Getting a Job. Получение работы

Оценка 1 Оценка 2 Оценка 3 Оценка 4 Оценка 5

Уже на начальной стадии изучения языка важно знать, как рассказать не только о себе или своей семье, но и о работе на английском . Как это сделать максимально правильно? На помощь придёт соответствующая лексика и, конечно же, умение грамотно формулировать предложения. Так же, есть смысл обратить внимание на несколько красивых фраз-клише, которые помогут произвести впечатление на собеседника, даже если у вас совсем элементарный уровень.

Лексика, которая нужна, чтобы

Как можно рассказать о работе на английском без названия своей профессии? Никак. Поэтому ниже мы разберем самые распространённые виды деятельности. А вы уже выберете ту, которая подойдёт именно вам.


1) a bank clerk - работник банка, 2) an electrician - электрик; 3) a mechanic - механик; 4) a politician - политик; 5) a lawyer - юрист, правовед; 6) a photographer - фотограф; 7) a dentist - зубной врач; 8) a hairdresser - парикмахер; 9) a builder - строитель; 10) a bricklayer - каменщик; 11) a farmer - фермер; 12) a nurse - медсестра; 13) a student - студент; 14) a teacher - преподаватель; 15) a porter - носильщик, грузчик; 16) an engineer - инженер; 17) a cleaner - уборщик; 18) a cashier - кассир; 19) a butcher - мясник; 20) a fire fighter - пожарный; 21) an office worker - служащий, работник офиса; 22) a salesman - продавец; 23) a lorry driver - водитель грузовика; 24) a reporter - корреспондент; 25) a surgeon - хирург; 26) a flight attendant - стюардесса; 27) an optician - оптик, специалист по коррекции зрения; 28) a cook - повар; 29) a fireman - пожарный; 30) a painter - маляр; 31) a secretary - секретарь; 32) a waiter - официант; 33) a plumber - водопроводчик; 34) a scientist - учёный; 35) a receptionist - секретарь приёмной, администратор; 36) a carpenter - плотник, столяр.

Вам будет проще рассказать о работе на английском , если вы разделите повествование на несколько смысловых частей. Например, так.

1. Общая информация (должность, место работы, когда начали здесь трудиться)
2. Детали (что именно входит в ваши обязанности; насколько большая организация, чем она занимается)
3. Изюминка (положительные моменты, которые связаны с данной професией или учреждением, в котором вы трудитесь)

Посмотрим, что можно озвучить, повествуя о своих обязанностях. Всё это, конечно, сугубо индивидуально. Но мы приведем общий список.

1 . communicate with international customers - взаимодействовать с иностранными клиентами
2. check \ answer \ write emails - проверять письма \ отвечать на письма \ писать письма
3. prepare projects \ reports - готовить проекты \ отчёты
4. control the managers" performance \ work - контролировать работу менеджеров
5. teach new personnel - обучать новые кадры
6. interview people - проводить собеседования
7. answer the phone calls - отвечать на телефонные звонки
8. send emails - отправлять письма
9. file papers - сортировать документы
10. support the clients - заниматься поддержкой клиентов
11. assist the director \ clients - помогать директору \ клиентам
12. sign papers - подписывать бумаги
13. meet the customers - встречаться с клиентами
14. check \ analyze the reports - проверять \ анализировать отчёты
15. search new ideas - искать новые идеи

Ниже предлагаем несколько интересных выражений, которые понадобятся вам, чтобы красиво рассказать о работе на английском.

I"m responsible for - в мои обязанности входит
I"d like to note - я бы хотел отметить
I can"t say that - не могу утверждать, что
I was offered this position - мне предложили эту должность
As far as I know - Насколько я знаю
I"m interested in - я интересуюсь
I can develop my skills here - Я могу здесь развивать свои способности


Пример, как можно рассказать о работе на английском языке

I work as a sales manager for Com.Dot. This company produces and sales different computers and software. I started my career path here 5 years ago and I"m happy to be a part of this young company.

I"d like to note that the role of sales manager is very important in Com.Dot. I"m responsible for the number of clients we have. I email current customers and try to find new ones. As far as I know we have about 120 clients who buy our products monthly. I can"t say that my responsibility is only to find and help the clients. I also inform them about new products and work with a lot of information every day.

I like meeting people and I"m interested in computers. So, this job seems to be the best for me. Maybe I will start my own company in several years. Who knows?

Я работаю в качестве менеджера по продажам на Com.Dot. Эта компания занимается производством разных компьютеров и программного обеспечения. Я начал здесь свою карьеру пять лет назад и счастлив быть частью этой молодой компании.

Хотелось бы отметить, что роль менеджера по продажам очень важна в Com.Dot. Я несу ответственность за количество клиентов, которое мы имеем. Я пишу письма текущим клиентам и стараюсь найти новых. Насколько я знаю, у нас около 120 клиентов, которые ежемесячно покупают продукцию. Не могу сказать, что моя обязанность - это только находить клиентов и помогать им. Я еще информирую их о новых продуктах и работаю с большим количеством информации каждый день.

Мне нравится встречаться с людьми и мне интересны компьютеры. Поэтому, кажется, что эта работа самая лучшая для меня. Возможно, я открою свою собственную компанию через несколько лет. Кто знает?

Робот — robot [ˈrəʊbɔt].

Части тела робота:

  • Колесо — wheel
  • Датчик — sensor [ˈsensə]
  • Сенсорный датчик — touch sensor
  • Система управления — control system
  • Мотор motor [ˈməʊtə]
  • Компьютер — computer

Робот для приготовления пиццы. Robot for cooking pizza.

Роботы способны работать в опасных для человека условиях, например, в жерле вулкана или в открытом космосе. Robots are able to operate in dangerous conditions, for example, in the crater of a volcano or in outer space.

Я увлекаюсь робототехникой и конструирую роботов. I’m into robotics and I design robots.

Описание, рассказ о роботе на английском языке

I have a robot. I assembled it based on the Arduino controller. He has sensors of light, distance, smoke. With the help of two powerful engines and a wheelbase, he can move around the apartment without bumping into obstacles. The robot moves autonomously, according to the program loaded into it.

You can set the camcorder and shoot all the robot movements. He also has a bluetooth receiver, which allows you to control it using a special console.

Переведём:

У меня есть робот. Я собрал его на основе контроллера Ардуино. У него есть датчики света, растояния, задымлённости. С помощью двух мощных моторов и колёсной базы он может перемещаться по квартире, не натыкаясь на препятствия. Робот двигается автономно, согласно загруженной в него программы.

Можно установить видеокамеру и снимать все передвижения робота. Так же у него есть приёмник блютуз, что позволяет управлять им с помощью специального пульта.

Диалог про робота на английском языке

Простой диалог на русском языке:

— Что ты делаешь?
— Я собираю двигатель для своего робота.
— Что он будет делать?
— Он будет охранять дачу: ночью по расписанию объезжать все комнаты и делать фото и видео, потом отправлять их мне на почту.
— Это очень сложно?
— Нет. Техническая часть — собрать двигатель, колёса, датчики, камеру и поставить миникомпьютер на который записать программу.
— А программируешь ты его сам?
— Да, но я использую готовые модули, например для запуска камеры по расписанию, для обхода препятствий при движении.

Переведём на английски:

— What are you doing?
— I’m building an engine for my robot.
— What’s he gonna do?
— He will guard the cottage: at night on a schedule to go around all the rooms and take photos and videos, then send them to my mail.
— Is that complicated?
— No. The technical part is to assemble the engine, wheels, sensors, camera and put the minicomputer on which to write the program.
— Are you programming it yourself?
— Yes, but I use ready-made modules, for example, to run the camera on a schedule, to bypass obstacles when driving.

Поиск новой работы может быть довольно утомительным делом. Как много вакансий (job openings ), разных компаний, интересных предложений – хочется попробовать все и сразу. Но перед началом работы вам, скорее всего, придется пройти собеседование (an interview ). Хотя нет. Прежде всего нужно написать резюме и не забыть составить к нему сопроводительное письмо.

  • О том, как написать резюме на английском, мы рассказывали в наших статьях « » и « ».
  • А о сопроводительном письме было сказано немало в статье « ».
  • Наш преподаватель Алексей подготовил наших читателей к прохождению интервью на английском с помощью статьи « ». Здесь вы найдете общие рекомендации по прохождению интервью, примерный список вопросов, которые часто задают на собеседовании.

Итак, на любом интервью вас обязательно спросят про настоящее (крайнее) место работы. Нет ничего сложного в том, чтобы рассказать о своей работе по-русски. Но как рассказать о своей работе на английском языке? Даже если вы не собираетесь на собеседование по приему на работу, в разговоре с малознакомым человеком вы можете так или иначе коснуться вопроса профессии и работы. Поэтому я бы хотела снабдить вас определенным набором клише, устойчивых фраз, которые используются для рассказа о своей работе.

Position – должность

Давайте посмотрим, как преподаватель Rebecca рассказывает о работе. Не забудьте выписать себе все интересные фразы.

Рассказ о работе начинается с названия должности, которую вы занимаете или занимали. Начнем?

Bill was the president. – Билл был президентом.

I used to be in charge of the HR team. – Я был во главе команды по подбору кадров.

She is the head of the managers’ department. – Она начальник в отделе менеджеров.

Tasks – задания

Должностные обязанности (responsibilities ), а также выполнение заданий, связанных с обязанностями, – то, что интересует потенциального работодателя в первую очередь. Поэтому постарайтесь кратко и по делу указать ваши основные функции на месте работы.

My main task is to take bookings over the phone. – Моя основная задача состоит в том, чтобы принимать заказы по телефону.

She handles customer complaints. – Она улаживает дела с жалобами клиентов.

I had to establish and adjust selling prices. – Я должен был устанавливать и регулировать цены.

Time – время

После упоминания места работы, как правило, говорят о том, как долго человек работает в этом месте. Вам помогут предложения:

I worked there for 4 years between 2003 and 2007. – Я работал там 4 года, с 2003 по 2007.

She has been working at the company for 5 years. – Она работает на компанию в течение 5 лет.

Bob left that place after just four weeks. – Боб ушел оттуда через 4 недели.

Если вы уже не работаете там, то нужно употреблять время Past Simple . Если вы еще продолжаете работать где-то, то берите предложение в Present Perfect или Present Perfect Continuous .

Hiring or employing people – прием на работу

Помимо глаголов to hire (нанимать) и to employ (предоставлять работу), есть еще пара фраз, которые помогут рассказать о принятии на работу. Кстати, an employer (работодатель) – человек, который принял кого-то на работу, а an employee (ударение на последний слог /ɪmˈplɔɪiː /) – это сотрудник/человек, которого приняли на работу.

They took me about five months ago. – Они взяли меня на работу приблизительно 5 месяцев назад.

A new salesperson has been appointed. – Они назначили нового продавца.

She was contracted for the post of a PR manager. – Они заключили с ней контракт на должность менеджера по пиару.

Travel – как добираются на работу

Возможно, будут задавать вопросы, связанные с дорогой на работу (commuting ). Самые простые фразы, которые известны с уровня Elementary , помогут ответить на такие вопросы.

I get to work by bus. / I go to work by bus. – Я добираюсь на работу на автобусе.

The journey takes about an hour. – Поездка занимает около часа.

She gets in early to avoid the rush hour traffic. – Она приезжает рано, чтобы избежать пробок в часы пик.

Firing or telling people to leave – увольнение с работы

Самый длинный список слов, пожалуй, можно встретить при описании увольнения или прекращения работы. Приведем наиболее часто встречаемые фразы:

  • to get the sack – быть уволенным;
  • to be fired – быть уволенным (неформальный вариант);
  • to give somebody a boot – уволить кого-нибудь (неформальный вариант);
  • to get a boot – быть уволенным;
  • to be made redundant – попасть под сокращение;
  • to be laid off – быть уволенным по сокращению (неформальный вариант);
  • to give up work in order to study – бросить работу ради учебы;
  • to take maternity (woman ) or paternity (man ) leave – уйти в декрет;
  • to be on maternity (woman ) or paternity (man ) leave – быть в декрете;
  • to be on sick leave – быть на больничном;
  • to take sick leave – уйти на больничный;
  • to throw a sickie – притворяться больным, чтобы не идти на работу (школу);
  • to take early retirement – уйти рано на пенсию.

Приведем несколько примеров, чтобы проиллюстрировать употребление некоторых фраз.

They got fired for industrial espionage. – Их уволили за промышленный шпионаж.

My boyfriend was sacked for inappropriate conduct at the party. – Моего парня уволили за ненадлежащее поведение на вечеринке.

Bill was given the boot for incompetence. – Билла уволили за некомпетентность.

Unfortunately, their brand managers had to cut back on the workforce. – К сожалению, их бренд-менеджерам пришлось экономить на рабочей силе.

Employers laid off everyone in the London office. – Работодатели сократили всех в лондонском офисе.

Contract, hours – контракт, рабочие часы

При приеме на работу сотрудник должен пройти этап обучения, стажировки или trial period . Если человек показывает себя с хорошей стороны, то ему могут предложить бессрочный контракт (an indefinite contract ), который не надо перезаключать по истечении определенного срока. Когда вы работаете полный день, такой тип занятости называется a full-time job , а если вы учитесь и при этом работаете несколько часов в день, то это a part-time job . Если человеку не по душе работать на кого-то, он может быть частным предпринимателем или self-employed , то есть работающим на самого себя. Словом «фрилансер» (a freelancer ), которое вошло в наш обиход, называют человека, который работает без договора, внештатно (например, a freelance designer ). Если компания звонит работнику, когда для него появляется работа, то этот человек работает по a zero-hours contract (компания не предоставляет полный рабочий день, а звонит тогда, когда есть задание для отдельного человека). Самой «непыльной» считается работа в офисе с 9:00 до 17:00 5 дней в неделю (to work from 9 to 5 ). Немного меньше повезло тем, кто трудится в утреннюю смену (a morning shift ) или, что еще хуже, в ночную смену (a late-night shift ).

  • Не забудьте ознакомиться с нашей статьей о бизнес-идиомах « ». Зная эти фразы, вы сможете блеснуть своей эрудицией в любом разговоре.

Работа – это то, чем занимается человек бо́льшую часть своей жизни. Если вы знаете, как рассказать о своей работе на английском языке, то вы сможете начать или поддержать диалог с любым человеком. Предлагаю рассмотреть примеры рассказов людей о своей работе в следующих записях. А чтобы слушать рассказы было еще интересней, попробуйте пройти тест, в котором нужно выбрать правильный вариант ответа и заполнить пропуски предлогами, которые вы услышите в аудиозаписях. Вперед!

Тест

Если вы уже проходили собеседования, то, скорее всего, заметили, что все они строятся по одному принципу. Собеседование на английском языке не является исключением. Вы не можете предугадать, как точно оно пройдет, но можете подготовиться к стандартным вопросам, которые вам обязательно зададут. Сделать вы это можете самостоятельно или доверившись профессионалам. Например, в онлайн-школе английского языка Lingua Airlines вы сможете как с русскоязычным преподавателем, так и с носителем языка.

Среди стандартных вопросов на собеседовании – просьба рассказать о себе в свободной форме на английском.

Поэтому не лишним будет заранее обдумать, что и как вы будете говорить, и вспомнить подходящую лексику для рассказа о себе. В таком случае вы не потеряетесь на собеседовании при этом вопросе и будете чувствовать себя уверенно. Интервьюер может попросить вас начать рассказ о себе, используя такие фразы на английском:

    What can you tell me about yourself? — Что вы можете рассказать о себе?

    What should we know about you? — Что нам следует знать о вас?

    Tell me about yourself. — Расскажите о себе.

    You can start telling about yourself . — Вы можете начать свой рассказ о себе.

На собеседовании не следует задавать встречных вопросов »что бы вы хотели узнать обо мне?» или »с чего мне начать свой рассказ?». Что ожидает услышать работодатель в ответ на свою просьбу рассказать о себе, вы узнаете далее.

Рассказ о себе на собеседовании на английском лучше строить следующим образом:

То есть, назвать свое имя, фамилию, возраст, место рождения и проживания, указать семейное положение. Однако на собеседовании не следует излагать подробно всю свою биографию, достаточно сказать несколько общих фраз о себе на английском:

    My name (first name) is Pavel. I am Pavel Petrov. — Меня зовут Павел. Я Павел Петров.

    My surname (last name) is Petrov. — Моя фамилия Петров.

    I am 33 years old. — Мне 33 года.

    I was born in Moscow and I have lived all my life here. — Я родился в Москве и живу здесь всю жизнь.

    I live in St. Petersburg. — Я живу в Санкт-Петербурге.

    I’m married (not married). — Я женат (не женат).

    I’m widowed. — Я вдовец (вдова).

    I’m single . — Я не женат (не замужем).

    I’m divorced. — Я в разводе.

    I have two (no) children. — У меня есть двое (нет) детей.

2. Продолжить свой рассказ на английском следует, поделившись информацией об образовании.

Также вы можете сообщить в своем рассказе о планах на дальнейшее повышение квалификации, если таковые имеются. Не забудьте включить информацию о приобретенных вами дополнительных сертификатах и пройденных курсах по специальности. При построении предложений на английском в своем рассказе обратите внимание на грамматику: используйте прошедшее время, если вы говорите об образовании, которое вы уже получили. Если же вы хотите сообщить, что вы все еще учитесь, то необходимо использовать настоящее длительное время.

    I graduated from the Moscow State Institute of International Relations in 2003. — Я окончил Московский Государственный Институт Международных отношений в 2003.

    I graduated from the university with a specialty in computer science. — Я окончил университет со специальностью по информатике.

    I received my master’s degree in Economics in 2001. — Я получил степень магистра в экономике в 2001.

    I am currently studying at the Southern Federal University. — В настоящее время я учусь в Южном Федеральном Университете.

    I received an international certificate in teaching in 2005. — Я получил международный сертификат по преподаванию в 2005.

    I studied at college in the USA. — Я учился в колледже в США.

Вам нужно сообщить о предыдущих местах работы, о должностях, которые вы занимали, а также перечислить обязанности, которые вы выполняли. Старайтесь сообщать полезную информацию о вашем опыте — только ту, что касается должности, на которую вы претендуете. Не забудьте сообщить о своих профессиональных достижениях:

    I worked as a manager for 5 years. — Я работал менеджером 5 лет.

    My position was a credit control manager. — Моя должность была менеджер по контролю кредитов.

    I worked in the main office. — Я работал в главном офисе.

    While I studied at university, I worked as an intern. After I graduated, I worked in the same place full-time. — Когда я учился в университете, я работал интерном. После окончания я работал в той же компании на полную ставку.

    I am currently employed in the bank as a back office manager. — В данный момент я работаю менеджером бэк-офиса в банке.

    I was responsible for market analysis. — Я отвечаю за анализ рынка.

    I was dealing with internal and external trade. — Я занимался внутренней и внешней торговлей.

    The key aspect of my job was providing technical data. — Главным аспектом моей работы было предоставление технических данных.

4. Также в рассказ о себе на английском необходимо включить описание своих личностных качеств.

На собеседовании упор следует делать на фразы, характеризующие вас как хорошего профессионала. В своем рассказе сфокусируйтесь на характеристиках, касающихся исключительно вашей работы. На собеседовании не следует сообщать интервьюеру, что вы заботливый муж или хороший хозяин. Подумайте, какие качества, хотел бы видеть в вас потенциальный работодатель, и как эти качества могли бы помочь вам на вашей новой должности. В рассказе о себе на английском вы можете также подчеркнуть сильные стороны вашего характера:

    I am hard-working and responsible person. — Я трудолюбивый и ответственный человек.

    I have excellent communication skills. — Я обладаю превосходными коммуникативными навыками.

    I’m very punctual. I am always on time for work. — Я очень пунктуален. Я всегда во время прихожу на работу.

    I’m very active and organized. — Я очень активный и организованный

    I always do my best to achieve professional goals. — Я всегда делаю все возможное, что бы достичь профессиональных целей.

    I can deal with difficult situations. — Я могу справляться с трудными ситуациями.

    I am an experienced specialist with extensive knowledge. — Я опытный специалист с обширными знаниями.

    My major strength is the ability to work under pressure. — Моя основная сильная сторона – умение работать под давлением.

    I specialize in fuels. — Я специализируюсь по топливу.

5. В своем рассказе о себе можно также сообщить о вашем хобби.

Но не следует рассказывать о ваших увлечениях долго и подробно на собеседовании. Одного-двух предложений на английском будет достаточно:

    My hobby is playing chess. — Мое хобби – игра в шахматы.

    I am fond of doing sports. — Я очень люблю заниматься спортом.

    I am interested in music. — Я интересуюсь музыкой.

По времени ваш рассказ должен длиться не более 1-1,5 минуты.

Также будьте готовы, что ваш рассказ о себе не ограничится одним монологом. Возможно, интервьюер попытается вовлечь вас в беседу на английском и будет задавать дополнительные вопросы.

Список тем, которые работодатель может затронуть на собеседовании, очень велик, но все-таки и здесь вы можете подготовить себя и продумать ответы на наиболее вероятные вопросы на английском. Старайтесь давать короткие, четкие и исчерпывающие ответы, чтобы во время собеседования у работодателя не возникало желания задать вопрос ”why? ” (почему?)

1. Интервьюер может начать собеседование с вводных фраз и вопросов на английском:

    Could you please introduce yourself! — Не могли бы вы представиться!

    Nice to meet you! — Приятно познакомиться!

    How are you? — Как у вас дела?

    Are you ready to start the interview? — Вы готовы начать собеседование?

    Let’s go on with our interview. — Давайте продолжим наше собеседование.

2. Также на собеседовании работодатель может обсудить с вами рабочий график (вашу занятость, готовность работать сверхурочно).

    Would you like to get a full-time or part-time job? — Вы бы хотели получить работу с полной или частичной занятостью?

    Do you mind working overtime? — Вы не возражаете против работы в сверхурочное время?

3. На собеседовании на английском вас могут спросить об уровне ожидаемой заработной платы.

    What is your salary expectation? — Каковы ваши ожидания насчет заработной платы?

4. Очень частый вопрос, задаваемый на собеседованиях: почему вы считаете себя подходящей кандидатурой на эту должность?

Скорее всего, работодатель хочет услышать в ответе на данный вопрос рассказ о том, какой вклад вы можете сделать в компанию, что нового вы можете предложить, как ваш предыдущий опыт поможет вам в вашей работе, есть ли у вас достаточно знаний и умений для новой должности.

    Why do you think we should hire you? — Почему вы считаете, что мы должны дать вам работу?

    What can you do for our company? — Что вы можете сделать для нашей компании?

    Why do you want to work for us? — Почему вы хотите работать на нас?

    What can you contribute to our company? — Какой вклад вы можете внести в нашу компанию?

5. Также вас могут спросить о ваших слабых и сильных сторонах.

Начните рассказ с перечисления ваших сильных сторон.

    What are your strong and weak points? — Каковы ваши сильные и слабые стороны?

    What is your great strength (weakness)? — Какая ваша основная сильная (слабая) сторона?

6. В конце собеседования вы вправе задать интересующие вас вопросы на английском:

    What will be my responsibilities? — Какие у меня будут обязанности?

    When can I start? — Когда я могу начинать?

    What salary should I expect? — Какую зарплату я могу ожидать?

    Will I have to work overtime? — Мне придется работать сверхурочные часы?

    What are your conditions for maternity leave? — Какие у вас условия для декретного отпуска?

Более подробно о том, какие вопросы можно задать работодателю на собеседовании, вы можете прочитать в нашей статье .

Итак, тщательная подготовка рассказа о себе к собеседованию на английском, а также ответов на возможные вопросы даст вам дополнительные шансы пройти интервью успешно.

В любом случае, ваша основная задача на собеседовании – держаться уверенно и не теряться, даже если вы не поняли вопрос или не знаете, как на него ответить. Вы всегда можете переспросить интервьюера, используя такие фразы на английском:

    Could you please repeat? — Не могли бы вы повторить?

    Could you please say it once again? — Не могли бы вы сказать это еще раз?

    Sorry, I didn’t quite catch your question. — Извините, я не совсем понял ваш вопрос.

Перед собеседованием на английском языке возьмите несколько уроков с русскоязычным преподавателем или носителем языка. На сайте Lingua Airlines вы сможете Это будет отличным опытом и поможет держаться уверенно на настоящем собеседовании. Также преподаватель поможет составить или скорректировать ваш рассказ о себе. Настройтесь на положительный результат! Удачи!

Вот пример рассказа о себе для собеседования на английском:

Let me introduce myself. My name is Sergey Morozov. I’m 34 years old. I’m an experienced safety manager.

I graduated from Moscow State University of Civil Engineering in 2003. I worked as a safety manager assistant for “Kearns International”. My specific responsibilities included providing the work environment safety. Currently I’m working as a safety manager for “Sea Transportation group”. I’m responsible for providing and managing operational support in safety. I have extensive knowledge of laws concerning safety.

I can describe myself as a hard-working, responsible and highly organized person. I often have to deal with difficult situations and take quick decisions. One of my main strength is the ability to work under pressure. The job you are offering me would allow me to broaden my knowledge and experience with safety, which is my professional goal.

I believe I am the right candidate for this position because I have a solid background for it. My knowledge, experience and my desire to learn new methods would allow me to contribute to your company. In my free time I enjoy playing chess and doing active sports.

Перевод:

Позвольте мне представиться. Меня зовут Сергей Морозов. Мне 34 года. Я опытный менеджер по технике безопасности.

Я окончил Московский Государственный Строительный Университет в 2003. Я работал помощником менеджера по технике безопасности в “Кернс Интернэшнл”. Мои конкретные обязанности включали в себя обеспечение безопасности условий труда. В настоящее время я работаю менеджером по технике безопасности в “Си Транспортэйшн Груп”. Я отвечаю за обеспечение и оперативное управление техникой безопасности. Я обладаю обширными знаниями законов касающихся техники безопасности.

Я могу описать себя как трудолюбивого, ответственного и очень организованного человека. Мне часто приходится иметь дело с трудными ситуациями и быстро принимать решения. Одна из моих основных главных сторон – это способность работать под давлением. Работа, которую вы мне предлагаете, позволила бы мне расширить мои знания и опыт в технике безопасности, что является моей профессиональной целью.

Я считаю себя подходящей кандидатурой на эту должность, потому что имею солидный опыт. Мои знания, опыт и желание изучать новые методики позволили бы мне сделать вклад в развитие вашей компании. В свободное время я люблю играть в шахматы и заниматься активными видами спорта.

Glossary | Глоссарий

Apply for a job – подавать заявку на работу

Look for a job – искать работу

CV – резюме

Interview – собеседование

Full —time (part —time ) job – работа с полной (частичной) занятостью

Salary expectation – ожидаемая заработная плата

Hard —working – трудолюбивый

Well —organized – организованный

Creative – креативный, творческий

Patient – терпеливый

Initiative – инициативный

Focused – сосредоточенный

Responsible – ответственный

Flexible – гибкий, уступчивый

Dynamic – активный, энергичный

Full of new ideas – полон новых идей

Experienced – опытный

Work well under pressure – хорошо работать под давлением

Adapt to new requirements – адаптироваться к новым требованиям

Work in a team (group ) – работать в команде (группе)

Solve a problem – решать проблему

Have organizational skills – иметь организационные способности

Offer – предлагать, предложение

Accept an offer – принимать предложение

Work experience – опыт работы

Higher education – высшее образование

Extensive knowledge – обширные знания

New challenge – новая сложная задача (вызов)

Exceed expectations – превышать ожидания

Qualification – квалификация

Contribution to a company – вклад в компанию

Achieve a goal – достигать цели

Broaden experience – расширять опыт

Meet deadlines – успевать в сроки

Preference – предпочтение

There are a lot of different kinds of jobs. Every adult has to do something in order to get money. So when students finish their studies, they want to find a good job.

Not all jobs are well-paid, even if the job is important. I don’t think that’s fair. For example, doctors do very important thing – they save people. But very often they get rather low salary. When young people see this injustice they choose something else.

I think that there are plenty of good and really important jobs which are underpaid: a teacher, an engineer, a hairdresser, a doctor or a nurse, a mechanic, a plumber, a shop assistant, a police officer, etc. Even a cleaner is important, because we all like to live in clean cities, walk along clean streets and have clean workplaces.

As far as I’m concerned, there should be a balance – an important job should be well-paid, and people should choose a job according to their interests, skills and talents.

Перевод:

Есть много разных видов работы. Каждый взрослый человек должен что-то делать, чтобы заработать деньги. Так что когда студенты заканчивают учебы, они хотят найти хорошую работу.

Не все работы хорошо оплачиваются, даже если работа важная. Я думаю, что это несправедливо. Например, доктора делают очень важное дело – они спасают людей. Но очень часто они получают очень низкую зарплату. Когда молодые люди видят такую несправедливость, они выбирают что-то другое.

Я думаю, что есть много хороших и важных видов деятельности, которые оплачиваются ниже, чем должны: учитель, инженер, парикмахер, доктор или медсестра, механик, сантехник, продавец, полицейский и т.д. Даже уборщик важен, ведь мы все любим жить в чистых городах, ходить по чистым улицам и иметь чистые рабочие места.

Что касается меня, я думаю, должен быть баланс – важная работа должна хорошо оплачиваться, а люди должны выбирать работу в соответствии со своими интересами, умениями и талантами.

Vocabulary: adult – взрослый человек to get money – для того, чтобы заработать деньги well-paid – хорошо оплачиваемый important – важный fair – справедливый save – спасать salary – зарплата injustice – несправедливость underpaid - малооплачиваемый a teacher - учитель an engineer – инженер a hairdresser – парикмахер a doctor – доктор a nurse – медсестра a mechanic – механик a plumber – сантехник a shop assistant – продавец a police officer – полицейский a cleaner – уборщик workplace – рабочее место As far as I’m concerned – Что касается меня balance – баланс according to – в соответствии с interests - интересы skills – навыки, умения talents - таланты