С чего начать учить японские иероглифы. Советы по изучению кандзи

Когда я приехала в школу, для меня настоящим открытием стало то, что, оказывается, иероглифы пишутся в определенной последовательности. Я-то, наивная, думала, что самое главное заключается в том, чтобы нарисовать эту палочку, потом эту черточку, добавить крючок - и готово! Пришлось приучать себя запоминать не только чтение каждого знака, но также и его начертание. На уроке сенсеи, объясняя нам кандзи, обязательно пишут на доске каждый иероглиф в определенной последовательности, считая вслух: «Один, два, три…». Мне обычно хватает 1-2 раз для того чтобы запомнить порядок начертания иероглифа, после чего я сразу же прописываю его в тетради и запоминаю. Потом во время теста при написании уже не приходится вспоминать иероглиф полностью - как это ни удивительно, но я начинаю писать сначала одну черту, а потом в голове всплывает вторая, третья, четвертая - в той последовательности, которая характерна для определенного знака. Таким образом, я уже не раз резко вспоминала нужный иероглиф, даже если сначала мне казалось, что я его не помню. Так что, особенности начертания кандзи - это не пустые правила, а ваши незаменимые помощники в учебе.

Занимайтесь сами

Как только мы начали учить иероглифы, я поняла, что школьных прописей мне недостаточно. Пошла в стоенник, купила обычную толстую тетрадь и стала носить ее в сумке. Появилась свободная минутка? Открываю тетрадь и начинаю прописывать кандзи. Заниматься могу в классе на перемене, дома, в кафе и даже в поезде, когда еду гулять.

Советую писать не только иероглифы, но и слова с ними. Например, сначала я прописываю в строчку знак 会, а потом запоминаю слова с ним (会う - «встречать», 会社 - «компания» и т.д.). Так запомнить кандзи получится быстрее.

Проявляйте креативность

Каждый человек запоминает информацию по-разному. Мне подходит метод ассоциаций. Причем, сами ассоциации могут быть очень странными. Например, в слове 食堂 («столовая») знак 堂 я запоминаю как человека, который стоит перед столом с блюдами и думает, что бы съесть на обед, а для того чтобы написать слово 外国人 («иностранец») и запомнить иероглиф 外, я просто вижу этот знак, как двух людей, непохожих друг на друга - иностранцев. Часто мои ассоциации совершенно непонятны окружающим, но какая разница, если они «работают»!

  1. Учить кандзи немного проще, если строить ассоциации, например, как в этом видео .
  2. Более сложные кандзи составляются из более простых. Зная смысл простых, легче запомнить вид и значение сложных:
    • 力 (ちから, сила) + 月 (げつ, луна) = 脅す (おどす, запугивать)
    • 耳 (みみ, уши) + 心 (こころ, сердце) = 恥 (はじる, смущаться)
  3. Кандзи часто видоизменяются, попадая в другие иероглифы:
    • 水 (みず) - вода, 注ぐ (そそぐ) - "наливать", левый компонент тоже "вода".
    • 手 (te) - рука, 扱い (あつかい) - "уход", левый компонент тоже "рука".
    • 人 (hito) - человек, 住む (すむ) - "проживать", левый компонент тоже "человек".
    • Такие упрощения полезно со временем запомнить, изучая таблицы радикалов и частей иероглифов.
  4. В составе слов кандзи запоминаются быстрее. Вспоминая иероглиф, повторяйте не только чтение (かん), а также самые известные сочетания с ним ("ага, это かん из かんぜん (完全)").
  5. Самым лучшим сайтом для изучения кандзи является сайт .

Что нужно учить в кандзи

  1. Написание иероглифа (с правильным порядком черт). Вы должны уметь написать иероглиф от руки на бумаге по памяти (если будет криво - нестрашно).
  2. Как минимум 2 чтения. Ни в коем случае не пытайтесь учить одно чтение. Также если в кунъёми присутствует окуригана, Вы должны знать, какая часть чтения относится к иероглифу, а какая к окуригане.
  3. Значение.
  4. Хотя бы не выучить, а пару раз прочитать и написать несколько самых популярных слов с этим кандзи.

ШаоЛань Cюэ – предприниматель, создатель крутого обучающего портала, автор визуальной методики изучения китайского языка. На ее выступлении на конференции Ted Talks, она всего за 5 минут научила зрителей почти 30 иероглифам!

ШаоЛань выросла в Тайване, но поскольку была дочерью мастера каллиграфии, уже с 5 лет она изучала китайские иероглифы, ежедневно рисуя в специальном порядке каждую линию.

ШаоЛань была очарована китайским языком, но поняла, что для человека непосвященного, он кажется неприступным, как Китайская стена. У нее возникла идея попробовать "сломать этот барьер" и показать каждому, кому интересен китайский язык, что они вполне могут в нем разобраться.

Она рискнула изобрести новый метод изучения языка, который позволяет быстро научиться чтению на китайском языке. Так родился обучающий проект chineasy .

По словам ШаоЛинь, китайский ученый знает 20000 иероглифов, а нам с вами достаточно освоить всего тысячу, чтобы понимать китайский в основных чертах. Две сотни базовых иероглифов позволят понимать немного меньше 50% текстов, а такого количества хватит, чтобы прочитать меню в ресторане, понять знаки на дорогах, уловить суть статьи в газете или на Интернет-сайте.

ШаоЛинь изучала китайские иероглифы в течение 15 лет своей жизни, но благодаря изобретенному ей визуальному методу изучения китайского языка, этом можно научиться гораздо быстрее. Она наглядно показала, как за 5 минут освоить уже 8 иероглифов.

Если представить, что перед нами широкой открытый рот квадратной формы, то легко запомнить иероглиф рядом - "рот".


Здесь все понятно - это какой-то человек прогуливается по улице.


Допустим, что слева - человек с раскрытыми по сторонам руками, который зовет о помощи, это - "огонь". Этот символ как раз произошел от формы, которую принимает пламя.

Вот еще несколько примеров, как визуально можно представить и запомнить простые китайские иероглифы.







Вот тут уже интереснее... Первый иероглиф - "человек", а два таких иероглифа означают "преследовать". Три человека рядом - уже "толпа". А если четвертый иероглиф представить как человека, который раскрыл руки, как бы показывая огромный размер чего-то? Правильно, получим прилагательное "большой". И цветной иероглиф справа, человек будто находится "во рту" - то есть, в ловушке - это "заключенный".


Одно дерево на картинке так и означает, "дерево". Два рядом - "группа деревьев". А вот три дерева образуют целый "лес". Если поместим доску под дерево - получим "фундамент". Если же поставить "рот" на верхушку "дерева", получится... "идиот"!


Иероглиф "огонь"... Если один поставить над другим, будет "очень жарко". А когда их три? Будет "пламя"! Поставим два дерева над иероглифом "огонь" - это "пожар".


Солнце не всегда несет вред, оно также и наш источник энергии, счастья и... процветания. Так вот, два солнца, одно над другим, означает "процветающий". Три солнца рядом дадут "искры", а если соединить луну и светящее солнце, получим "яркость" (еще одно значение - "завтра"). Когда солнце поднимется над горизонтом, мы узнаем "восход".


Узнали "дверь"? Давайте поставим в двери доску - получим "дверной засов". Добавим по центру иероглиф "рот" - получим фразу "задавать вопросы". А человек внутри двери - уходящий, ускользающий, исчезающий.


Иероглиф слева обозначает "женщина". Две женщины создают иероглиф "спор", а вот три вместе дают слово "измена".

Представьте, у нас получилось освоить почти три десятка иероглифов, применяя методику chineasy !


Из этой восьмерки радикалов реально сделать еще 30 с лишним, а из новой группы тоже по восемь иероглифов, еще 30 с лишним... И вот так можно освоить парочку сотен иероглифов, что даст словарный запас как у 8-летнего китайца. Ну, конечно, нужно чуточку усилий!

Когда иероглифы выучены, можно приступать к построению целых фраз.


Например, если соединить иероглифы "гора" и "огонь", получается "горящая гора", то есть "вулкан".


Все помнят, что Японию называют страной восходящего солнца. Иероглиф, обозначающий Японию, состоит из "солнца" и "фундамента" или "источника". Ведь Япония находится к востоку от Китая, и с нее начинается день.


Если поставить рядом с "Японией человечка - получим японца.


В качестве первого иероглифа выступают горы, помещенные одна под другой. Интересно, что для древних китайцев этот иероглиф означал "изгнание". В те времена императоры ссылали своих врагов далеко за горы. Теперь иероглиф приобрел другое значение - "уход". Ну а вместе с иероглифом "рот" они обозначают по-китайски "выход".

Нравится статья? Поддержи наш проект и поделись с друзьями!

Конечно, изучение японского языка с нуля не происходит по щелчку пальцев, и ему нужно посвящать много времени - так же, как и любому другому иностранному языку. Но хоть его и нельзя выучить только после просмотра аниме, он более прост в освоении, чем кажется на первый взгляд. Почему это так, а не иначе, и как выучить японский язык пошагово - рассказываем для начинающих.

Что делает японский язык несложным для изучения

Время развеять несколько мифов о японском языке и доказать, что его изучение может быть довольно легким во многих аспектах. Например:

Учить кандзи стало намного проще

Что больше всего пугает начинающих учить японский язык - это кандзи, или китайские иероглифы, используемые в японской письменности. Однако теперь их можно выучить гораздо быстрее благодаря развитию технологий и появлению смартфонов и специальных приложений. Стоит лишь выучить ромадзи - порядок романизации японских слогов - и вы сможете искать кандзи в Интернете, онлайн-словаре и набирать их на компьютере с помощью всплывающих подсказок.

Японская письменность - не только иероглифы

Кроме китайских иероглифов, каждый из которых может обозначать отдельное слово, в японском существует еще две системы письменности, то есть две азбуки - хирагана и катакана. Они представляют собой символы, с помощью которых записываются отдельные слоги и слова. При этом в основном слова неяпонского происхождения записывают катаканой, а японские, для которых нет кандзи - хираганой. Их гораздо легче запомнить, а впоследствии различать в тексте, читать и писать.

Много заимствований из английского

Хорошая новость для тех, кто изучает английский язык: заимствованные из него слова составляют довольно большую группу японской лексики. Например, wife («жена») в японском трансформировалось в waifu, news («новости») - в nyuusu, и т.п. Конечно, в японском языке эти слова произносятся несколько иначе, чем в английском, однако фонетический шаблон у них очень схож. Стоит вам выучить правила японского произношения иностранных слов, и вы будете подмечать английские заимствования без особого труда.

Несложное произношение

И раз уж мы заговорили о произношении, оно в японском языке довольно простое. По сути он содержит лишь 5 гласных и 14 согласных звуков. Многие звуки даже практически совпадают с звуками в более привычном нам английском, например konnichiwa можно переложить на английскую транскрипцию как . Выучить произношение японского проще, потому что в нем нет ни дифтонгов - слитного сочетания двух гласных звуков (как [əʊ] в англ. слове tone или как в немецком слове Reich), ни стечения согласных (как в слове «здравствуйте» или слове angsts). Кроме того, в отличие от многих других восточноазиатских языков вроде китайского, тайского и вьетнамского, японский язык нетональный.

Род существительного? Не слышали!

Французский, итальянский и другие романские языки усложняются наличием в них двух, а то и трех родов существительных - мужского, женского и среднего. Но пробуя выучить японский язык, вам совершенно не придется мучить себя зубрежкой форм существительных.

Слоги произносятся только одним способом

Снова сравним японский язык с английским, где одно и то же сочетание звуков может отличаться в произношении в разных случаях, например: apple, vary, able, где звук [a] в разных слогах произносится соответственно как [æ], , . Изучение японского языка в этом плане намного проще, поскольку все его 45 базовых слогов читаются только одним способом и никак иначе.

Как быстро выучить японский язык - подсказки для начинающих

Если вы по-прежнему не знаете, как выучить японский язык, вернее, с чего начать его изучение, то обратите внимание на следующую инструкцию. В ней мы кратко описали основные шаги, которые помогут начинающим студентам, которые хотят учить язык самостоятельно, структурировать получаемую информацию и организовать учебный процесс.

  • Начинать нужно с письменности, а именно слоговых азбук, о которых мы упомянули выше - хираганы и катаканы. Вот так они выглядят:

Эффективнее всего изучать эти азбуки методом постоянного повторения, как мы это делали в школе с таблицей умножения. Учите одновременно и написание, и произношение, и ромадзи к каждой азбуке.

  • Выберите учебник японского языка, которому будете следовать дальше. Именно учебник поможет вам не просто хаотично учить слова и фразы, а обрести адекватное представление о структуре языка, выучить самую распространенную лексику, освоить грамматику и другие правила.

Постарайтесь найти учебник японского языка в полном комплекте: вместе с рабочей тетрадью, заданиями, проверочными ответами и аудио-файлами, которые помогут вам тренировать произношение и восприятие речи на слух. Таким учебником может стать Минна-но Нихонго (Minna no Nihongo) - один из лучших учебников, который поможет освоить японский язык для начинающих.

  • Далее следует учить кандзи. Просто зазубрить иероглифы не получится, поэтому придется найти хорошую литературу, которая поможет вам понять принцип их образования и подскажет красочные примеры - без контекста ведь никуда. Начните с изучения графем - это составные частички иероглифов, «кирпичики», из которых складывается каждый из них. Выучите их - и запоминать кандзи будет намного проще.

Мы советуем взять «1000 иероглифов в афоризмах, пословицах и поговорках», «Японско-русский учебный словарь иероглифов», «Путь бесхвостой птички» А.И. Талышханова, «Японский для души. Кандзявые эссе»А.М. Вурдова. Тем, кто знает английский, подойдет и книга Джеймса Хэйзига «Запоминаем кандзи» (James W. Heisig «Remembering the Kanji») в 3-х томах.

  • Продолжая изучать кандзи с новой лексикой и укреплять грамматику, начинайте смотреть аниме, фильмы с субтитрами - первый раз посмотрите сначала с русскими, а потом с японскими. Читайте на японском: начать можно с детской манги, где используются простые фразы и есть картинки, а потом переходите к более сложным. Когда знания начнут позволять, переходите на японские газеты и книги. Подробнее о манге, с помощью которой можно учить японский язык, узнайте из видео:

  • И, конечно же, постарайтесь найти себе собеседника-японца. Если таковых нет в вашем городе и поехать в Японию вы не можете, используйте соц.сети для изучения иностранных языков, мобильные приложения, Skype и т. д. - возможностей масса.

Надеемся, это руководство ответило на вопрос о том, с чего начать изучение японского языка, и упростило ваше представление о нем. Желаем успехов в учебе!


Забирай себе, расскажи друзьям!

Читайте также на нашем сайте:

Показать еще