок!

Чеширский Кот снова исчезает. Остается одна светящаяся улыбка.

Алиса (сама себе)

Видала я раньше котов без улыбок,
Но чтобы улыбку совсем без кота,
Такого не видела я никогда!
Могли бы вы снова совсем появиться?
От вас голова начинает кружиться!

Чеширский Кот снова появляется целиком.

Чеширский Кот

Кружиться? Ах! Это проходит потом,
Хотя я так долго ни с кем не знаком.

Чеширский Кот снова исчезает до улыбки и кружится вокруг Алисы. Алиса всё время поворачивается к нему, пытаясь уследить за его перемещениями.

По правде сказать, это очень печально!

Чеширский Кот

Да нет! Ведь чеширским я был изначально!

Так вы из Чешира!

Улыбка Чеширского Кота резко дергается в сторону.

Чеширский Кот (истошно)

Уя! Ёшкин пёс!

В чем дело?

Чеширский Кот (сердито)

Ты мне наступила на хвост!

Алиса поднимает ногу.

Простите!

Чеширский Кот (сдавленно)

Не этой! Другою ногою!

Алиса поднимает другую ногу.

Еще раз простите!

Чеширский Кот (с облегчением)

Вот, дело другое!

Улыбка Чеширского Кота снова начинает кружить вокруг Алисы.

Но этого бы не случилось, когда б
Хвост виден был ваш.

Чеширский Кот исчезает совсем.

Алиса (сама себе)

Весь исчез! Вот беда!
(оглядываясь по сторонам)
Куда ж мне пойти…

Появляются улыбка и хвост Чеширского Кота.

Чеширский Кот

А куда тебе надо?

Я это узнать и сама буду рада!

Чеширский Кот

Но если нам цель неизвестна пути,
Тогда безразлично, куда и идти.

Нет, цель я как раз хорошо представляю.

Чеширский Кот

Ты Белого Кролика ищешь, я знаю!
Тогда тебе нужно спешить на крокет.
Там будет всё общество! Весь высший свет!

И кролик?

Чеширский Кот

И кролик, конечно же, тоже!
Такое никак пропустить он не может.

Скажите, а как на крокет мне попасть?

Чеширский Кот

Да проще простого! Залазь ко мне в пасть!

Появляется огромная пасть. Алиса медлит в нерешительности.

Алиса (с сомнением)

Вот выбор! Остаться одной в месте жутком,
Иль путь свой закончить в кошачьем желудке?

Чеширский Кот

Не бойся, Алиса, тебя я не съем!

Алиса (сама себе)

Наверно, он так говорит птичкам всем!
Но все-таки лучше коту мне поверить,
Чем съеденной быть в темноте диким зверем!

Алиса прыгает в пасть и исчезает. Пасть закрывается и тоже исчезает. В месте, где она оказывается, преобладают черный и красный цвет. Алиса оказывается в саду среди розовых кустов, один из которых с белыми розами, а остальные с красными. Алиса оглядывается по сторонам.

Алиса (удивленно)

Как странно! Во внутреннем мире котов
Так мало мышей и так много кустов!

Выбегает Червовая Шестерка. Не замечая Алисы, она с ужасом смотрит на куст белых роз.

Червовая Шестерка (в панике)

Сюда! Все сюда! Здесь еще один белый!

Прибегают Трефовая Шестерка и Бубновая Шестерка. У них в руках ведра с красной краской и кисточки.

Бубновая Шестерка (испуганно заикаясь)

Трефовая Шестерка (испуганно)

Червовая Шестерка (приказным тоном)

Скорей принимайтесь за дело!
(с трепетом)
Иначе нам всем не сносить головы!

Шестерки Бубновая и Трефовая начинают поспешно перекрашивать белые розы в красный цвет.

Алиса (удивленно)

Простите, зачем розы красите вы?
Они же прекрасного белого цвета!

Червовая Шестерка

Ах, милочка, белый у нас под запретом!

Трефовая Шестерка (многозначительно)

На этот счет есть королевский указ!

Бубновая Шестерка (испуганно, заикаясь)

За б-белые розы к-казнить могут н-нас!

Червовая Шестерка

Здесь в моде всегда только черный и красный!

Бубновая Шестерка

Д-давай, м-мы передник т-тебе п-перекрасим,
Он б-белый-преб-белый! Н-носить т-тут его
Оп-пасно! Ох, как б-бы не в-вышло ч-чего!

Червовая Шестерка

Цвет красный хорош для любого наряда!

Бубновая Шестерка мажет кисточкой нос Алисы и любуется результатом.

Бубновая Шестерка

Т-тебе он к-к лицу!

Алиса вытирает нос платком и уворачивается от пытающихся покрасить ее передник шестерок.

Нет, спасибо, не надо!

Червовая Шестерка

Смотри, не пришлось пожалеть бы потом!
(сердито Бубновой
и Пиковой Шестеркам)

Что встали? Немедля займитесь кустом!

Шестерки размашисто красят розы.

Червовая Шестерка (придирчиво)

Да поаккуратней! Ну, что за тупицы!

Быть может, вам помощь моя пригодится?

Червовая Шестерка

Конечно! Работы здесь хватит на всех!
Вот! Кистью води по цветам вниз и вверх!

Червовая Шестерка показывает, как красить розы и дает Алисе кисточку. Алиса присоединяется к работе. Все вместе они пачкают розы краской.

Шестерки (поют и пляшут)

Перед глазами меркнет свет,
Промокли мы от пота,
Ведь в мире тяжелее нет
Бессмысленной работы.

Ее найти всегда легко
И всем ее хватает.
Хоть пользы нету никакой,
А время пролетает.

Работать можно дни, года,
Всю жизнь работать даже,
Но, не надейтесь, никогда
Спасибо вам не скажут!

Напрасный труд и тут и там!
Он глуп и бесполезен!
И не осилить его нам
Без плясок и без песен!

Вдруг раздаются торжественные звуки фанфар. Выбегает Белый Кролик, исполняющий обязанности глашатая и трубит в трубу.

Белый Кролик (кричит)

Дорогу кортежу! Идет Королева!

Белый Кролик еще раз трубит в трубу и убегает. Шестерки бросают ведра и падают ниц. Червовая Шестерка дергает стоящую Алису за подол платья

Червовая Шестерка (Алисе)

Ниц падай! Лишь так избежишь ее гнева!
Иначе простись со своей головой,
Но, помни, что трудно разжиться другой!

Алиса опускается на колени. Шестерки дергают ее со всех сторон.

Червовая Шестерка

Сильней наклонись!

Трефовая Шестерка

Держи голову ниже!

Но я же тогда ничего не увижу!
А мне так охота на все посмотреть!

Бубновая Шестерка

Червовая Шестерка

Трефовая Шестерка

Тише! Услышат же ведь!

Я просто сказала, что думаю! Разве
Взглянуть хоть в полглаза нельзя мне на праздник?

Алиса усаживается на землю рядом с лежащими картами.

Червовая Шестерка (возмущенно)

Сказала, что думает! Ты посмотри!
Ты лучше подумай, потом говори!

Бубновая Шестерка

Б-болтать т-то, что д-думаешь, оч-чень оп-пасно!
З-за это к-казнят наиб-более ч-часто!

Трефовая Шестерка

От мыслей и слов столько бед и проблем!
Ты лучше молчи и не думай совсем!

Звучит марш под которой по сцену рядами выходят карты, дойдя до середины сцены, они маршируют на месте. Шестерки простираются ниц, не поднимая голов, а Алиса просто сидит на земле и смотрит на диковинное зрелище.

Карты (поют)

Дружно рядами шагаем мы в ногу,
Всех победим, потому что нас много!

От рядового до командира
Мы не уроним чести мундира!
Выше небес воспарит наш напев:
Славься мудрейшая из королев!

Нам не страшны никакие преграды,
Море пешком перейдем, если надо.
Выше небес воспарит наш напев:
Славься мудрейшая из королев!

Алиса (сама себе)

Ни разу такого еще не видала,
А я ведь не раз на параде бывала.
Кортеж этот больше похож на картёж!

Карты выстраиваются в шеренгу, вдоль которой идут Королева и ее свита – Леди Медведь, Леди Свинья, Леди Ослица, Додо и Мышь. Королева подходит к Алисе.

Королева (строго)

А ты что сидишь, не лежишь, не встаешь?

Алиса поднимается и отряхивает платье.

Королева (высокомерно и требовательно)

И кто ты такая? Из пик? Из бубновых?

Алиса (делая реверанс)

Нет! Я не из карт!

Королева

Не из карт? Это ново!
Как имя твое? Сколько зим, сколько лет?

Алиса (делая реверанс)

Алиса. Мне девять!

Королева (повелительно)

Сыграем в крокет!

Раздаются звуки фанфар. Королева делает жест рукой и фанфары смолкают.

Королева

Королева делает небрежный жест в сторону дрожащих шестерок.

Королева

За то, что раскрасили розы,

Королева пинает ведро с краской.

Королева

Свита Королевы аплодирует.

Шестерки (хором в ужасе)

Пощадите!

Королева

Еще слишком поздно!

Карты с пиками берут шестерок под стражу.

Червовая Шестерка (показывая на Алису)

Тогда ее тоже!

Королева делает жест рукой, и шестерок утаскивают прочь.

Королева (задумчиво глядя на Алису)

Казнить…

Свита Королевы громко аплодирует.

Королева

Или нет?
Потом! Эта девочка нравится мне!
(Алисе)
А чтобы с тобою беды не случилось,
Учись обращаться ко мне «Ваша милость»!

Королева делает жест рукой. Раздаются звуки фанфар. Прибегает Белый Кролик с молотками для крокета в виде фламинго и целой корзинкой шаров-ежей.

Белый Кролик (торжественно)

Вниманию всех джентльменов и дам!
Крокет начинается! Все по местам!

Звучат фанфары. Свита Королевы громко аплодирует. Королева берет клюшку. Карты выстраиваются, образуя воротца. Белый Кролик кладет ежа на позицию. Играют в крокет. Королева бьет по ежу молотком-фламинго, а карты перебегают, чтобы еж прокатился между ними. Свита Королевы аплодирует.

Все, кроме Алисы (поют хором)

Лучше на свете нет
Игры, чем игра в крокет!
Эта игра
Идет на ура,
Играет весь высший свет.

Скажет вам каждый сэр,
Важен здесь глазомер,
Бей по шару,
Кати по двору,
И всем подавай пример.

Надо в воротцев пасть
Точно шаром попасть,
Это крокет!
Это крокет!
Это азарт и страсть!

Крокет продолжается. Рядом с наблюдающим за ним Алисой появляется Чеширский Кот.

Чеширский Кот

Ну, как тебе тут?

Алиса (со вздохом)

Что-то как-то не очень!
Пожалуй, в лесу безопаснее ночью!
Там всё же когда-то наступит рассвет,
А здесь всех казнят, и спасения нет!

Королева под аплодисменты свиты одерживает очередную победу.

Королева (Алисе)

Теперь твоя очередь!

Алиса (делая реверанс)

Да, ваша милость!

Алиса берет поднесенного ей Белым Кроликом фламинго, но тот начинает махать крыльями. Все хохочут.

Королева (насмешливо)

Попробуй еще раз! Почти получилось!

Алиса борется с фламинго и, наконец, бьет по ежу. Карты-воротца разбегаются прочь. Смех королевской свиты становится еще громче.

Королева (самодовольно)

Учись у меня! Надо делать вот так!

Королева бьет фламинго по своему ежу, карты-воротца перебегают на нужные места. Свита Королевы аплодирует. Игра в крокет продолжается.

Алиса (обиженно)

В воротца так мог бы попасть и чурбак!

Чеширский Кот (сочувственно)

Проигрывать всем и всегда неприятно!

Королева вновь ударяет по шару и все аплодируют.

В себя влюблена она невероятно!
Как можно, скажи, править целой страной,
Когда о других мысли нет ни одной?

Чеширский Кот (самодовольно и хвастливо)

Поэтому сам я здесь всем управляю,
А ей лишь корону носить позволяю!
Я здесь что-то вроде шута и туза!
Всё-всё, что ты видишь, придумал я сам!
Какая интрига! Какая идея!

Не может быть туз всех в колоде главнее!

Чеширский Кот (обиженно)

Король прежний тоже так думал! Увы!
За это лишился своей головы.

Как это случилось?

Чеширский Кот

Свидетелей нету,
Но правит с тех пор королева Черветта.
Все думают, что подчиняются ей!
А зря!
(громко, чтобы
все слышали)

Ведь она – просто дама червей!
Она – самозванка!

Все в ужасе ахают и поворачиваются в сторону Алисы. Королева, размахивая фламинго направляется к ней.

Королева (в гневе)

Что?! Что ты сказала?!

Алиса пятится.

Алиса (испуганно)

Я? Я ничего…

Алиса хочет показать на Чеширского Кота, но тот уже исчез.

Королева (возмущенно)

Да еще и солга ́ла!

Алиса (чуть не плача)

Но это и вправду не я! Это кот!

Королева

Какой еще кот?

Тот, что наоборот!
Сейчас его нет, но он был здесь недавно!

Королева

Ты думаешь, лгать это очень забавно?
Казните девчонку!

Свита Королевы аплодирует. Карты наставляют на Алису пики.

Королева

Позвать палача!

Прибегает Палач с топором.

Но, может, не стоит рубить сгоряча?
Полезней спокойно во всем разобраться!

Королева (в гневе)

Свита аплодирует.

Нет, сперва, должен суд состояться!
Вы разве не знаете, что без суда
Нигде не казнят никого никогда?

Королева (смягчившись)

Ну, ладно! Ничем мы Нигде тех не хуже!

Палач уходит.

Белый Кролик

Присяжные!

Звучат фанфары.

Леди Медведь, Леди Свинья, Леди Ослица и Мышь (хором)

Выносят стол и стулья. Леди Медведь, Леди Свинья, Леди Ослица и Мышь занимают места. Белый Кролик надевает на голову судейский парик.

Белый Кролик

Адвокат еще нужен!

Никто не вызывается.

Белый Кролик

Ну, раз добровольно не хочет никто,
Защитником мы назначаем Додо!
(Додо)
Что скажешь?

Додо (растерянно)

Белый Кролик

Она, безусловно,
Во всем, в чем ее обвиняют, виновна!
Вину признает! И прошу, ваша честь,
Раскаянья факт в приговоре учесть!

Алиса (возмущенно)

Нет! Я с адвокатом своим не согласна!

Додо (обиженно)

Тогда защищайся сама!

Додо садится к присяжным.

И прекрасно!
И буду! Вины моей нету ни в чем!

Королева

Пошлите заранее за палачом!

Алиса (в отчаяние)

Не надо! Я всем доказать тут пытаюсь…

К Белому Кролику подходит одна из карт-стражников и что-то шепчет ему на ухо.

Белый Кролик

Поймали свидетеля! Мартовский Заяц!

Звучат фанфары. Стража притаскивает дрожащего Мартовского Зайца с чашкой в руках.

Королева (Мартовскому Зайцу)

Ты что-нибудь видел?

Мартовский Заяц

Совсем ничего!

Королева (безапелляционно)

Свидетель допрошен! Казните его!

Присяжные аплодируют. Палач утаскивает Мартовского Зайца.

Но так же нельзя!

Королева

А я думаю, можно!

Белый Кролик

Второй наш свидетель – Безумный Сапожник!

Звучат фанфары. Стража притаскивает Безумного Шляпника.

Безумный Шляпник

Я – Шляпник!

Королева

Ну, Шляпник! Не в этом ведь суть!
(показывая на Алису)
Ты с нею знаком?

Безумный Шляпник

Да! Нет! Вряд ли! Чуть-чуть!

Королева

Свидетельство это воистину важно!
Казните его!

Присяжные аплодируют. Безумного Шляпника утаскивают.

Но что это докажет?

Королева

Довольно! Пора выносить приговор!

Звучат фанфары. Карты выносят огромный свиток с надписью «Приговор».

Алиса (возмущенно)

Да это не суд, а какой-то позор!
Составить нельзя объективное мненье,
Свидетелей слушая лишь обвиненья!

Королева

Ну, так уж и быть, приговор подождет!

Королева делает знак рукой, и приговор уносят.

Белый Кролик (громко)

Свидетель защиты! Чуширстерский Кот!

Раздаются фанфары. Появляется голова Чеширского Кота.

Чеширский Кот

Вообще-то Чеширский!

Королева

Нам это неважно!

Теперь поклянись, что всю правду расскажешь!

Чеширский Кот

Клянусь нашей дружбой, что длилась лишь миг,
Деталей не скрою от вас никаких!

Королева

Ты что-нибудь слышал?

Чеширский Кот

Девчонка сказала,
Что вы самозванка!

Королева (вопит, топая ногами)

Казните нахала!

Присяжные аплодируют. Прибегает Палач с топором.

Королева (Палачу)

Руби эту морду бесстыжую с плеч!
Я жду!

Чеширский Кот исчезает, остается только одна голова, парящая в воздухе.

Палач (в замешательстве)

Но ее невозможно отсечь!
Хоть есть голова, но ведь тела-то нету!
Казнить не получится!

Королева (раздраженно)

Глупости это!
Раз есть голова, значит можно рубить!
Руби! А не то прикажу всех казнить!

Присяжные аплодируют. Палач бегает с топором за летающей головой Чеширского Кота, потом за его улыбкой.

Королева

Довольно! Оставь эту гнусную рожу!
Как с ней поступить, я придумаю позже!

Голова Чеширского Кота пролетает мимо Алисы. Она снимает туфлю и запускает ею в Чеширского Кота.

Чеширский Кот

Алиса (Чеширскому Коту)

Ненавижу того, кто так врет!

Чеширский Кот (беззаботно)

Я честно сказал, только наоборот!

Чеширский Кот исчезает.

Алиса (теряя терпение)

Всё это ужасно нелепо и дико!

Королева

Казнить ее!

Присяжные аплодируют.

Белый Кролик

Рано! Еще есть улика!

Белый Кролик

Все ахают. Белый Кролик подходит к Алисе и достает конверт из кармана ее передника.

Алиса (в отчаяние)

Но оно ведь твое, не мое!

Королева

Казните! Казните! Казните ее!

Присяжные аплодируют.

А я протестую! Я даже не знаю,
Что там, в том конверте!

Белый Кролик

Протест отклоняю!
Но мне интересно уже самому,
О чем написала она и кому!

Белый Кролик изучает конверт.

Белый Кролик

Увы, но здесь имени нет адресата!

Королева

А был бы, когда б не была виновата!

Белый Кролик открывает конверт и достает чистый лист бумаги.

Белый Кролик

Ни текста, ни подписи – нет ничего!

Алиса (раздраженно)

Сказала же, я не писала его!

Королева

Кто зла не задумал и кто не лукавит,
Тот подпись всегда под написанным ставит!

Но там ничего не написано!

Королева

Вздор!
Суд кончен! Несите сюда приговор!

Звучат фанфары. Карты вносят огромный свиток с приговором.

Королева (нетерпеливо)

Читайте скорее!

Приговор разворачивают.

Белый Кролик (поправляя пенсне)

Она, безусловно…

Присяжные (хором)

Виновна! Виновна! Виновна! Виновна!

Королева

Казнить ее!

Присяжные аплодируют. Карты наставляют на Алису пики. Прибегает Палач с топором.

Значит, хотите войны?
Вы – карты! И вы мне ничуть не страшны!
Сумею всех вас я поставить на место!

Алиса топает ногой. Становится темно. Все персонажи, а также стулья и кусты исчезают. В луче прожектора остается лишь Алиса, на которую сверху падают обычные игральные карты.

Ой! Где это я? И куда всё исчезло?
Совсем не понятно, где верх, а где низ!

Алиса! Алиса! Алиса! Проснись!

Алиса плавно кружится и садится на скамейку под деревом. Карты перестают падать. Становится светло. На сцене появляются те же декорации, что в начале спектакля. Алиса сидит на скамейке. Рядом стоит Сестра Алисы.

Алиса (с воодушевлением)

Ах, если б ты знала, где я побывала!
Там так…

Сестра Алисы (сердито)

Я от выдумок глупых устала!
Большая уже! Понимать бы пора,
Что чушь не доводит людей до добра!

Ну, это теперь я по опыту знаю!

Сестра Алисы (не слушая Алису)

Идем! Не должны мы опаздывать к чаю!

Сестра Алисы берет ее за руку и уводит со сцены. Звучит финальная песня. Все герои спектакля выходят на сцену.

Все (хором)

В душе детей и взрослых есть
Страна, где всё возможно!
О ней в газетах не прочесть,
Но побывать там можно!

Реальность иногда скучна,
Сера, однообразна,
Но есть волшебная страна,
Где жизнь всегда прекрасна!

Там можно, кем захочешь стать,
И громче всех смеяться,
Надежд чужих не оправдать
Ни капли не бояться!

Страна чудес! Страна чудес!
Мы в ней живем покуда,
Нам вдруг самим не надоест
Мечтать и верить в чудо!


Сказка «Алиса в стране чудес»

Цель: познакомить детей с персонажами сказки

Задачи:

    Расширить и индивидуальные творческие способности.

    Развивать творческое воображение.

    Развивать память и внимание.

Действующие лица:

Алиса

Кот Чеширский

Шляпник

Заяц

Картежница

Мышка Соня

Танец как Алиса падает …..

Алиса : Ой, где это я? Какое странное, загадочное место. Пошла погулять в сад, но тут оступилась и начала падать вниз. Какой необычный котик! Может он мне подскажет, что со мной случилось?

Выходит кот, читая книгу.

Кот: Какой я тебе котик? Я самый настоящий Чеширский Кот! Свалилась тут, чуть ли не на голову мне, расшумелась, читать мне мешаешь…

Алиса : Простите, уважаемый …. Я очень растеряна, не знаю как очутилась здесь. А что за книга у вас?

Кот : Ты упала сверху? (быстро листает книгу, находит нужную страницу)

Алиса : Да

Кот: Вот-вот (указывает на строки из книги) Здесь наверно про тебя написано! (Зачитывает, что написано: Пророчество: придет (появится) ребенок неизвестно когда и неизвестно откуда. Во время полной луны она поставит все на свои места в чудесной стране.

Алиса в шоке, Кот тоже удивлен : Сегодня как раз полная луна и ты появилась здесь непонятно откуда.

Алиса : Но я обычная девочка и вряд ли смогу чем-то помочь вам.

Кот : Нет-нет, ты именно та девочка, что поможет нам.

Алиса : но я же ничего не знаю в вашей стране, … может вы сможете мне помочь?

Кот : Ну посмотрим… Но я же не могу помогать тебе просто так! Может у тебя завалялось в кармашке что-то интересное, дождик, например!

Алиса : Но дождик нельзя взять с собой, зато его можно услышать. Давайте, мы с ребятами покажем вам что такое дождик.

Кот: Хм, любопытно, но что-то я не уверен, что ты можешь это сделать.

Алиса : (к детям) Ребята, а вы знаете что такое дождик. Давайте покажем Коту, как падает дождик.

Игра «Дождик»

Кот : Да, но помочь я тебе все равно не смогу, ведь буквы в путеводителе по волшебной стране все перепутаны.

Танец с буквами(танцуют дети)

Кот: Вот видишь, я же тебе говорил, все перепуталось и ничего не понятно.

Алиса : Ребята, давайте все вместе поставим буквы на свои места.

Дети помогают составить слово ЧАСЫ

Кот : Гениально! Что ж, теперь-то я знаю, куда тебе дальше идти. (Открывает книгу, читает загадку про зайца).

(Звучит музыка, выходит заяц)

Заяц : (истерический смех) Чисто теоретически… или гипотетически… этот предмет был здесь… ну или там, (увидел Кота и Алису)

Кот: Алиса, скорее, лови его, именно он нам и нужен.

Заяц: Стоп-стоп-стоп. Не надо бежать за мной, из-за этой девчонки и так слишком много проблем.

Кот: Ой, заяц, как будто из-за тебя меньше проблем. Ты лучше скажи, почему часы у нас ….

Заяц : Не виноват я, не виноват! Это всё она, погналась за мной, напугала меня, я растерялся и потерялся и потерял минутную стрелку от часов.

Алиса: Успокойтесь, я знаю, как вам помочь. А ребята помогут мне.

Загадки про время, часы

После каждой правильно отгаданной загадки Заяц подпрыгивает.

Вылезла стрелка. Прилепили ее на часы.

Заяц : Вот, теперь по теории относительности часы идут правильно, но вот по теории вероятности цветы на полянке у моих апартаментов совершенно не растут, или не хотят расти, ничего не понимаю.… Ведь по теории…. (его перебивают)

Кот : Ты мне порядком надоел. Теории, вероятности, да кому это всё нужно.… Ведь общеизвестный факт, что цветы без звуков музыки, и танцев в нашей стране не растут!

Алиса: и тут я знаю, как вам помочь, надо всем вместе танцевать под веселую музыку.

Заяц: Ну, танцуйте тут пока, веселитесь, а по моей теории, жидкость, погруженная в чайник скоро закипит, и если она долго будет кипеть, то совсем испарится, а такой аксиомы я допустить не должен.

Ушел

Все танцуют под веселую музыку(повторяя движении за Алисой)

Кот дарит цветок Алисе.

Кот : фырчит , ветер меняется,

Шляпник: Шляпа, шляпа, держите, ловите не дайте ей испариться.

Кот: Тихо не шуми, чего ты так раскричался. Нет у нас твоей шляпы. Объясни в чём дело.

Шляпник: Начал дуть сильный ветер, шляпу унесло, а она у меня волшебная, она поддерживает равновесие и хорошую погоду в нашей стране.

Кот: МММ хорошую погоду?! Интересно кто бы это мог сделать?

Шляпник: Мне кажется, я догадываюсь, кто это может быть. Вчера ко мне заходила картёжница и просила у меня для своих карточных развлечений снежный вихрь, а ей отказал и она жутко разозлилась, толкнула меня и пригрозила, мол всё скоро изменится.

Алиса: А как же нам вернуть шляпу и найти картёжницу?

Кот: Да никак. Эта дама появляется всегда неожиданно и только тогда, когда захочет сама.

Алиса: Ну что ж раз мы сейчас не можем найти картежницу, давайте хотя бы ветер немножечко успокоим. Это возможно нам сделать?

Кот: вообще-то в этом я не хотел тебе помогать, но раз уж я ветер и сам не люблю (фыркнул), подскажу! Чтобы его немного успокоить, нужен звонкий детский смех.

Шляпник: Так это не проблема.

игра «руки к пяткам»

Ветер выбивает из лап кота книгу.

Книга падает из нее выпадает карта и появляется Картежница

Танец карт (3чел) (Бяки-буки)

Картежница : ну вот ты и сама сюда пришла, не пришлось мне напрягаться и искать тебя!

Кот : А зачем это она тебе нужна?

Картежница : как зачем? Эта девчонка вообще не должна была здесь появится. Я что зря нарушала тут всё, портила. Теперь она будет вечно служить мне. Но, я столь великодушна, что позаботилась о том, чтоб тебе не было очень скучно. Вот это существо составит тебе компанию.

Выскакивает бешенная Мышка.

Кот : Соня, что с тобой?

Соня : Всё замечательно, всё очень хорошо!

Кот : Что ты (к Картежнице) с ней сделала?

Картежница : Просто немножко повеселилась!

Соня : повеселилась, ха-ха-ха, повеселилась!

Алиса : Я все больше и больше удивляюсь чудесам в вашей стране!

Соня : Здесь все просто замечательно! просто, просто замечательно просто! Как все чудесно, расчудесно, причудесно, зачудесно, изчудесно, прочудесно...

Картежница : Тссс... не нервируй меня!

Кот : Ну это уже совсем через чур! Вы перегибаете палку, мадам!

Соня : Палка! Палка! Палка-копалка, палка-опалка, палка-топалка...

Кот : (прокашлялся) Барышня, вы слишком много на себя берете, почему все должны вам служить!

Картежница : Успокойся, кисуля, мне тоже здесь не сладко, вот например, вчера, решила позабавиться, Шляпник вьюгу не дал, Мышь заколдовать не получилось, друзей совершенно нет, скучно мне.... (вздохнула)

Кот : Ну, сейчас мы тебе поможем, и друзей найдем, и повеселим.

Картежница : Не получится у вас! Я вчера уже все перепробовала!

Кот : Давай проверим.

Алиса : Предлагаю заключить пари!

Картежница : Согласна!

Кот : Полностью солидарен!

Алиса : (объясняет суть пари) Если мы детьми сумеем тебя рассмешить и повеселить, то ты отпустишь Соню, и поможешь мне выбраться из вашей страны.

Картежница : Ну что ж, попробуйте, но имейте ввиду, что это не так-то просто!

Кот и Картежница заключают пари.

Испытания:

    Игра «правильно-не правильно"(если правильно- хлопают, не правильно-топают")

    Игра «что какого цвета»

    "Игра буги-вуги"

    Тыр-тыр

Описание игры: Все участники произносят слова, сопровождая их движениями:

«Тыр-тыр, пулемет» (держат обеими руками ручки «пулемета»).

«Выше крыши самолет» (рука движется снизу вверх наискосок).

«Бац! - артиллерия» (хлопок).

«Скачет кавалерия» (одной рукой машут воображаемой шашкой над головой).

«Ура!»

Игра продолжается, но каждый раз необходимо ускорять темп, стараться успевать и говорить, и правильно показывать движения .

    Рыбка

Игра на внимание. Представьте, что моя левая рука - это море (делает волнообразное движение), а правая - рыбка (правой ладошкой изображает рыбку, которая плывет, извиваясь). Когда рыбка выпрыгивает из моря (т. е. поднимается правая рука над левой рукой), вы хлопаете. Итак, начинаем. Ведущий первоначально делает медленные движения. Затем вводит обманные движения, после ускоряет темп, устраивая овации.

(Картежница добреет)

Картежница: Ой, как с вами весело! Давай те дружить?!

Ответ - Давайте!

Финальная песня - про доброту, или про друзей (на выбор руководителя)

Участвуют:
1. Лиза - Алиса
2. Юлька - Мышка Соня
3. Ната - Белая Королева
4. Костя - Чеширский Кот
5. Анечка - Белый Кролик
6. Наталья Ивановна - Мудрая Гусеница
7. Вика - Шляпник
8. Лера - Красная Королева
9. Женя - Очумелый Заяц
10. Птица Додо
11. Дима - Валет
12. Герцогиня
Сцена Первая (Класс)
На сцене стоят декорации класса. Перемена. Шум и гам от детей. На сцену выбегает Лиза
Все: Оооо! Кто пришел? Лиза! Здорово! Давай лапу!
Юлька: Ты как? Жива? А то после твоей выходки с мышью под столом учителя...
Лиза: Да всё нормально! Скоро все про это забудут.
Женя: А родители?
Лиза: Да тоже нормально...
Вика: Ты же им не сказала, да?
Лиза: Нууу... Да...
Анечка: Знаешь, твоё поведение последнее время оставляет желать лучшего.
Костя: Да ладно тебе Анька! Оставь Лизку в покое! Она всегда из таких ситуаций выкручивалась. Ты как будто её не знаешь!
Все: ха ха ха!
Звонок на урок. Все бегом идут на свои места. В класс входит учительница.
Все: Здравствуйте, Наталья Ивановна!
Анечка: Наталья Ивановна, а у нас все мальчики кроме Димы и Кости смылись!
Н.И.: Здравствуйте, здравствуйте. Садитесь пожалуйста. Ох! Ну и что мне с этими сорванцами делать? Ну ладно, у нас сейчас классный час и мне бы хотелось обсудить эту минувшую неделю... Лиза... Встань пожалуйста... (Лиза встаёт) Ну что скажешь? (Лиза молчит) Хочешь, я тебе напомню всё, что ты натворила? Положила мне под стол мышку, разбила окно, играя в футбол, чуть не устроила пожар в кабинете химии, выпустила хомяка из кабинета биологии!
Лиза: Хомяк сам! Я... я... я его погладить хотела, а он удрал!
Н.И.: Это не оправдание. Ну что мне делать, а? Родителей конечно в школу придётся вызвать. А с тобой то что делать? У кого какие предложения?
Ната: Простить!
Анечка: Молчи, Ната! За такое нельзя просто так прощать! Пусть отвечает за свои поступки!
Костя: Да я тебя потом так прощу, что мало не покажется! Я за Лизу горой!
Юлька: И я! Я готова с ней поговорить!
Анечка: Ах так?! Да это заговор!
Н.И.: Так! Успокойтесь все сейчас же! Не понимаю, ребята, не ужели вы не можете решить спор, не устраивая распределения на команды? Одни за Лизу, а другие против? Так не пойдёт!
Костя: Ну а как по другому то?
Все: ха ха ха
Н.И.: Ну попробуйте пока сами разобраться, а я сейчас приду. Никто не уходит, ясно? Я не на долго. (Уходит)
Лера: Да она влюбилась, вот и всё! Пытается перед этим мальчишкой засветится!
Класс замолк, обернувшись на Леру, а потом вопросительно на Лизу.
Лиза: Чтооо?!
Лера: А то! Как будто я не вижу, как ты Диме глазки строишь!
Ната: Лера! Ты с ума сошла!
Дима: Что?! Ты думай что говоришь!
Юлька: Да не правда это!
Вика: Быть не может! Врёшь ты всё Лера!
Лиза: Так, ну всё! Держите меня семеро!!! (Бежит за убегающей Лерой)
Женя: Успокойтесь уже! А сегодня вообще не завтракала! А тут вы ещё орёте!
Дима хватает Лизу.
Дима: Лиза, Лиза! Всё, всё! Остановись!
Лиза: Пусти! Я сейчас этой врунье покажу где раки зимуют!
Дима: Да никто этому не верит! Стой же!
Лиза: Окей, всё, пусти.
Лера: Бе бе бе!
Н.И. входит в класс.
Н.И.: Лиза! Лера! Дима! Что у вас тут происходит? А ну ка сели все на место! Я так понимаю, к единому мнению вы так и не пришли... Ладно, у вас есть ещё целые выходные, подумайте над этим. Все свободны. И Лиза, не забудь пригласить родителей в школу.
Лиза: Да... Я помню...
Сцена Вторая (Дома)
На сцене стоит кровать.
На сцену выходит Лиза.
Лиза: Прекрасный сегодня денёк! Просто высший класс! Ух! (Ложится на кровать) Ну почему?! Почему меня уже ничем не удивишь?! Почему каждый день всё одно и тоже?! Эх! Жизнь стала такой привычной... Скууукатиииища.... (Зевает, накрывает себя одеялом и засыпает)
Играет звук тикающих часов. Лиза ворочается. Герои делают вид, что они ей снятся. Все уходят, но у Белого Кролика неожиданно начинает звенеть будильник. Лиза просыпается, а Б.К. пытается выключить будильник. Лиза падает с кровати.
Лиза: Ай! Ух как больно... Ммм... О! Уже утро?! Мама! Я же сейчас в школу опоздаю! Стоп. Где я? А? Кролик? (Кролик убегает) Стой! Подожди! (Оборачивается, видит дверь, столик и на столике бутылочка) "Выпей меня"? Хм... Ну ладно... (Пьёт) Ах! Что происходит?! Я уменьшаюсь! (подходит к двери) да... дверь стала моего размера, но ключ.... Он на столе! Ах! Ну и что же мне теперь делать? О! Пирожок! "Съешь меня"? (Ест) Ах! Ну вот! Теперь я увеличиваюсь! Ах! Так! Ключ (берёт). Так... Я поняла! (Пьёт) Фуф! Ну наконец то! (Открывает дверь и проходит).
Сцена Третья (В гостях у Белого кролика)
На сцене стоит домик и Белый Кролик.
Белый Кролик: Мэри-Энн! Мэри-Энн! Куда ты пропала?! Сию же минуту иди сюда! Мэри-Энн! Дрянная девчонка! Куда она их задевала?!
На сцену выходит Алиса.
Алиса: Куда я попала? Кролик! Говорящий?! Аааа!
Белый Кролик: Ах! Мэри-Энн! Вот ты где ты! Ну и что же ты тут кричишь, спрашивается? Сию минуту беги в дом и принеси мне мои перчатки и веер! (Толкает Алису, но она упирается)
Алиса: Нет! Подождите минуточку!
Белый Кролик: Живее! Живее! Я уже совсем опоздал! (Отпускает Алису, разворачивает длинный свиток и делает вид, что репетирует)
Алиса: Он, наверное, принял меня за свою прислугу. Супер! Мной командует говорящий кролик! Ну ладно, где эти перчатки с веером? Ещё одна бутылочка? Может я наконец приму свой нормальный размер? Аааа! Я расту! Да ещё как!
Кролик бросает свиток.
Белый Кролик: Мои ушки! Мои усики! Мой домик! Мой милый домик! Кыш! Кыш! На помощь! Чудище! Помогите!
Алиса: Я слишком сильно увеличилась!
Белый Кролик убегает.
Алиса: Нет! Нет! Прошу, не оставляйте меня здесь!
Белый Кролик выводит на сцену Додо.
Белый Кролик: Додо! В моём домике чудище, Додо!
Додо: Не кричи старина. Всё не так плохо, как кажется на первый взгляд.
Белый Кролик: Скажи мне, что это там?!
Додо: Так, стало быть, ручка.
Белый Кролик: Ручка?! Ничего себе ручка! Ели в окно влезла!
Додо: Ах! Чудище! Тысяча чертей! А положеньице то тяжелое. Но...
Белый Кролик: Что? Что "но"?
Додо: Но я нашел простое решение!
Белый Кролик: Как... Какое?!
Алиса: Отлично!
Додо: Мы выкурим чудище от туда!
Белый Кролик и Алиса: ВЫКУРИМ?!
Алиса: Не надо!
Додо: Спички?
Белый Кролик: Спички. (Даёт спички) Ах! Мой домик!
Додо: Вот так...
Алиса: Надо срочно что ни будь съесть! Тут есть конфетка! Аааа! Я уменьша - а - а - а - юсь!
Додо: Ещё спички.
Кролик смотрит на часы.
Белый Кролик: Ах! Я опаздываю! Опаздываю! Прощайте, Додо!
Алиса: Подождите!
Додо: Милая, у вас не найдётся спичек?
Алиса: Нет, извините, я спешу.
Додо: Всем некогда! Все куда то спешат! Ну что ж... Позовёте, когда освободитесь! Мы обязательно выкурим чудище от туда!
Все уходят.
Сцена Четвёртая (Встреча с Мудрой Гусеницей)
На сцене стоит гриб и на грибе гусеница. На сцену выходит Алиса.
Алиса: Ну и куда убежал этот кролик? Ах! Ну вот! Ещё и гусеница!
Гусеница: Ты кто такая?
Алиса: И снова говорящая! Я уже начинаю сомневаться, кто я такая! То я Мэри-Энн, то я чудище!
Гусеница: Выражайся яснее. Как тебя прикажешь понимать?
Алиса: Да я уже сама себя не понимаю! Спала себе спала... Просыпаюсь. А тут... То ты большой, то маленький, то такой, то сякой, - всё как - то путается, правда?
Гусеница: Неправда!
Алиса: Мне уже становится не по себе.
Гусеница: Тебе? А кто ты такая?
Алиса: Ну вот, здрасте, приехали! От вас и слова не добьёшься! По-моему, сначала ВЫ должны сказать, кто вы такая!
Гусеница: Почему?
Алиса: Так, ну всё! Мало того, что я попала, не понятно куда, то меня превращают, то выкурить хотят, так со мной ещё и разговаривать не хотят! Ух!
Уходит.
Гусеница: Вернись! Мне нужно сказать тебе что то важное!
Алиса возвращается.
Алиса: Ну что ещё?!
Гусеница: Не стоит выходить из себя.
Алиса: Это всё?
Гусеница: Нет. Так какого размера ты хочешь быть?
Алиса: Всё равно. Мне просто не приятно, когда он так часто меняется. Понятно?
Гусеница: Мне НЕ понятно.
Алиса: Ну тогда я не знаю!
Гусеница: Твой нынешний размер тебе нравится?
Алиса: Ну, если вы не возражаете, я бы хотела быть чуточку выше. Я ведь почти с палец роста! Подумайте, это ведь прямо стыдно быть такого роста!
Гусеница: Таким ростом можно только гордится! Я сама такого роста! Не смотря на мой возраст, я ещё очень даже ничего!
Алиса: Но я не привыкла быть такого роста!
Гусеница: Со временем привыкнешь, но если тебе этот рост не нравится, то съешь этот кусок гриба.
Алиса: Благодарю.
Гусеница: Прощай!
Алиса: Какая странная гусеница... (Ест) Хм... Я пока не вижу изменений в своём росте...
Сцена Пятая (Встреча с Герцогиней)
На сцену выбегает Валет.
Валет: Герцогиня! Герцогиня! Приглашение Герцогине! Приглашение на крокет к Королеве!
Убегает.
Алиса: Что это было? Какая ещё Герцогиня?
Валет появляется в месте с Герцогиней и Чеширским Котом.
Валет: Вам приглашение от самой Королевы!
Герцогиня: Успокойся сейчас же! Я не удивлена, что Королева пригласила МЕНЯ! А теперь прощай!
Валет: Слушаюсь, ваше святейшество!
Герцогиня: Ох! Как я устала от этого всего! Ах! Дитя! Прелестно!
Алиса: Добрый день. Скажите, а почему ваш кот так широко улыбается?
Герцогиня: Это Чеширский Кот! Вот почему!
Алиса: Я не знала, что Чеширский Кот должен улыбаться. По правде говоря, я вообще не знала, что коты умеют улыбаться.
Герцогиня: Все они умеют. И большинство не упускают случая.
Чеширский Кот: Ну и что же с этого? Почему бы и нет?
Алиса: Он тоже разговаривает?!
Герцогиня: Да, и это никакое не чудо! Здесь все умеют разговаривать!
Алиса: А я, представьте себе, ни одного такого не знала!
Герцогиня: Ты многого не знаешь, это факт! Если бы никто не совал нос в чужие дела, мир завертелся бы куда быстрей, чем сейчас.
Алиса: Ну и что же тут хорошего? Никто бы не знал когда ночь, когда день! Ведь тогда бы от вращения...
Герцогиня: Кстати, об отвращении! Из отвратительных девочек делают отбивные котлеты!
Алиса: Я только хотела сказать, что если сейчас земля совершает один оборот за двадцать четыре часа... Или наоборот: двадцать четыре оборота за час...
Герцогиня: Ах, не мучай меня, дорогая! Цифры - это моё слабое место! Что ж, мне пора готовится к приёму у Королевы. До встречи, милая!
Сцена Шестая (Разговор с Чеширским котом)
Кот: БУ!
Алиса: Аааа! А! Это ты, кот.
Кот: Чеширский кот. А ты ожидала увидеть Красную Королеву?
Алиса: Ну... Я уже и не знаю...
Кот: Ну тогда, зачем так удивляться?
Алиса: И правда... но самое главное, что я сейчас нормального роста. Ещё бы узнать куда мне теперь идти...
Кот: Это во многом зависит от того, куда ты хочешь придти.
Алиса: Да мне вроде бы всё равно.
Кот: Тогда, всё равно, куда идти.
Алиса: Ну в общем то да. Тогда... Мне нужно придти к кому-нибудь.
Кот: К кому-нибудь ты обязательно придёшь. Если, конечно не остановишься на полпути.
Алиса: Да, но я не знаю кто тут живёт!
Кот: В этой стороне живёт Шляпник, а в этой стороне живёт Очумелый заяц. Хотя знаешь, они оба живут в одной стороне. Навести кого хочешь, оба не в своём уме.
Алиса: Зачем я пойду к ненормальным?!
Кот: Этого всё равно не избежать. Видишь ли... Мы тут ВСЕ ненормальные.
Алиса: Ах вот оно что?! Конечно! Кому, как не мне попасть к ненормальным!
Кот: Ох! Бедняжка... Ну что ж, прощай! Ещё увидимся!
Алиса: И куда тут все так спешат?...
Кот: Ах да! Кстати! Если хочешь знать, он побежал туда.
Алиса: Кто он?
Кот: Белый Кролик.
Алиса: Правда?!
Кот: Правда что?
Алиса: Побежал?!
Кот: Кто?
Алиса: Белый Кролик!
Кот: Какой кролик?
Алиса: Ну вы же сами сказали! Ух! Невыносимо!
Кот: Ну тогда до встречи!
Алиса: Тут что совсем нет никого, с кем можно поговорить?!
Белый Кролик: Ах! Я опаздываю! Опаздываю! Королева отрубит мне голову!
Алиса: Ах! Ну подождите немного, прошу вас!
Все убегают.

Сцена Седьмая (Безумное чаепитие)
На сцене стоит стол и за столом Шляпник, Мышь Соня и Очумелый Заяц.
На сцену выходит Алиса.
Все: Мы празднуем именины! Мои? Твои! Мы празднуем именины! Мои? Твои!
Алиса: Ух ты! Как интересно... (Садится за стол)
Все: Мест нет! Мест нет! Мест нет!
Алиса: Но свободных мест полно!
Очумелый Заяц: Усаживаться без приглашения не вежливо!
Шляпник: Не веж - лив - о! Совсем - совсем невежливо!
Мышь Соня: Это вообще невежливо.
Алиса: Прошу прощения, но мне просто так понравилась, как вы пели...
Очумелый заяц: Тебе понравилось, как мы пели?
Шляпник: Ах, какое прелестное дитя! Я просто был в отчаянии! Нас некогда не хвалят! Хочешь чашечку?
Очумелый Заяц: От чашечки с чаем ты не откажешься?
Алиса: Не откажусь. Простите, что помешала праздновать именины... (Берёт чашку)
Очумелый Заяц: (Забирает чашку) Именины? Милая детка, мы не празднуем именины!
Шляпник: Ну разумеется! Ха - ха! Мы тут празднуем не именины!
Алиса: Не именины? Простите, я не совсем поняла.
Очумелый заяц: Всё просто. Месяц - это тридцать дней. Нет. Ну... Не именины - это... Ну... Если есть именины, то их нет. Ха - ха! Она ничего не понимает!
Мышь Соня: Ц ц ц!
Шляпник: Глупышка! Ха - ха! Сейчас я тебя просвещу. Всем известно, что раз в году есть именины.
Очумелый Заяц: Каждый год всего один лишь раз.
Шляпник: А значит 364 раза... Не именины!
Очумелый Заяц: Вот их то мы и празднуем!
Алиса: Значит, сегодня, и мои не именины тоже?
Очумелый Заяц: Да ну?
Мышь Соня: Как тесен мир и календарь!
Очумелый Заяц: Да здравствуют не именины твои!
Алиса: Мои?
Шляпник: Твои!
Алиса: Мои?
Мышь Соня: Твои!
Шляпник: Задуть свечу и загадать желание пора!
(Алиса задувает свечу)
Все: Да здравствуют не именины твои!
Алиса: Как это мило.
Шляпник: И так дорогая... У меня сложилось впечатление... Пардон (Кусает). Что ты узнала, не всё, что хотела.
Алиса: Да. Вообще то я хотела...
Шляпник: Смена чашек! Смена чашек! Переход! Переход!
Алиса: Но я ещё из той не пила!
Мышь Соня: Хочешь ещё чашечку?
Алиса: Но я не пила ещё ни капли! Как я могу хотеть больше?
Мышь Соня: Чаю много не бывает!
Шляпник: И так... Мне кажется, ты чем то встревожена.
Мышь Соня: Поделись с нами.
Очумелый Заяц: Да. Начни с начала.
Шляпник: А закончишь в конце.
Алиса: Ну всё началось с того, что я уснула у себя дома. А когда проснулась, то оказалась в этом месте.
Очумелый заяц: Очень интересно.
Шляпник: А как тебе наше "место"?
Алиса: Ну... Он какой то странный...
Шляпник: Милочка моя! И никакой он не странный!
Мышь Соня: Да!
Алиса: Ну просто он немного не по мне, вот и всё!
На сцену выбегает Белый Кролик.
Белый Кролик: Ах! Мои ушки! Мои усики! Что скажет королева?! (Смотрит на часы)
(Шляпник выхватывает часы)
Шляпник: Хо - хо! Вот именно! Что скажет королева, видя сломанные часы!
Белый Кролик: Сломанные?!
Очумелый Заяц: Конечно! Но мы их обязательно починим!
Шляпник: Прямо сейчас! И так... Джем!
Очумелый Заяц: Джем.
Шляпник: Сахар!
Очумелый Заяц: Сахар. Чаю?
Шляпник: Чаю! Чай сахар не испортит! Масло!
Мышь Соня: Масло.
Белый Кролик: Мои бедные часики!
Очумелый Заяц: Соус?
Шляпник: Соус! Нет! Соус никуда не годится! Глупо! Вот и всё! (Даёт часы Белому Кролику)
Белый Кролик: Мои бедные часики... Мне их подарили на не именины...
Шляпник: В таком случае...
Все: До здравствуют не именины твои!
(Белый Кролик убегает)
Алиса: Мистер Кролик! Подождите! Прошу вас! Куда же он подевался? Какая же это глупость! Безумное чаепитие!
Сцена Восьмая (На крокете у Королевы)
Алиса: Нет... Нет... Не может быть! Я... Я не знаю куда мне теперь идти! Боже! Ну почему я была такой дурёхой?... Теперь я никогда не вернусь домой... (Плачет)
На сцену выходит Чеширский Кот.
Кот: Малютка, ты плачешь?
Алиса: Чеширик! Как я рада тебя видеть!
Кот: А ты ожидала увидеть Белого Кролика, которого так хотела догнать?
Алиса: Нет! Нет! С кроликами покончено!
Кот: Тогда чего же ты плачешь?
Алиса: Я хочу домой! Но как туда пройти?
Кот: От сюда нет дороги домой. От сюда все дороги ведут... в королевский дворец.
Алиса: Но я не знаю королеву...
Кот: Ещё нет?! Ах! Поспеши к ней! Она ОЧЕНЬ любит гостей! Она просто без ума от них!
Алиса: Котик! Котик! Как к ней пройти?
Кот: Ну... можно туда... а можно туда... но некоторые светлые головы идут... сюда.
Алиса: Ах!
Валет: Пум буру дум пурум... Чтобы избегнуть бед мы красим их в красный цвет. Цветёт цветок. Успеть бы в срок, а то не избегнуть бед! Назад дороги нет, я крашу их в красный цвет.
Алиса: Нельзя задать вопрос, к чему раскраска роз?
Валет: А? Ну понимаете, мисс, я по ошибке посадил белые розы и боюсь вызвать гнев у зловещей из королев. Она в тот час издаст приказ... Казнить меня!
Алиса: Кошмар!
Валет: По этому я крашу всё подряд.
Алиса: Ну и ну! Тогда я вам помогу!
Начинают играть фанфары.
Валет: Королева! Королева!
Алиса: Королева?!
Валет даёт кисточки и краску Алисе. На сцену выходят все герои.
Белый Кролик: Её сиятельство, милость, превосходительство... Красная Королева!
К. Королева: Что тут происходит?! Кто покрасил их в красный цвет?! Кто посмел затеять этот бред?! Кому спасенья нет?! Злодей без лишних слов лишается головы! А! Валет. Голову с плеч!
Б. Королева: Сестрёнка, успокойся! Он просто по ошибке посадил белые розы, вот и всё. Белый намного лучше, чем красный.
К. Королева: Что?! Красный цвет самый лучший! Не то что твой!
Алиса: Пощадите его! Он так старался!
К. Королева: А ты кто такая?! Ой! Да ты же девочка!
Алиса: Да. Я надеюсь...
Королева: Смотри в глаза с почтением! И опусти наконец свои руки! Ноги врозь! Поклонись! Рот пошире! И всегда говори: "ДА, ВАШЕ ВЕЛИЧЕСТВО"!
Алиса: ДА, ВАШЕ ВЕЛИЧЕСТВО!
Б. Королева: Ахах... Какая прелесть.
К. Королева: И так, от куда ты пришла и куда направляешься?
Алиса: Я шла к себе домой...
К. Королева: К себе?! Твоего тут нет! Тут всё моё!
Б. Королева: Сестрёнка, ты сорвёшь себе голос, если будишь говорить так громко.
К. Королева: (Ворчит)
Алиса: Да... Я знаю... Но я думала...
К. Королева: Кланяйся пока думаешь. Это сбережет время.
Б. Королева: Ах! Не слушай её, дитя.
Алиса: Да, ваше величество. Но я хотела спросить...
К. Королева: Тут я задаю вопросы! Любишь играть в крокет?
Алиса: Ммм... Да ваше величество.
Б. Королева: Чудесно. Все по местам!
На сцену выходит Чеширский кот.
Кот: Ну как тут наши дела?
Алиса: Никак!
Кот: Что значит никак?
Алиса: Это значит совсем никак!
Б. Королева: Кому ты это говоришь?
Алиса: Коту!
К. Королева: Коту?! Где он?!
Алиса: Да вот же он!
К. Королева: Где?
Алиса: Тут! Ой!
К. Королева: Предупреждаю, дитя моё, если я потеряю терпение, то ты потеряешь голову! Поняла?!
Б. Королева: Ох! Ну вот, опять началось!
Кот: Знаешь, а разозлим её по настоящему? Попробуем?
Алиса: О! Нет, нет!
Кот: Вот будет потеха!
Алиса: Не... не... Не надо!
Кот даёт Королеве пинок, та падает.
Алиса: Вот ужас!
Кот: Ха ха ха!
Б. Королева: Ах! Ха-ха-ха...
Белый Кролик: Мои ушки! Мои усики!
К. Королева: Кто то заплатит за это головой! Ты! Отрубить ей голову! Лови её!
Б. Королева: Нет! Она же ребёнок!
Все убегают.
На сцену выбегает Алиса.
Алиса: Ах! Они отстали... Боже! Как я хочу домой! Я так устала... (Засыпает)
Играет музыка. Герои делают вид, что они ей снятся.
Сцена Девятая (Снова Дома)
Лиза: Ах! Где я? Я дома? Ура! Я дома! (Стучатся) А? Кто то пришел?
На сцену выходят одноклассники.
Все: Лиза! Ты как? Всё нормально? Почему ты не была в школе? Ты заболела?
Лиза: Ребята! Нет... Я кажется уснула на долго... Но мне снился такой сон! И вы там были! Ты была Королевой, а ты Чеширским котом, а ты Шляпником... Как же я рада вас видеть!
Костя: Да! Вот это сон! Ну ладно, пошли гулять!
Лиза: Да, да, пошлите! А всё таки это самый лучший мой сон...

Данный сценарий подходит для проведения празднования дня рождения девочки, возрастом от 4 до 8 лет. Все действующие персонажи, в том числе и главная героиня, взяты из известной сказочной истории «Алиса в стране чудес». Постановку театрализованного представления можно сделать самостоятельно (при этом задействуют всех желающих, предлагая стать тем или иным персонажем), или все проведение доверяется приглашенным артистам аниматорам.

Из различных предметов, которые потребуются персонажам и участникам конкурсов и игр понадобятся:

  • перчатки (около десяти пар разной расцветки);
  • висячий замок со связкой ключей, в которую будет входить и ключ, который открывает этот замок;
  • рисунки бабочки и гусеницы (разрезанные на 10-12 частей в виде пазлов);
  • чайный сервиз на восемь персон;
  • узкие листы плотной бумаги, из которых нужно будет выложить две извилистые тропинки;
  • два листа ватмана с нарисованными на них кустами роз (цветы не должны быть раскрашены);
  • красная гуашь (акварель) с несколькими кисточками;
  • надувной воздушный шарик или такого же размера легкий резиновый мяч;
  • записи детских песен, под звучание которых будут проходить игры, конкурсы и соревнования.

Оформление комнаты, в которой постоянно будут находиться дети и участвующие персонажи сказки, следует выполнить в виде лесной поляны, с цветами, ветками деревьев и небольшим пеньком. В этой же комнате должна быть дверь, которую можно закрыть на висячий замок. Через нее впоследствии будут входить, и выходить все участники представления.

В различных местах комнаты развешиваются перчатки в перемешанном виде, так чтобы пара не бросалась в глаза. Если нет такого большого количества (10-12 пар), то их следует изготовить самостоятельно — вырезав из разноцветной бумаги имитацию перчаток.

Когда все приглашенные гости соберутся — появляется Чеширский кот:

— Я вас приветствую, дорогие мальчики и девочки! Вы слышали интересную сказочную историю про Алису? Если хотите, я вам ее расскажу!

— В этой сказке, девочку Алису ожидают самые невероятные приключения во многих, из которых, ей понадобится ваша помощь.

— А началось все с того, что однажды, маленькая девочка Алиса, вместе со своей сестрой сидели на полянке. Солнце к этому времени поднялось очень высоко и стало припекать, да так, что Алисе очень захотелось спать. Но вдруг …

Неожиданно в комнате появляется Белый кролик:

— Мои лапки! Мои ушки! Ой! Я сильно опаздываю! Очень опаздываю! Наша Королева отдаст приказ, чтобы мне отрубили голову!..

Кролик убегает, а вместо него появляется Алиса:

— Мистер Кролик! Где мистер Кролик? Неужели убежал?
Тут она видит Чеширского кота и обращается к нему:

— Здравствуй, кошечка! Ты не видел, куда умчался Белый кролик?

Кот показывает на дверь (к этому времени уже закрытую на висячий замок).

Алиса подходит к этой двери и пытается ее открыть:

— Очень странно, дверь не открывается…


Чеширский кот:

— Эту дверь без нужного ключа не откроешь. Видишь — она закрыта на замок?

— Но как же мне быть? Я так хотела познакомиться с замечательным Белым кроликом!

Чеширский кот:

— Не стоит расстраиваться, Алиса. У нас в гостях много детей, которые смогут помочь тебе разобраться с замком. Вот целая связка ключей.

— Ребята, кто сможет помочь Алисе?

Проводится конкурс «Открой замок», в котором участвуют все желающие дети. Получив от кота связку ключей, ребенок подбирает нужный и открывает замок. В этом соревновании побеждает тот, кто сделает наименьшее число попыток в поиске правильно подобранного ключа.

— Молодцы ребята! Всем спасибо, вы очень помогли мне. Но я побежала дальше, мне очень нужно догнать Белого кролика!

Алиса покидает комнату, а Чеширский кот продолжает свой рассказ:

— Вот так всегда! Только я хотел с ней познакомиться поближе, а она возьми и исчезни! Остался я один в своем гордом одиночестве… Буду, как всегда, скучать… Или, может быть, нет? Я смотрю — сюда идут Траля и Труля.

В комнату заходят двое в совершенно одинаковых одеждах.

— Привет, дружище, Труля!

— Привет, родимый, Траля!

Затем вдвоем:

— Здравствуйте, детишки!

В комнату заходит Алиса. Увидев девочку, двойники хватают ее за руки и заставляют присесть на пенек, громко при этом крича:

— Вот и наш слушатель! Ура! Слушатель!

— Траля, давай! Начинай!

Траля (пытается начать, но все время сбивается):

— Таня наша… Нет, не так!

— Наша Таня громко… Ой! Забыл!

— Наша Таня… (замолкает и начинает плакать).

— Траля! Ты снова ничего не помнишь?

Чеширский кот:

— Не огорчайтесь так, непоседы! Вам смогут помочь ребята, ведь они знают все стихи и песенки, которые читают и поют дети!

— Правда? Тогда давайте попробуем! Я и Труля будем начинать читать стихи, а вы ребята поможете нам, если мы вдруг забудем окончание. Согласны?

Проводится конкурс «Закончи строчку». В нем участвуют все дети, вспоминая продолжение в стихах, которые полностью не могут озвучить Труля и Траля. Это может быть отдельное последнее слово в строке стихотворения, или целая фраза, заканчивающая стих. Всех детей, поучаствовавших в этом конкурсе, награждают небольшими подарками или маленькими сувенирами.

— Всем помощникам — спасибо! Пойду, выучу еще несколько новых стихов! До свиданья!

— Траля, Траля, и я с тобой! Подожди, не убегай так быстро!

Алиса, тоже хотела убежать вместе с ними, но тут появился Белый кролик:

— Ну и почему ты стоишь? (Обращается к Алисе).

— Давай быстренько — принеси мне мои перчатки!

Кролик убегает, а Алиса, увидев множество развешанных перчаток, произносит:

— Но здесь огромное количество перчаток! Как же быть?

Чеширский кот:

— Ну, к чему огорчаться, Алиса? Нужно всего лишь попросить помощи вот у этих детей. Я думаю, они тебе не откажут. Правда, ребята?

Алиса, обращаясь к детям:

— Дорогие мои! Мне нужны три помощника. Вы видите как много везде разных перчаток? Их все нужно собрать и разложить по парам. А чтобы всем нам стало чуть веселей — включим музыку и будем под нее собирать перчатки.

Проводится конкурс «Подбери пару». Несколько детей одновременно разыскивают парные перчатки, разложенные по одной в разных местах комнаты, и собирают их вместе, складывая в свою отдельную стопку.

— Да вы просто — молодцы! Ну-ка, давайте посчитаем, кто, сколько пар перчаток собрал!

Алиса производит подсчет и определяет, кто стал победителем. Наградив самого быстрого и сообразительного ребенка, она забирает перчатки и собирается уходить:

— Спасибо вам, мои помощники!

— Теперь я пойду и поищу Белого кролика и отдам ему перчатки, которые он сможет менять каждый день в свое удовольствие!

Чеширский кот:

— Ну, вот! Снова она умчалась!

— Но к нам, кажется, кто-то идет!..

В комнату заходит желтая большая гусеница… Но в это время возвращается Алиса, и они сталкиваются.


Гусеница:

Ой! Ты кто? Зачем ты здесь?

— Я Алиса! Мне нужен Белый кролик! А ты, наверное, маленькая гусеница?

Гусеница:

— Это я-то маленькая? Да у меня отличный рост — полных четыре дюйма! (10 сантиметров).

— А я думаю, что это мало. Посмотрела бы ты со стороны на себя!

Гусеница (рыдая):

— Не могу я этого сделать. Те фотографии, которые у меня были, уничтожила Королева. Даже фото моей бабушки — самой красивой бабочки — не пожалела и разорвала на части. А ведь она слыла первой красавицей в королевстве!

Не нужно плакать! Здесь есть ребята, которые уже много раз помогали мне! Думаю, они и тебе помогут! Правда, дети?

— Вот кусочки фотографий (показывает заготовленные ранее разрезанные на части рисунки бабочки и гусеницы). Давайте разделимся на две команды и посмотрим, кто быстрее соберет полное изображение.

Проводится соревнование между двумя командами детей, которые по фрагментам складывают и склеивают липкой лентой (скотчем), фотографии с изображением бабочки и гусеницы. Побеждает та команда, которая быстрее справится с заданием.

Гусеница:

— Спасибо всем вам, ребята! Я теперь точно знаю, что буду самой красивой бабочкой, как моя бабушка. Пришло мое время прекрасного превращения — пойду, и быстренько завернусь в кокон.

Чеширский кот:

— А ты, почему не ушла, Алиса?

— Я совсем не знаю дороги. Может быть, ты мне подскажешь?

Чеширский кот:

— Смотри внимательно — вон в той стороне можно найти Мартовского зайца, а если пойти в противоположном направлении, то встретишь Шляпника. Но тебе не стоит ходить к ним.

— Это почему?

Чеширский кот:

— Дело в том, что они совершенно СУМАСШЕДШИЕ!

— А я все-таки попробую поговорить с ними. Начну с Мартовского зайца. (Уходит).

В комнату заходят Шляпник, на ходу пытаясь завести большой будильник, и следом за ним Мартовский заяц с большим красным бантом, повязанным на шею.

Мартовский заяц:

— Эй, Шляпник! Слышишь, Шляпник? Давай накрывай стол! Как раз сегодня мой НЕДЕНЬРОЖДЕНЬЯ!

— Не буду! Представляешь, мои отличные механические часы стали отставать на целых два дня!

Мартовский заяц:

— Какой ужас! Кто же тогда накроет стол? Ахх..! (Падает в обморок).

Чеширский кот:

— Ну что вы так кричите? Дети, давайте поможем этим несчастным! Накроем им стол — пусть отметят свой неденьрожденья!

Разделившись на две команды, дети начинают соревнование — «Поможем Шляпнику!». В задачу каждой команды входит перенести по тропинке, выложенной из узких полосок ватмана, по одному предмету из чайного сервиза. При этом оступаться нельзя. Если кто-нибудь сойдет с тропинки, ему необходимо вернуться к месту старта и начать заново.

— Мы вам очень благодарны, ребята! Эй, Заяц! Вставай — чай пить пора! Половина пятого на часах!

Снова приходит Алиса. Увидев за столом Шляпника и Мартовского зайца, присаживается к ним за стол.

Мартовский Заяц:

— Но у нас нет мест! Мест нет!

— А я вижу, что места полно! Поэтому с удовольствием присяду к вам!

— А ты можешь мне сказать, почему остановились мои часы?

— Я не знаю.

— Ну а если не знаешь — тогда молчи!

— Но я знаю, что нужно сделать для того, чтобы твои часы пошли!

Шляпник (удивленно восклицает):

— Что-что?!

— Твоим часам нужно всего лишь показать, как нужно ходить!

— Расскажи нам!

— Для этого мне понадобится помощь вот этих маленьких детей! Ребята, помогайте мне показать, как правильно ходят механические часы. Я подниму руки, а вы все хором скажете — «Тик!», когда поднимет Заяц — «Так!», а если это сделает Шляпник — «Дзинь!». Все поняли?

Проводится игра «Механические часы».

— Ура! Они пошли! (Он и Заяц — убегают).

Чеширский кот:

— Алиса, ты остаешься с нами?

— Я очень сильно устала от этих всех приключений и мне хочется домой! Ты, случайно, не знаешь — как отсюда можно выбраться?

Чеширский кот:

Как домой? Ты ведь еще даже нашу Королеву не видела!

— Какую такую Королеву?

Чеширский кот:

— Тихо… Если Королева услышит, как ты кричишь, то сразу отдаст приказ, чтобы тебе отрубили голову!

— Совсем ничего не понимаю! (Пожимает плечами).

В комнату заходят две игральные карты.

— Ох, мы вырастили куст роз, а цветы на них — белые!

— Нашей Королеве можно угодить только тогда, когда принесешь красные розы!

— Будет беда, если Королева увидит, что розы белые.

— Она выйдет из себя и разозлится!

Обе карты:

— Вы должны нас понять – мы останемся без головы. (Плачут).

— Не нужно плакать! Сейчас к вам придут на помощь вот эти замечательные дети. Они всегда всем помогают и не останутся безучастными к вашему горю.

Проводится художественный конкурс, в котором нужно раскрасить белые розы в красный цвет на заранее подготовленных листах с нарисованными кустами роз с незакрашенными цветами.

О! Ребята, какие вы молодцы! Спасибо вам! Алиса! И тебе спасибо!

В комнату входит королева. Карты, увидев ее, закрывают собой Алису.

Королева (увидев Алису):

— Дурачье! Приказываю — отрубить ей голову!

— Но, послушайте, Ваше Величество!

Королева:

— А ты умеешь играть в крикет?

— Никогда не играла.

Королева:

— Вот и отлично! Мы с тобой сейчас сыграем! Если победа будет за мной — тебе отрубят голову!

— А если выиграю я?

Королева:

— В таком случае — тебе не сносить головы!

— Девочки им мальчики! Возьмите вот этот воздушный шарик (мячик) и передавайте его друг другу так, чтобы он не попал в руки Королевы, если это произойдет — Алисе отрубят голову.

Проводится игра — «Передай пас». Дети, выстроившись в цепочку, передают друг другу мячик, а Королева им мешает, пытаясь его забрать.

Звенит волшебный звонок и все сказочные персонажи застывают (засыпают).

Чеширский кот:

— Ребята! Посмотрите! Все уснули! Давайте разбудим Алису, а то Королева прикажет отрубить ей голову, когда проснется!

Дети (все вместе):

— С добрым утром, Алиса!

— Спасибо, ребята! Я видела такой чудесный сон! И в нем были все вы! Мне так пригодилась ваша помощь! Еще раз — спасибо!

Все гости еще раз поздравляют именинницу с Днем Рождения и вручают ей подарки. С появлением праздничного именинного торта, все усаживаются за стол и пьют чай с ним.